Pois Eu sou o Eterno, teu Deus, que segura tua mão direita, e te diz: Nada temas, pois Eu te ajudarei. Não temas como um verme, ó Jacob, nem tu, ó povo de Israel! Eu te ajudarei, diz o Eterno, teu redentor, o Santíssimo de Israel.
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Isaías, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade.
Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras
Isaías 41:08a14 Pois Eu sou o Eterno, teu Deus
8 (Bíblia hebraica) Mas tu, Israel, servo Meu; tu Jacob, a quem escolhi, semente de Abrahão, Meu amigo;
8 (Bíblia Torá) Mas, tu Israel, servo Meu, tu, Jacob, a quem escolhi, tu, descendente de Abrahão,
8 (Bíblia judaica) Mas você, Yisra'el, meu servo, Ya'akov, a quem escolhi, descendente de Avraham, meu amigo, (Testemunhos: (hebreus 02:16)
8 (Bíblia NVI) "Você, porém, ó Israel, meu servo, Jacó, a quem escolhi, vocês, descendentes de Abraão, meu amigo,
8 (Bíblia católica) Mas tu, Israel, és o meu servo. Eu escolhi-te, Jacob, descendente do meu amigo Abraão.
8 (Bíblia CNBB) Mas você, Israel, é o meu servo. Eu escolhi você, Jacó, descendente do meu amigo Abraão.
8 (Bíblia RA) Mas tu, ó Israel, servo meu, tu, Jacó, a quem elegi, descendente de Abraão, meu amigo,
8 (Bíblia NTLH) O SENHOR diz ao povo de Israel: "Você é o meu servo, o povo que eu escolhi; vocês são descendentes de Abraão, meu amigo.
8 (Bíblia RC) Mas tu, ó Israel, servo meu, tu Jacó, a quem elegi, semente de Abraão, meu amigo,
8 (Bíblia TB) Mas tu, Israel, servo meu, tu, Jacó, a quem escolhi, tu, semente de Abraão, meu amigo;
9 (Bíblia hebraica) tu a quem busquei nas extremidades da terra, e trouxe de seus recantos, te afirmei: Tu és Meu servo; Eu te escolhi, e não hei de te rejeitar;
9 (Bíblia Torá) Meu amigo; tu a quem tomei das extremidades da terra, e te chamei dos seus cantos, e te disse: Tu és Meu servo; Eu te escolhi, e não te rejeitei;
9 (Bíblia judaica) eu o trouxe dos confins da terra, juntei-o dos lugares mais distantes e disse: Você é meu servo - eu o escolhi, não o rejeitei.
9 (Bíblia NVI) eu os tirei dos confins da terra, de seus recantos mais distantes eu os chamei. Eu disse: "Você é meu servo"; eu o escolhi e não o rejeitei.
9 (Bíblia católica) Desde os confins do mundo Eu tomei-te e chamei-te dos extremos da Terra. Eu disse-te: «Tu és meu servo; Eu escolhi-te e não te rejeitei».
9 (Bíblia CNBB) Desde os confins do mundo eu tomei você e o chamei dos extremos da terra. Eu lhe disse: "Você é o meu servo; eu o escolhi e jamais o rejeitei".
9 (Bíblia RA) tu, a quem tomei das extremidades da terra, e chamei dos seus cantos mais remotos, e a quem disse: Tu és o meu servo, eu te escolhi e não te rejeitei,
9 (Bíblia NTLH) Eu os trouxe dos fins da terra, dos lugares mais distantes do mundo, e lhes disse: ‘Vocês são os meus servos.’ Eu os escolhi e nunca os rejeitei.
9 (Bíblia RC) tu, a quem tomei desde os confins da terra e te chamei dentre os seus mais excelentes e te disse: tu és o meu servo, a ti te escolhi e não te rejeitei;
9 (Bíblia TB) tu a quem tomei das extremidades da terra, e te chamei dos seus cantos, e te disse: Tu és meu servo, eu te escolhi, e não te rejeitei;
10 (Bíblia hebraica) não temas, porque Eu estou contigo; não te amedrontes, pois sou teu Deus. Hei de fortalecer-te, te ajudar e te sustentar com Minha destra vitoriosa.
10 (Bíblia Torá) não temas, porque Eu estou contigo; não te afastes de Mim, porque Eu sou o teu Deus. Fortalecer-te-ei, também ajudar-te-ei e sustentar-te-ei com a destra da Minha justiça.
10 (Bíblia judaica) Não tenha medo, pois estou com você; não se desanime, pois sou seu Deus. Eu darei a você força e socorro, e o protegerei com minha destra vitoriosa.
10 (Bíblia NVI) Por isso não tema, pois estou com você; não tenha medo, pois sou o seu Deus. Eu o fortalecerei e o ajudarei; Eu o segurarei com a minha mão direita vitoriosa.
10 (Bíblia católica) Não tenhas medo, pois Eu estou contigo. Não precisas de olhar com desconfiança, pois Eu sou o teu Deus. Eu fortaleço-te, ajudo-te e sustento com a minha direita vitoriosa.
10 (Bíblia CNBB) Não tenha medo, pois eu estou com você. Não precisa olhar com desconfiança, pois eu sou o seu Deus. Eu fortaleço você, eu o ajudo e o sustento com minha direita vitoriosa.
10 (Bíblia RA) não temas, porque eu sou contigo; não te assombres, porque eu sou o teu Deus; eu te fortaleço, e te ajudo, e te sustento com a minha destra fiel.
10 (Bíblia NTLH) Não fiquem com medo, pois estou com vocês; não se apavorem, pois eu sou o seu Deus. Eu lhes dou forças e os ajudo; eu os protejo com a minha forte mão.
10 (Bíblia RC) não temas, porque eu sou contigo; não te assombres, porque eu sou o teu Deus; eu te esforço, e te ajudo, e te sustento com a destra da minha justiça.
10 (Bíblia TB) não temas, porque eu sou contigo; não te espantes, porque eu sou o teu Deus. Fortalecer-te-ei, ajudar-te-ei e sustentar-te-ei com a destra da minha justiça.
11 (Bíblia hebraica) Eis que envergonhados e confusos ficarão os que se iraram contra ti. Serão dizimados e perecerão os que contra ti pelejaram;
11 (Bíblia Torá) Eis que envergonhados e confundidos serão todos; os que estão indignados contra ti serão reduzidos a nada, e perecerão os que pelejam contra ti;
11 (Bíblia judaica) Todos os que estão irados com você serão desonrados, postos à vergonha; os que lutam contra você serão destruídos, reduzidos a nada.
11 (Bíblia NVI) "Todos os que o odeiam certamente serão humilhados e constrangidos; aqueles que se opõem a você serão como nada e perecerão.
11 (Bíblia católica) Ficarão envergonhados e confundidos todos os que contra ti se enfurecem, serão reduzidos a nada e perecerão os que lutam contra ti.
11 (Bíblia CNBB) Ficarão envergonhados e confundidos todos os que se enfurecem contra você; serão reduzidos a nada e perecerão os que lutam contra você.
11 (Bíblia RA) Eis que envergonhados e confundidos serão todos os que estão indignados contra ti; serão reduzidos a nada, e os que contendem contigo perecerão.
11 (Bíblia NTLH) "Todos os seus inimigos serão derrotados e humilhados; todos os que lutam contra vocês serão destruídos e morrerão.
11 (Bíblia RC) Eis que envergonhados e confundidos serão todos os que se irritaram contra ti; tornar-se-ão nada; e os que contenderem contigo perecerão.
11 (Bíblia TB) Eis que envergonhados e confundidos serão todos os que estão indignados contra ti; serão reduzidos a nada e perecerão os que pelejam contra ti.
12 (Bíblia hebraica) buscarás, porém não mais encontrarás os que contigo lutam; a um nada serão reduzidos os que contra ti conduzem guerra.
12 (Bíblia Torá) buscá-los-ás, porém não acharás os que lutam contigo; serão reduzidos a nada e a coisa de nenhum valor os que fazem guerra contra ti.
12 (Bíblia judaica) Você procurará por eles, mas não encontrará os que contendem com você; sim, os que fazem guerra a você serão reduzidos a nada.
12 (Bíblia NVI) Embora procure os seus inimigos, você não os encontrará. Os que guerreiam contra você serão reduzidos a nada.
12 (Bíblia católica) Procurarás mas não encontrarás aqueles que te combatem. Serão reduzidos a nada e deixarão de existir os que guerreiam contra ti,
12 (Bíblia CNBB) Você vai procurar, mas não encontrará aqueles que o combatem. Serão reduzidos a nada e deixarão de existir os que guerreiam contra você,
12 (Bíblia RA) Aos que pelejam contra ti, buscá-los-ás, porém não os acharás; serão reduzidos a nada e a coisa de nenhum valor os que fazem guerra contra ti.
12 (Bíblia NTLH) Se vocês procurarem os seus inimigos, não os acharão, pois todos eles terão desaparecido.
12 (Bíblia RC) Buscá-los-ás, mas não os acharás; e os que pelejarem contigo tornar-se-ão nada, e como coisa que não é nada, os que guerrearem contigo.
12 (Bíblia TB) Os que pelejam contra ti, buscá-los-ás, porém não os acharás; serão reduzidos a nada e a coisa de nenhum valor os que fazem guerra contra ti.
13 (Bíblia hebraica) Pois Eu sou o Eterno, teu Deus, que segura tua mão direita, e te diz: Nada temas, pois Eu te ajudarei.
13 (Bíblia Torá) Pois Eu, o Eterno, teu Deus, te tomarei pela tua mão direita, dizendo-te: Não temas; Eu te ajudarei.
13 (Bíblia judaica) Pois eu, Adonai, seu Deus, digo a você, enquanto seguro sua mão direita: Não tema, eu o ajudarei.
13 (Bíblia NVI) Pois eu sou o Senhor, o seu Deus, que o segura pela mão direita e lhe diz: Não tema; eu o ajudarei.
13 (Bíblia católica) porque Eu sou Javé, o teu Deus, que te seguro com a minha mão direita e te digo: «Não tenhas medo; Eu mesmo te ajudarei».
13 (Bíblia CNBB) porque eu sou Javé, o seu Deus, que o sustento pela mão direita e lhe digo: "Não tenha medo; eu mesmo o ajudarei".
13 (Bíblia RA) Porque eu, o SENHOR, teu Deus, te tomo pela tua mão direita e te digo: Não temas, que eu te ajudo.
13 (Bíblia NTLH) Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês; eu os seguro pela mão e lhes digo: ‘Não fiquem com medo, pois eu os ajudo.’"
13 (Bíblia RC) Porque eu, o SENHOR, teu Deus, te tomo pela tua mão direita e te digo: não temas, que eu te ajudo.
13 (Bíblia TB) Pois eu, Jeová teu Deus, te tomarei pela tua mão direita, dizendo-te: Não temas; eu te ajudarei.
14 (Bíblia hebraica) Não temas como um verme, ó Jacob, nem tu, ó povo de Israel! Eu te ajudarei, diz o Eterno, teu redentor, o Santíssimo de Israel.
14 (Bíblia Torá) Não temas, vermezinho de Jacob, nem vós, povinho de Israel. Eu te ajudarei; diz o Eterno, e o teu Redentor é o Santo de Israel.
14 (Bíblia judaica) Não tenha medo, Ya'akov, ó verme, ó homens de Yisra'el. Eu os socorrerei, diz Adonai. Seu redentor é o Santo de Yisra'el.
14 (Bíblia NVI) Não tenha medo, ó verme Jacó, ó pequeno Israel, pois eu mesmo o ajudarei", declara o Senhor, seu Redentor, o Santo de Israel.
14 (Bíblia católica) Não tenhas medo, vermezinho Jacob, bichinho Israel. Eu mesmo te ajudarei - oráculo de Javé. O teu redentor é o Santo de Israel.
14 (Bíblia CNBB) Não tenha medo, vermezinho Jacó, bichinho Israel. Eu mesmo o ajudarei - oráculo de Javé. O seu redentor é o Santo de Israel.
14 (Bíblia RA) Não temas, ó vermezinho de Jacó, povozinho de Israel; eu te ajudo, diz o SENHOR, e o teu Redentor é o Santo de Israel.
14 (Bíblia NTLH) O SENHOR diz ao seu povo: "Você é pequeno e fraquinho, mas não tenha medo, pois eu, o Santo Deus de Israel, sou o seu Salvador e o protegerei.
14 (Bíblia RC) Não temas, ó bichinho de Jacó, povozinho de Israel; eu te ajudo, diz o SENHOR, e o teu Redentor é o Santo de Israel.
14 (Bíblia TB) Não temas, bichinho de Jacó, nem vós, povozinho de Israel. Eu te ajudarei, diz Jeová, e o teu redentor é o Santo de Israel.
Posterior: Em construção
* E encarnou como ser humano; Mateus (02:02) + Lucas (02:11) + João (01:14)
* E está entre nós, e assumiu a missão que Deus Lhe deu por toda a eternidade; Mateus (28:17,18e20) +
* Deus disse que Ele voltaria como um raio do nascente ao poente; Mateus (24:27) + (28:03) + Lucas (17:24)
* Deus disse que quando Ele voltasse iria se envergonhar das pessoas daquela época, que era uma geração de incredulidade e maldade: Mateus (12:39) + (16:04) + Marcos (08:38)
* Deus disse que não morreria todas as pessoas daquela geração, antes que Ele voltasse; Mateus (10:23) + (16:28) + (24:34) + (26:64) + Marcos + (14:62)
* Deus disse: Vocês não acabarão o seu trabalho em todas as cidades de Israel antes que venha o Filho do Homem: Mateus (10:23)
* Sim, os que estavam desencarnados, porque os encarnados estavam e estão sob o castigo eterno; Mateus (25:46) + 1º Pedro (01:24)
* Deus disse: Sejam santos porque Eu Sou Santo. Deuteronômio (26:19) +
* Este é o objetivo de Deus para todos nós, desde a criação do mundo; Mateus (25:34) + João (05:34)
* Quando fomos feitos a imagem e a semelhança de Deus (alma); Gênesis (01:26) + Marcos (08:35)
* Quando atingirmos este objetivo, teremos a verdadeira vida original; Gênesis (01:26) + Lucas (17:33) + Marcos (08:35) + 1º Pedro (02:11) + Apocalípse (20:11)
* Viveremos na terra celestial que Deus fez para os santificados; Mateus (25:34) + Marcos (08:35e36) + (14:58)
* Veja bem, que o sr. Jesus fala e, nem os bons entenderam; Mateus (25:37,38e39)
Porque o Senhor Jesus falou do passado, de sucessivas gerações.