Marcos 16:01a08 Pois já foi ressuscitado

Marcos 16:01a08 Pois já foi ressuscitado
 Agora vão e dêem este recado a Pedro e aos outros discípulos: “Ele vai adiante de vocês para a Galiléia. Lá vocês vão vê-lo, como ele mesmo disse.” 
 
 Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Marcos, Seu servo. Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: Marcos (01:2,3) + (01:14) + (01:22) + (01:38,39) + (07:13) + (07:14) + (08:38) + (11:17) + (12:10) + (12:19,26) + (12:36) + (13:11) + (13:31) + (14:39). 
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Marcos 16:01a08 Pois já foi ressuscitado
 
 
1 (Bíblia hebraica) Não consta
 
1 (Bíblia Torá) Não consta
 
1 (Bíblia judaica) Quando terminou o shabbat, Miryam de Magdalah, Miryam, mãe de Ya'akov, e Shlomit compraram especiarias para ungir Yeshua.
 
1 (Bíblia NVI) Quando terminou o sábado, Maria Madalena, Salomé e Maria, mãe de Tiago, compraram especiarias aromáticas para ungir o corpo de Jesus.
 
1 (Bíblia católica) Quando o sábado passou, Maria Madalena, Maria mãe de Tiago, e Salomé, compraram perfumes para ungir o corpo de Jesus.
 
1 (Bíblia CNBB) Quando o sábado passou, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé, compraram perfumes para ungir o corpo de Jesus.
 
1 (Bíblia RA)  Passado o sábado, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé, compraram aromas para irem embalsamá-lo.
 
1 (Bíblia NTLH)  Depois que terminou o sábado, Maria Madalena, Salomé e Maria, a mãe de Tiago, compraram perfumes para perfumar o corpo de Jesus.
 
1 (Bíblia RC)  E, passado o sábado, Maria Madalena, Salomé e Maria, mãe de Tiago, compraram aromas para irem ungi-lo.
 
1 (Bíblia TB)  Passado o sábado, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé compraram aromas para ir embalsamá-lo.
 
 
2 (Bíblia hebraica) Não consta
 
2 (Bíblia Torá) Não consta
 
2 (Bíblia judaica) No domingo bem cedo, depois que o sol nasceu, elas foram ao túmulo,
 
2 (Bíblia NVI) No primeiro dia da semana, bem cedo, ao nascer do sol, elas se dirigiram ao sepulcro,
 
2 (Bíblia católica) E bem cedo, no primeiro dia da semana, ao nascer do sol, foram ao túmulo.
 
2 (Bíblia CNBB) E bem cedo no primeiro dia da semana, ao nascer do sol, elas foram ao túmulo.
 
2 (Bíblia RA)  E, muito cedo, no primeiro dia da semana, ao despontar do sol, foram ao túmulo.
 
2 (Bíblia NTLH)  No domingo, bem cedo, ao nascer do sol, elas foram ao túmulo.
 
2 (Bíblia RC)  E, no primeiro dia da semana, foram ao sepulcro, de manhã cedo, ao nascer do sol,
 
2 (Bíblia TB)  Muito cedo no primeiro dia da semana foram ao túmulo, tendo já saído o sol.
 
 
3 (Bíblia hebraica) Não consta
 
3 (Bíblia Torá) Não consta
 
3 (Bíblia judaica) perguntando umas às outras: "Quem tirará para nós a pedra da entrada do túmulo?".
 
3 (Bíblia NVI) perguntando umas às outras: "Quem removerá para nós a pedra da entrada do sepulcro? "
 
3 (Bíblia católica) E diziam entre si: «Quem nos vai tirar a pedra da entrada do túmulo?»
 
3 (Bíblia CNBB) E diziam entre si: "Quem vai tirar para nós a pedra da entrada do túmulo?"
 
3 (Bíblia RA)  Diziam umas às outras: Quem nos removerá a pedra da entrada do túmulo?
 
3 (Bíblia NTLH)  No caminho perguntavam umas às outras: Quem vai tirar para nós a pedra que fecha a entrada do túmulo?
 
3 (Bíblia RC)  e diziam umas às outras: Quem nos revolverá a pedra da porta do sepulcro?
 
3 (Bíblia TB)  Diziam entre si: Quem nos há de remover a pedra da entrada do túmulo?
 
 
4 (Bíblia hebraica) Não consta
 
4 (Bíblia Torá) Não consta
 
4 (Bíblia judaica) Então elas olharam e viram que a pedra, apesar de ser muito grande, já havia sido removida.
 
4 (Bíblia NVI) Mas, quando foram verificar, viram que a pedra, que era muito grande, havia sido removida.
 
4 (Bíblia católica) Era uma pedra muito grande. Mas, quando olharam, viram que a pedra já havia sido tirada.
 
4 (Bíblia CNBB) Era uma pedra muito grande. Mas, quando olharam, viram que a pedra já havia sido tirada.
 
4 (Bíblia RA)  E, olhando, viram que a pedra já estava removida; pois era muito grande.
 
4 (Bíblia NTLH)  Elas diziam isso porque a pedra era muito grande. Mas, quando olharam, viram que ela já havia sido tirada.
 
4 (Bíblia RC)  E, olhando, viram que já a pedra estava revolvida; e era ela muito grande.
 
4 (Bíblia TB)  Olhando, notaram que a pedra já estava removida; pois era muito grande.
 
 
5 (Bíblia hebraica) Não consta
 
5 (Bíblia Torá) Não consta
 
5 (Bíblia judaica) Entrando no túmulo, viram um jovem vestido de roupas brancas assentado à direita, e ficaram amedrontadas.
 
5 (Bíblia NVI) Entrando no sepulcro, viram um jovem vestido de roupas brancas assentado à direita, e ficaram amedrontadas.
 
5 (Bíblia católica) Então entraram no túmulo e viram um jovem, sentado do lado direito, vestido de branco. E ficaram muito assustadas.
 
5 (Bíblia CNBB) Então entraram no túmulo e viram um jovem, sentado do lado direito, vestido de branco. E ficaram muito assustadas.
 
5 (Bíblia RA)  Entrando no túmulo, viram um jovem assentado ao lado direito, vestido de branco, e ficaram surpreendidas e atemorizadas.
 
5 (Bíblia NTLH)  Então elas entraram no túmulo e viram um moço vestido de branco sentado no lado direito. Elas ficaram muito assustadas,
 
5 (Bíblia RC)  E, entrando no sepulcro, viram um jovem assentado à direita, vestido de uma roupa comprida e branca; e ficaram espantadas.
 
5 (Bíblia TB)  Entrando no túmulo, viram um moço sentado ao lado direito, vestido de um alvo manto, e ficaram atemorizadas.
 
 
6 (Bíblia hebraica) Não consta
 
6 (Bíblia Torá) Não consta
 
6 (Bíblia judaica) Mas disse ele: "Não fiquem tão surpresas! Vocês estão procurando por Yeshua de Natzeret, que foi executado em uma estaca. Ele ressuscitou; não está aqui! Vejam o lugar onde o haviam posto.
 
6 (Bíblia NVI) "Não tenham medo", disse ele. "Vocês estão procurando Jesus, o Nazareno, que foi crucificado. Ele ressuscitou! Não está aqui. Vejam o lugar onde o haviam posto.
 
6 (Bíblia católica) Mas o jovem disse-lhes: «Não vos assusteis. Procurais Jesus de Nazaré, que foi crucificado? Ele ressuscitou! Não está aqui! Vede o lugar onde O puseram.
 
6 (Bíblia CNBB) Mas o jovem lhes disse: "Não fiquem assustadas. Vocês estão procurando Jesus de Nazaré, que foi crucificado? Ele ressuscitou! Não está aqui! Vejam o lugar onde o puseram.
 
6 (Bíblia RA)  Ele, porém, lhes disse: Não vos atemorizeis; buscais a Jesus, o Nazareno, que foi crucificado; ele ressuscitou, não está mais aqui; vede o lugar onde o tinham posto.
 
6 (Bíblia NTLH)  mas ele disse: Não se assustem! Sei que vocês estão procurando Jesus de Nazaré, que foi crucificado; mas ele não está aqui, pois já foi ressuscitado. Vejam o lugar onde ele foi posto.
 
6 (Bíblia RC)  Porém ele disse-lhes: Não vos assusteis; buscais a Jesus, o Nazareno, que foi crucificado; já ressuscitou, não está aqui; eis aqui o lugar onde o puseram.
 
6 (Bíblia TB)  Ele lhes disse: Não vos atemorizeis; buscais a Jesus o Nazareno; que foi crucificado; ele ressurgiu, não está aqui; vede o lugar onde o puseram.
 
 
7 (Bíblia hebraica) Não consta
 
7 (Bíblia Torá) Não consta
 
7 (Bíblia judaica) Vão e digam aos talmidim, especialmente a Kefa, que ele vai para a Galil antes deles. Lá vocês o verão, como ele lhes disse".
 
7 (Bíblia NVI) Vão e digam aos discípulos dele e a Pedro: ‘Ele está indo adiante de vocês para a Galiléia. Lá vocês o verão, como ele lhes disse’ ".
 
7 (Bíblia católica) Agora deveis ir e dizer aos seus discípulos e a Pedro que Ele vai à vossa frente para a Galileia. Lá O vereis, como Ele mesmo disse».
 
7 (Bíblia CNBB) Agora vocês devem ir e dizer aos discípulos dele e a Pedro que ele vai para a Galiléia na frente de vocês. Lá vocês o verão, como ele mesmo disse."
 
7 (Bíblia RA)  Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro que ele vai adiante de vós para a Galiléia; lá o vereis, como ele vos disse.
 
7 (Bíblia NTLH)  Agora vão e dêem este recado a Pedro e aos outros discípulos: “Ele vai adiante de vocês para a Galiléia. Lá vocês vão vê-lo, como ele mesmo disse.”
 
7 (Bíblia RC)  Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro que ele vai adiante de vós para a Galiléia; ali o vereis, como ele vos disse.
 
7 (Bíblia TB)  Mas ide dizer a seus discípulos e a Pedro que ele vai adiante de vós para a Galiléia; lá o vereis, como ele vos disse.
 
 
8 (Bíblia hebraica) Não consta
 
8 (Bíblia Torá) Não consta
 
8 (Bíblia judaica) Tremendo, assustadas, elas saíram e fugiram do túmulo. E não disseram nada a ninguém, porque estavam com medo.
 
8 (Bíblia NVI) Tremendo e assustadas, as mulheres saíram e fugiram do sepulcro. E não disseram nada a ninguém, porque estavam amedrontadas.
 
8 (Bíblia católica) Então as mulheres saíram do túmulo a correr, porque estavam com medo e assustadas. E não disseram nada a ninguém, porque tinham medo.
 
8 (Bíblia CNBB) Então as mulheres saíram do túmulo correndo, porque estavam com medo e assustadas. E não disseram nada a ninguém, porque tinham medo.
 
8 (Bíblia RA)  E, saindo elas, fugiram do sepulcro, porque estavam possuídas de temor e de assombro; e, de medo, nada disseram a ninguém.
 
8 (Bíblia NTLH)  Então elas saíram e fugiram do túmulo, apavoradas e tremendo. E não contaram nada a ninguém porque estavam com muito medo.
 
8 (Bíblia RC)  E, saindo elas apressadamente, fugiram do sepulcro, porque estavam possuídas de temor e assombro; e nada diziam a ninguém, porque temiam.
 
8 (Bíblia TB)  Saindo, fugiram do túmulo, porque o temor e espanto as tinham acometido; não disseram nada a ninguém, porque estavam possuídas de medo.
 
 
 
 
 
 
 
 
* Querido(a) irmão(a), preste atenção! É muito importante saber que o sr. Jesus Cristo, o Messias prometido por Deus; Daniel (09:25e26) + Salmo (02:02) + Isaías (61:01) + Zacarias (04:07) + Mateus (26:63) + Marcos (15:32) + Lucas (01:31,32e33) + (02:11) + (04:18e21) + (09:20) + João (01:36e41) + (01:45) + (04:25e29) + Atos (04:27)
 
* Foi enviado a esta terra; Mateus (01:21) + João (03:02) + (04:34) + (05:36e37) + (09:33) + (20:21)
 
* E encarnou como ser humano; Mateus (02:02) + Lucas (02:11) + João (01:14)
 
* Concluiu a Obra de Deus; João (04:34) + (05:36e37)
 
* Que o sr. Moisés havia começado; João (05:45,46e47) + (07:19) + (08:05)
 
* Foi morto crucificado; Daniel (09:26) + Mateus (27:31) + (27:35,38e44) + (27:50) + (28:05) + Marcos (15:15) + (15:20,24e25) + (15:27e32) + (15:37) + (15:44) + Lucas (23:24) + (23:33) + (23:39) + (23:46) + (23:53) + (24:07) + (24:20) + (24:26) + João (19:6,7e10) + (19:15e16) + (19:18,20e23) + (19:32) + (19:41) + Romanos (05:06a10) + Colossenses (01:20e22)
 
* E ressuscitou; Mateus (27:53) + (27:63) + (28:6,7e9) + (28:17) + Marcos (16:06) + (16:09e14) + Lucas (24:6e7) + (24:15) + (24:34) + (24:36e46) + João (20:09) + (20:14,16e18) + (20:19,21) + (20:26e28) + (21:1,4,7,10,12,14) + Atos(04:33) + (13:30e33) + 1º Pedro (01:21) + 2º Coríntios (05:15) + Colossenses (01:18)
 
* E sentou-se a direita de Deus; Mateus (26:64) + Marcos (16:19) + Lucas (22:69) + (24:51) + hebreus (10:12)
 
* E voltou (alma) aqui nesta terra, Mateus (28:17) + Marcos (16:12e14) + Lucas (09:26) + João (21:22e23) + 1º João (05:20) + Apocalípse (01:07)
 
* E está entre nós, e assumiu a missão que Deus Lhe deu por toda a eternidade; Mateus (28:17,18e20) + Lucas (09:26e27) + hebreus (01:08)
 
* Cristo está no trono real; Salmo (09:07) + Mateus (19:28) + (25:31) + (28:18) + Apocalípse (03:21) + (20:11)
 
* No comando com seus anjos; Zacarias (14:05) + Mateus (16:27) + Marcos (08:38) + Lucas (09:26)
 
* Agindo como Rei; Daniel (07:14) + Mateus (25:31) + (26:64)
 
* Com poder sobre as nações; Daniel (07:14) + Mateus (25:32e33) + (28:18)
 
* Conduzindo-as com uma barra de ferro; Salmos (02:09) + Apocalípse (02:27) + (12:05) + (19:15)
 
* Deus disse que Ele voltaria como um raio do nascente ao poente; Mateus (24:27) + (28:03) + Lucas (17:24)
 
* Deus disse que quando Ele voltasse iria se envergonhar das pessoas daquela época, que era uma geração de incredulidade e maldade: Mateus (12:39) + (16:04) + Marcos (08:38)
 
* Deus disse que não morreria todas as pessoas daquela geração, antes que Ele voltasse; Mateus (10:23) + (16:28) + (24:34) + (26:64) + Marcos + (14:62) + Apocalípse (01:07)
 
* Deus disse: Vocês não acabarão o seu trabalho em todas as cidades de Israel antes que venha o Filho do Homem: Mateus (10:23)
 
* Ele foi ressuscitado no 3º dia, depois reuniu e julgou as nações; Mateus (25:32e33) + (27:53) + Lucas (24:46) + João (05:25) + (05:30) + Apocalípse (20:11)
 
* Todo olho (a alma) O viu; (Mateus (16:28) + (24:30) + Marcos (08:38) + Apocalípse (01:07)
 
* Sim, os que estavam desencarnados, porque os encarnados estavam e estão sob o castigo eterno; Mateus (25:46) + Pedro (01:24)
 
* Que Deus determinou por causa dos nossos pecados. Deuteronômio (27:15a26) + (28:15a23) + (28:24a35) + (28:36a44) + (28:45a52) + (28:53a57) + (28:58a69)
 
* Nossa vida original é a alma; Gênesis (01:24a30) + Mateus (25:46) + Marcos (08:35) + Lucas (17:33) + Pedro (01:17)
 
* Aqui na terra estamos para sermos aperfeiçoados; Mateus (05:20) + (16:25e26) + (25:34) + Marcos (08:35) + 1º Pedro (01:22)
 
* Deus disse: Sejam santos porque Eu Sou Santo. Deuteronômio (26:19) + (Levítico (11:44e45) + (19:02) + (20:07) + (20:26) + Daniel (09:25e26) + 1º Pedro (01:15e16)
 
* Este é o objetivo de Deus para todos nós, desde a criação do mundo; Mateus (25:34) + João (05:34)
 
* Quando fomos feitos a imagem e a semelhança de Deus (alma); Gênesis (01:26) + Marcos (08:35)
 
* Quando atingirmos este objetivo, teremos a verdadeira vida original; Gênesis (01:26) + Lucas (17:33) + Marcos (08:35) + 1º Pedro (02:11) + Apocalípse (20:11)
 
* A vida eterna; Mateus (25:34e46) + João (05:39e40) + Apocalípse (20:11)
 
* Não nascemos (encarnamos) mais; Mateus (16:25e26) + Marcos (08:35e36)
 
* Viveremos na terra celestial que Deus fez para os santificados; Mateus (25:34) + Marcos (08:35e36) + (14:58)
 
* Deus é o nosso santificador; Êxodo (31:13) + Levítico (20:7e8)
 
* Para sermos santos devemos amar (ajudar) o próximo como a nós mesmos;  Mateus (22:39) +(25:40e45) + Marcos (12:31,33) + Pedro (01:22) + 1º João (04:07a21) + (05:01a06)
 
* E, amar (servir, ajudar) a Deus sobre todas as coisas. Êxodo (20:06) + Deuteronômio (05:10) + Mateus (06:33) + (22:37e39) + (23:23) + Marcos (12:30,31e33) + Lucas (14:26) + 1º João (04:07a21) + (05:01a06)
 
* Devemos ser amigos de Deus; Isaías (41:08) + Provérbios (03:32) + Salmo (25:14) + 2º Crônicas (20:07) + João (15:14e15) + Tiago (02:23) + Romanos (05:10e11) + (11:15) + (11:28) + 2º Coríntios (05:18,19e20) + Colossenses (01:22)
 
* Veja bem, que o sr. Jesus fala e, nem os bons entenderam; Mateus (25:37,38e39)
 
* E, nem os maus entenderam; Mateus (25:42,43e44)
Porque o Senhor Jesus falou do passado, de sucessivas gerações.
 
 

  

Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada