Lucas 24:01a12 Estão procurando entre os mortos quem está vivo

Lucas 24:01a12 Estão procurando entre os mortos quem está vivo
Ele não está aqui, mas foi ressuscitado. Lembrem que, quando estava na Galiléia, ele disse a vocês: “O Filho do Homem precisa ser entregue aos pecadores, precisa ser crucificado e precisa ressuscitar no terceiro dia”.
 
 Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Lucas, Seu servo. 
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: Lucas (01:20) + (01:45) + (04:22) + (06:47) + (07:01) + (09:26) + (09:28) + (11:27) + (11:37) + (13:17) + (14:15) + (18:23) + (21:33) + (24:08) + (24:19) + (24:44
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Lucas 24:01a12 Vocês estão procurando entre os mortos quem está vivo
 
 
1 (Bíblia hebraica) Não consta
 
1 (Bíblia Torá) Não consta
 
1 (Bíblia judaica) No primeiro dia da semana, de manhã bem cedo, as mulheres levaram ao sepulcro as fragrâncias e os unguentos que haviam preparado
 
1 (Bíblia NVI) No primeiro dia da semana, de manhã bem cedo, as mulheres tomaram as especiarias aromáticas que haviam preparado e foram ao sepulcro.
 
1 (Bíblia católica) No primeiro dia da semana, bem de madrugada, as mulheres foram ao túmulo de Jesus, levando os perfumes que haviam preparado.
 
1 (Bíblia CNBB) No primeiro dia da semana, bem de madrugada, as mulheres foram ao túmulo de Jesus, levando os perfumes que haviam preparado.
 
1 (Bíblia RA)  Mas, no primeiro dia da semana, alta madrugada, foram elas ao túmulo, levando os aromas que haviam preparado.
 
1 (Bíblia NTLH)  No domingo bem cedo, as mulheres foram ao túmulo, levando os perfumes que haviam preparado.
 
1 (Bíblia RC)  E, no primeiro dia da semana, muito de madrugada, foram elas ao sepulcro, levando as especiarias que tinham preparado.
 
1 (Bíblia TB)  mas no primeiro dia da semana foram elas muito cedo ao túmulo, levando os aromas que haviam preparado.
 
 
2 (Bíblia hebraica) Não consta
 
2 (Bíblia Torá) Não consta
 
2 (Bíblia judaica) e encontraram a pedra do sepulcro removida!
 
2 (Bíblia NVI) Encontraram removida a pedra do sepulcro,
 
2 (Bíblia católica) Encontraram a pedra do túmulo removida.
 
2 (Bíblia CNBB) Encontraram a pedra do túmulo removida.
 
2 (Bíblia RA)  E encontraram a pedra removida do sepulcro;
 
2 (Bíblia NTLH)  Elas viram que a pedra tinha sido tirada da entrada do túmulo.
 
2 (Bíblia RC)  E acharam a pedra do sepulcro removida.
 
2 (Bíblia TB)  Acharam a pedra removida do túmulo
 
 
3 (Bíblia hebraica) Não consta
 
3 (Bíblia Torá) Não consta
 
3 (Bíblia judaica) Quando entraram, descobriram que o corpo do Senhor Yeshua havia sumido.
 
3 (Bíblia NVI) mas, quando entraram, não encontraram o corpo do Senhor Jesus.
 
3 (Bíblia católica) Mas, ao entrar, não encontraram o corpo do Senhor Jesus
 
3 (Bíblia CNBB) Mas ao entrar, não encontraram o corpo do Senhor Jesus,
 
3 (Bíblia RA)  mas, ao entrarem, não acharam o corpo do Senhor Jesus.
 
3 (Bíblia NTLH)  Porém, quando entraram, não acharam o corpo do Senhor Jesus
 
3 (Bíblia RC)  E, entrando, não acharam o corpo do Senhor Jesus.
 
3 (Bíblia TB)  e, entrando ali, não acharam o corpo do Senhor Jesus.
 
 
4 (Bíblia hebraica) Não consta
 
4 (Bíblia Torá) Não consta
 
4 (Bíblia judaica) Estavam paradas ali, sem saber o que pensar, quando, repentinamente, dois homens com roupas extremamente brilhantes apareceram ao lado delas.
 
4 (Bíblia NVI) Ficaram perplexas, sem saber o que fazer. De repente dois homens com roupas que brilhavam como a luz do sol colocaram-se ao lado delas.
 
4 (Bíblia católica) e ficaram sem saber o que estava a acontecer. Nisto, dois homens, com roupas brilhantes, pararam perto delas.
 
4 (Bíblia CNBB) e ficaram sem saber o que estava acontecendo. Nisso, dois homens, com roupas brilhantes, pararam perto delas.
 
4 (Bíblia RA)  Aconteceu que, perplexas a esse respeito, apareceram-lhes dois varões com vestes resplandecentes.
 
4 (Bíblia NTLH)  e não sabiam o que pensar. De repente, apareceram diante delas dois homens vestidos com roupas muito brilhantes.
 
4 (Bíblia RC)  E aconteceu que, estando elas perplexas a esse respeito, eis que pararam junto delas dois varões com vestes resplandecentes.
 
4 (Bíblia TB)  Ficando perplexas por causa disto, eis que apareceram ao lado delas dois varões com vestes resplandecentes;
 
 
5 (Bíblia hebraica) Não consta
 
5 (Bíblia Torá) Não consta
 
5 (Bíblia judaica) Tomadas de terror, prostraram-se com o rosto em terra. Os dois homens lhes disseram: "Por que vocês estão procurando pelo vivo entre os mortos?
 
5 (Bíblia NVI) Amedrontadas, as mulheres baixaram o rosto para o chão, e os homens lhes disseram: "Por que vocês estão procurando entre os mortos aquele que vive?
 
5 (Bíblia católica) Cheias de medo, elas olhavam para o chão. No entanto, os dois homens disseram: «Porque procurais entre os mortos Aquele que está vivo?
 
5 (Bíblia CNBB) Cheias de medo, elas olhavam para o chão. No entanto, os dois homens disseram: "Por que vocês estão procurando entre os mortos aquele que está vivo?
 
5 (Bíblia RA)  Estando elas possuídas de temor, baixando os olhos para o chão, eles lhes falaram: Por que buscais entre os mortos ao que vive?
 
5 (Bíblia NTLH)  E elas ficaram com medo, e se ajoelharam, e encostaram o rosto no chão. Então os homens disseram a elas: Por que é que vocês estão procurando entre os mortos quem está vivo?
 
5 (Bíblia RC)  E, estando elas muito atemorizadas e abaixando o rosto para o chão, eles lhe disseram: Por que buscais o vivente entre os mortos?
 
5 (Bíblia TB)  como estivessem amedrontadas e olhassem para o chão, eles lhes disseram: Por que buscais entre os mortos ao que vive?
 
 
6 (Bíblia hebraica) Não consta
 
6 (Bíblia Torá) Não consta
 
6 (Bíblia judaica) Ele não está aqui; ressuscitou. Lembrem-se do que lhes disse quando ainda estava com vocês na Galil:
 
6 (Bíblia NVI) Ele não está aqui! Ressuscitou! Lembrem-se do que ele lhes disse, quando ainda estava com vocês na Galiléia:
 
6 (Bíblia católica) Ele não está aqui! Ressuscitou! Lembrai-vos do que Ele disse, quando ainda estava na Galileia:
 
6 (Bíblia CNBB) Ele não está aqui! Ressuscitou! Lembrem-se de como ele falou, quando ainda estava na Galiléia:
 
6 (Bíblia RA)  Ele não está aqui, mas ressuscitou. Lembrai-vos de como vos preveniu, estando ainda na Galiléia,
 
6 (Bíblia NTLH)  Ele não está aqui, mas foi ressuscitado. Lembrem que, quando estava na Galiléia, ele disse a vocês:
 
6 (Bíblia RC)  Não está aqui, mas ressuscitou. Lembrai-vos como vos falou, estando ainda na Galiléia,
 
6 (Bíblia TB)  Ele não está aqui, mas ressuscitou. Lembrai-vos de como ele vos falou, quando estava ainda na Galiléia,
 
 
7 (Bíblia hebraica) Não consta
 
7 (Bíblia Torá) Não consta
 
7 (Bíblia judaica) 'O Filho do Homem deve ser entregue nas mãos de homens pecadores e ser executado em uma estaca como um criminoso; então no terceiro dia ressurgirá' ".
 
7 (Bíblia NVI) ‘É necessário que o Filho do homem seja entregue nas mãos de homens pecadores, seja crucificado e ressuscite no terceiro dia’ ".
 
7 (Bíblia católica) "O Filho do Homem deve ser entregue nas mãos dos pecadores, ser crucificado e ressuscitar ao terceiro dia"».
 
7 (Bíblia CNBB) 'O Filho do Homem deve ser entregue nas mãos dos pecadores, ser crucificado, e ressuscitar no terceiro dia'."
 
7 (Bíblia RA)  quando disse: Importa que o Filho do Homem seja entregue nas mãos de pecadores, e seja crucificado, e ressuscite no terceiro dia.
 
7 (Bíblia NTLH)  “O Filho do Homem precisa ser entregue aos pecadores, precisa ser crucificado e precisa ressuscitar no terceiro dia”.
 
7 (Bíblia RC)  dizendo: Convém que o Filho do Homem seja entregue nas mãos de homens pecadores, e seja crucificado, e, ao terceiro dia, ressuscite.
 
7 (Bíblia TB)  dizendo: O Filho do homem deve ser entregue às mãos de pecadores, e ser crucificado e ressuscitar ao terceiro dia.
 
 
8 (Bíblia hebraica) Não consta
 
8 (Bíblia Torá) Não consta
 
8 (Bíblia judaica) Então elas se lembraram das palavras dele;
 
8 (Bíblia NVI) Então se lembraram das suas palavras.
 
8 (Bíblia católica) Então as mulheres lembraram-se das palavras de Jesus.
 
8 (Bíblia CNBB) Então as mulheres se lembraram das palavras de Jesus.
 
8 (Bíblia RA)  Então, se lembraram das suas palavras.
 
8 (Bíblia NTLH)  Então as mulheres lembraram das palavras dele
 
8 (Bíblia RC)  E lembraram-se das suas palavras.
 
8 (Bíblia TB)  Então se lembraram das suas palavras
 
 
9 (Bíblia hebraica) Não consta
 
9 (Bíblia Torá) Não consta
 
9 (Bíblia judaica) e, voltando do sepulcro, contaram tudo aos Onze e aos demais.
 
9 (Bíblia NVI) Quando voltaram do sepulcro, elas contaram todas estas coisas aos Onze e a todos os outros.
 
9 (Bíblia católica) Voltaram do túmulo e anunciaram tudo isto aos Onze, bem como a todos os outros.
 
9 (Bíblia CNBB) Voltaram do túmulo, e anunciaram tudo isso aos Onze, bem como a todos os outros.
 
9 (Bíblia RA)  E, voltando do túmulo, anunciaram todas estas coisas aos onze e a todos os mais que com eles estavam.
 
9 (Bíblia NTLH)  e, quando voltaram do túmulo, contaram tudo isso aos onze apóstolos e a todos os outros.
 
9 (Bíblia RC)  E, voltando do sepulcro, anunciaram todas essas coisas aos onze e a todos os demais.
 
9 (Bíblia TB)  e, voltando do túmulo, contaram todas estas coisas aos onze e a todos os mais.
 
 
10 (Bíblia hebraica) Não consta
 
10 (Bíblia Torá) Não consta
 
10 (Bíblia judaica) As mulheres que contaram essas coisas aos emissários foram Miryam de Magdalah, Yochanah e Miryam, mãe de Ya'akov, e as outras que estavam com elas.
 
10 (Bíblia NVI) As que contaram estas coisas aos apóstolos foram Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago, e as outras que estavam com elas.
 
10 (Bíblia católica) Eram Maria Madalena, Joana, e Maria, mãe de Tiago. Também as outras mulheres que estavam com elas contaram estas coisas aos Apóstolos.
 
10 (Bíblia CNBB) Eram Maria Madalena, Joana, e Maria, mãe de Tiago. Também as outras mulheres que estavam com elas contaram essas coisas aos apóstolos.
 
10 (Bíblia RA)  Eram Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago; também as demais que estavam com elas confirmaram estas coisas aos apóstolos.
 
10 (Bíblia NTLH)  Essas mulheres eram Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago. Estas e as outras mulheres que foram com elas contaram tudo isso aos apóstolos.
 
10 (Bíblia RC)  E eram Maria Madalena, e Joana, e Maria, mãe de Tiago, e as outras que com elas estavam as que diziam estas coisas aos apóstolos.
 
10 (Bíblia TB)  Eram Maria Madalena, Joana, e Maria, mãe de Tiago; também as outras que estavam com elas, relataram estas coisas aos apóstolos.
 
 
11 (Bíblia hebraica) Não consta
 
11 (Bíblia Torá) Não consta
 
11 (Bíblia judaica) Mas os emissários não acreditaram; na verdade, pensaram que todas as palavras delas eram completamente absurdas.
 
11 (Bíblia NVI) Mas eles não acreditaram nas mulheres; as palavras delas lhes pareciam loucura.
 
11 (Bíblia católica) Contudo, os Apóstolos acharam que eram tolices o que as mulheres contavam e não acreditaram nelas.
 
11 (Bíblia CNBB) Contudo, os apóstolos acharam que eram tolices o que as mulheres contavam e não acreditaram nelas.
 
11 (Bíblia RA)  Tais palavras lhes pareciam um como delírio, e não acreditaram nelas.
 
11 (Bíblia NTLH)  Mas eles acharam que o que as mulheres estavam dizendo era tolice e não acreditaram.
 
11 (Bíblia RC)  E as suas palavras lhes pareciam como desvario, e não as creram.
 
11 (Bíblia TB)  Estas palavras pareceram-lhes um como delírio, e não acreditaram nelas.
 
 
12 (Bíblia hebraica) Não consta
 
12 (Bíblia Torá) Não consta
 
12 (Bíblia judaica) Kefa, todavia, levantou-se e correu ao sepulcro. Abaixando-se, viu apenas as faixas de linho e foi para casa pensando no que acontecera.
 
12 (Bíblia NVI) Pedro, todavia, levantou-se e correu ao sepulcro. Abaixando-se, viu as faixas de linho e mais nada; afastou-se, e voltou admirado com o que acontecera.
 
12 (Bíblia católica) Pedro, porém, levantou-se e correu ao túmulo. Inclinou-se e viu apenas os lençóis de linho. Então voltou para casa, admirado com o que havia acontecido.
 
12 (Bíblia CNBB) Pedro, porém, levantou-se e correu para o túmulo. Inclinou-se, e viu apenas os lençóis de linho. Então voltou para casa, admirado com o que havia acontecido.
 
12 (Bíblia RA)  Pedro, porém, levantando-se, correu ao sepulcro. E, abaixando-se, nada mais viu, senão os lençóis de linho; e retirou-se para casa, maravilhado do que havia acontecido.
 
12 (Bíblia NTLH)  Porém Pedro se levantou e correu para o túmulo. Abaixou-se para olhar e viu somente os lençóis de linho e nada mais. Aí voltou para casa, admirado com o que havia acontecido.
 
12 (Bíblia RC)  Pedro, porém, levantando-se, correu ao sepulcro e, abaixando-se, viu só os lenços ali postos; e retirou-se, admirando consigo aquele caso.
 
12 (Bíblia TB)  Mas Pedro, levantando-se, correu ao túmulo. Abaixando-se, viu somente os panos de linho que ali ficaram; e retirou-se para casa, maravilhado do que havia acontecido.
 
 
 
 
 
 
 
 
* Querido(a) irmão(a), preste atenção! É muito importante saber que o sr. Jesus Cristo, o Messias prometido por Deus; Daniel (09:25e26) + Salmo (02:02) + Isaías (61:01) + Zacarias (04:07) + Mateus (26:63) + Marcos (15:32) + Lucas (01:31,32e33) + (02:11) + (04:18e21) + (09:20) + João (01:36e41) + (01:45) + (04:25e29) + Atos (04:27)
 
* Foi enviado a esta terra; Mateus (01:21) + João (03:02) + (04:34) + (05:36e37) + (09:33) + (20:21)
 
* E encarnou como ser humano; Mateus (02:02) + Lucas (02:11) + João (01:14)
 
* Concluiu a Obra de Deus; João (04:34) + (05:36e37)
 
* Que o sr. Moisés havia começado; João (05:45,46e47) + (07:19) + (08:05)
 
* Foi morto crucificado; Daniel (09:26) + Mateus (27:31) + (27:35,38e44) + (27:50) + (28:05) + Marcos (15:15) + (15:20,24e25) + (15:27e32) + (15:37) + (15:44) + Lucas (23:24) + (23:33) + (23:39) + (23:46) + (23:53) + (24:07) + (24:20) + (24:26) + João (19:6,7e10) + (19:15e16) + (19:18,20e23) + (19:32) + (19:41) + Romanos (05:06a10) + Colossenses (01:20e22)
 
* E ressuscitou; Mateus (27:53) + (27:63) + (28:6,7e9) + (28:17) + Marcos (16:06) + (16:09e14) + Lucas (24:6e7) + (24:15) + (24:34) + (24:36e46) + João (20:09) + (20:14,16e18) + (20:19,21) + (20:26e28) + (21:1,4,7,10,12,14) + Atos(04:33) + (13:30e33) + 1º Pedro (01:21) + 2º Coríntios (05:15) + Colossenses (01:18)
 
* E sentou-se a direita de Deus; Mateus (26:64) + Marcos (16:19) + Lucas (22:69) + (24:51) + hebreus (10:12)
 
* E voltou (alma) aqui nesta terra, Mateus (28:17) + Marcos (16:12e14) + Lucas (09:26) + João (21:22e23) + 1º João (05:20) + Apocalípse (01:07)
 
* E está entre nós, e assumiu a missão que Deus Lhe deu por toda a eternidade; Mateus (28:17,18e20) + Lucas (09:26e27) + hebreus (01:08)
 
* Cristo está no trono real; Salmo (09:07) + Mateus (19:28) + (25:31) + (28:18) + Apocalípse (03:21) + (20:11)
 
* No comando com seus anjos; Zacarias (14:05) + Mateus (16:27) + Marcos (08:38) + Lucas (09:26)
 
* Agindo como Rei; Daniel (07:14) + Mateus (25:31) + (26:64)
 
* Com poder sobre as nações; Daniel (07:14) + Mateus (25:32e33) + (28:18)
 
* Conduzindo-as com uma barra de ferro; Salmos (02:09) + Apocalípse (02:27) + (12:05) + (19:15)
 
* Deus disse que Ele voltaria como um raio do nascente ao poente; Mateus (24:27) + (28:03) + Lucas (17:24)
 
* Deus disse que quando Ele voltasse iria se envergonhar das pessoas daquela época, que era uma geração de incredulidade e maldade: Mateus (12:39) + (16:04) + Marcos (08:38)
 
* Deus disse que não morreria todas as pessoas daquela geração, antes que Ele voltasse; Mateus (10:23) + (16:28) + (24:34) + (26:64) + Marcos + (14:62) + Apocalípse (01:07)
 
* Deus disse: Vocês não acabarão o seu trabalho em todas as cidades de Israel antes que venha o Filho do Homem: Mateus (10:23)
 
* Ele foi ressuscitado no 3º dia, depois reuniu e julgou as nações; Mateus (25:32e33) + (27:53) + Lucas (24:46) + João (05:25) + (05:30) + Apocalípse (20:11)
 
* Todo olho (a alma) O viu; (Mateus (16:28) + (24:30) + Marcos (08:38) + Apocalípse (01:07)
 
* Sim, os que estavam desencarnados, porque os encarnados estavam e estão sob o castigo eterno; Mateus (25:46) + Pedro (01:24)
 
* Que Deus determinou por causa dos nossos pecados. Deuteronômio (27:15a26) + (28:15a23) + (28:24a35) + (28:36a44) + (28:45a52) + (28:53a57) + (28:58a69)
 
* Nossa vida original é a alma; Gênesis (01:24a30) + Mateus (25:46) + Marcos (08:35) + Lucas (17:33) + Pedro (01:17)
 
* Aqui na terra estamos para sermos aperfeiçoados; Mateus (05:20) + (16:25e26) + (25:34) + Marcos (08:35) + 1º Pedro (01:22)
 
* Deus disse: Sejam santos porque Eu Sou Santo. Deuteronômio (26:19) + (Levítico (11:44e45) + (19:02) + (20:07) + (20:26) + Daniel (09:25e26) + 1º Pedro (01:15e16)
 
* Este é o objetivo de Deus para todos nós, desde a criação do mundo; Mateus (25:34) + João (05:34)
 
* Quando fomos feitos a imagem e a semelhança de Deus (alma); Gênesis (01:26) + Marcos (08:35)
 
* Quando atingirmos este objetivo, teremos a verdadeira vida original; Gênesis (01:26) + Lucas (17:33) + Marcos (08:35) + 1º Pedro (02:11) + Apocalípse (20:11)
 
* A vida eterna; Mateus (25:34e46) + João (05:39e40) + Apocalípse (20:11)
 
* Não nascemos (encarnamos) mais; Mateus (16:25e26) + Marcos (08:35e36)
 
* Viveremos na terra celestial que Deus fez para os santificados; Mateus (25:34) + Marcos (08:35e36) + (14:58)
 
* Deus é o nosso santificador; Êxodo (31:13) + Levítico (20:7e8)
 
* Para sermos santos devemos amar (ajudar) o próximo como a nós mesmos;  Mateus (22:39) +(25:40e45) + Marcos (12:31,33) + Pedro (01:22) + 1º João (04:07a21) + (05:01a06)
 
* E, amar (servir, ajudar) a Deus sobre todas as coisas. Êxodo (20:06) + Deuteronômio (05:10) + Mateus (06:33) + (22:37e39) + (23:23) + Marcos (12:30,31e33) + Lucas (14:26) + 1º João (04:07a21) + (05:01a06)
 
* Devemos ser amigos de Deus; Isaías (41:08) + Provérbios (03:32) + Salmo (25:14) + 2º Crônicas (20:07) + João (15:14e15) + Tiago (02:23) + Romanos (05:10e11) + (11:15) + (11:28) + 2º Coríntios (05:18,19e20) + Colossenses (01:22)
 
* Veja bem, que o sr. Jesus fala e, nem os bons entenderam; Mateus (25:37,38e39)
 
* E, nem os maus entenderam; Mateus (25:42,43e44)
Porque o Senhor Jesus falou do passado, de sucessivas gerações.
 
 

Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada