Fala a toda a congregação dos filhos de Israel, e lhes dirás: Sereis santos, pois Eu, o Eterno, vosso Deus, sou santo. Cada um temerá à sua mãe e a seu pai, e Meus sábados guardareis - Eu sou o Eterno, vosso Deus!
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Moisés, Seu servo.
Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras
Levítico 19:01a08 Meus sábados guardareis
1 (Bíblia hebraica) E o Eterno falou a Moisés, dizendo:
1 (Bíblia Torá) E falou o Eterno a Moisés, dizendo:
1 (Bíblia judaica) Adonai disse a Mosheh:
1 (Bíblia NVI) Disse ainda o Senhor a Moisés:
1 (Bíblia católica) Javé disse a Moisés:
1 (Bíblia CNBB) O SENHOR falou a Moisés:
1 (Bíblia RA) Disse o SENHOR a Moisés:
1 (Bíblia NTLH) O SENHOR Deus mandou Moisés
1 (Bíblia RC) Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
1 (Bíblia TB) Disse Jeová a Moisés:
2 (Bíblia hebraica) Fala a toda a congregação dos filhos de Israel, e lhes dirás: Sereis santos, pois Eu, o Eterno, vosso Deus, sou santo.
2 (Bíblia Torá) Fala a toda a congregação dos filhos de Israel, e lhes dirás: Santos sereis, pois Santo sou Eu, o Eterno, vosso Deus.
2 (Bíblia judaica) Fale a toda a comunidade de Yisra'el; diga-lhes: Sejam santos, pois eu, Adonai, o Deus de vocês, sou santo.
2 (Bíblia NVI) Diga o seguinte a toda comunidade de Israel: Sejam santos porque eu, o Senhor, o Deus de vocês, sou santo.
2 (Bíblia católica) Diz a toda a comunidade dos filhos de Israel: Sede santos, porque Eu, Javé, vosso Deus, sou santo.
2 (Bíblia CNBB) Fala a toda a comunidade dos israelitas e dize-lhes: Sede santos, porque eu, o SENHOR vosso Deus, sou santo.
2 (Bíblia RA) Fala a toda a congregação dos filhos de Israel e dize-lhes: Santos sereis, porque eu, o SENHOR, vosso Deus, sou santo.
2 (Bíblia NTLH) dizer ao povo de Israel o seguinte: Sejam santos, pois eu, o SENHOR, o Deus de vocês, sou santo.
2 (Bíblia RC) Fala a toda a congregação dos filhos de Israel e dize-lhes: Santos sereis, porque eu, o SENHOR, vosso Deus, sou santo.
2 (Bíblia TB) Fala a toda a congregação dos filhos de Israel, e dize-lhes: Sereis santos; pois eu Jeová vosso Deus sou santo.
3 (Bíblia hebraica) Cada um temerá à sua mãe e a seu pai, e Meus sábados guardareis - Eu sou o Eterno, vosso Deus!
3 (Bíblia Torá) Cada um à sua mãe e a seu pai temerá, e Meus sábados guardareis; Eu sou o Eterno, vosso Deus.
3 (Bíblia judaica) Cada um de vocês reverenciará seu pai e sua mãe; e vocês guardarão meus shabbatot; eu sou Adonai, o Deus de vocês.
3 (Bíblia NVI) Respeite cada um de vocês a sua mãe e o seu pai, e guarde os meus sábados. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
3 (Bíblia católica) Cada um de vós respeite a sua mãe e o seu pai. Guardai os meus sábados. Eu sou Javé, vosso Deus.
3 (Bíblia CNBB) Cada um de vós reverencie sua mãe e seu pai, e guarde os meus sábados. Eu sou o SENHOR vosso Deus.
3 (Bíblia RA) Cada um respeitará a sua mãe e o seu pai e guardará os meus sábados. Eu sou o SENHOR, vosso Deus.
3 (Bíblia NTLH) Cada um respeite a sua mãe e o seu pai, e todos guardem o sábado. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês.
3 (Bíblia RC) Cada um temerá a sua mãe e a seu pai e guardará os meus sábados. Eu sou o SENHOR, vosso Deus.
3 (Bíblia TB) Temereis cada um a sua mãe e a seu pai, e guardareis os meus sábados; eu sou Jeová vosso Deus.
4 (Bíblia hebraica) Não vos volteis aos ídolos para servi-los, e não fareis deuses fundidos para vós - Eu sou o Eterno, vosso Deus!
4 (Bíblia Torá) Não vos volteis aos ídolos (para servi-los), e deuses fundidos não fareis para vós; Eu sou o Eterno, vosso Deus.
4 (Bíblia judaica) Não se voltem para os ídolos e não moldem deuses de metal para si; eu sou Adonai, o Deus de vocês.
4 (Bíblia NVI) Não se voltem para os ídolos, nem façam para si deuses de metal. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
4 (Bíblia católica) Não recorrais aos ídolos, nem façais deuses de metal derretido. Eu sou Javé, o vosso Deus.
4 (Bíblia CNBB) Não vos volteis para ídolos, nem façais para vós deuses de metal fundido. Eu sou o SENHOR vosso Deus.
4 (Bíblia RA) Não vos virareis para os ídolos, nem vos fareis deuses de fundição. Eu sou o SENHOR, vosso Deus.
4 (Bíblia NTLH) Não adorem ídolos, nem façam deuses de metal. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês.
4 (Bíblia RC) Não vos virareis para os ídolos, nem vos fareis deuses de fundição. Eu sou o SENHOR, vosso Deus.
4 (Bíblia TB) Não vos volteis a ídolos, nem façais para vós deuses fundidos: eu sou Jeová vosso Deus.
5 (Bíblia hebraica) E quando oferecerdes sacrifício de pazes ao Eterno, por vossa vontade o oferecereis.
5 (Bíblia Torá) E quando oferecerdes sacrifício de pazes ao Eterno, por vossa vontade o oferecereis.
5 (Bíblia judaica) Quando oferecerem um sacrifício de ofertas de paz a Adonai, ofereçam-no de forma que seja aceito.
5 (Bíblia NVI) Quando vocês oferecerem um sacrifício de comunhão ao Senhor, ofereçam-no de modo que seja aceito em favor de vocês.
5 (Bíblia católica) Quando oferecerdes sacrifícios de comunhão a Javé, fazei de tal modo que sejais aceites.
5 (Bíblia CNBB) Quando oferecerdes ao SENHOR um sacrifício de comunhão, oferecei-o de modo a ser aceito.
5 (Bíblia RA) Quando oferecerdes sacrifício pacífico ao SENHOR, oferecê-lo-eis para que sejais aceitos.
5 (Bíblia NTLH) Quando matarem um animal para uma oferta de paz, façam como eu mandei, e assim eu aceitarei a oferta.
5 (Bíblia RC) E, quando sacrificardes sacrifício pacífico ao SENHOR, da vossa própria vontade o sacrificareis.
5 (Bíblia TB) Quando oferecerdes a Jeová um sacrifício de ofertas pacíficas, oferecê- lo-eis, para que sejais aceitos.
6 (Bíblia hebraica) No dia em que o oferecerdes será comido, e também no dia seguinte; e até o 3º dia, a sobra será queimada no fogo.
6 (Bíblia Torá) No dia em que o oferecerdes será comido, e também no dia seguinte; e a sobra, até o terceiro dia, no fogo será queimada.
6 (Bíblia judaica) Ele será comido no mesmo dia em que vocês o oferecerem e no dia seguinte; no entanto, se algo sobrar até o terceiro dia, será queimado por completo.
6 (Bíblia NVI) Terá que ser comido no dia em que o oferecerem, ou no dia seguinte; o que sobrar até o terceiro dia será queimado.
6 (Bíblia católica) A vítima será comida no mesmo dia do sacrifício ou no dia seguinte; o que sobrar será queimado no terceiro dia.
6 (Bíblia CNBB) A vítima deverá ser comida no dia da imolação ou no dia seguinte. O que sobrar no terceiro dia será queimado no fogo.
6 (Bíblia RA) No dia em que o oferecerdes e no dia seguinte, se comerá; mas o que sobejar, ao terceiro dia, será queimado.
6 (Bíblia NTLH) A carne deverá ser comida no dia em que o animal for morto ou então no dia seguinte. Mas, se sobrar carne para o terceiro dia, ela deverá ser queimada,
6 (Bíblia RC) No dia em que o sacrificardes e no dia seguinte, se comerá; mas o que sobejar, ao terceiro dia, será queimado com fogo.
6 (Bíblia TB) Comer-se-á no mesmo dia em que o oferecerdes, e no dia seguinte; se sobejar alguma coisa até o terceiro dia, queimar-se-á com fogo.
7 (Bíblia hebraica) E se for comido no 3º dia, será abominável; não será aceito;
7 (Bíblia Torá) E se for comido no terceiro dia, abominável será; não será aceito;
7 (Bíblia judaica) Se alguma parte dele for comido no terceiro dia, será algo repugnante e não será aceito;
7 (Bíblia NVI) Se alguma coisa for comida no terceiro dia, estará estragada e não será aceita.
7 (Bíblia católica) Aquilo que for comido no terceiro dia será considerado comida estragada, e não será aceite.
7 (Bíblia CNBB) O que dele se comesse ao terceiro dia seria carne deteriorada, não seria aceito.
7 (Bíblia RA) Se alguma coisa dele for comida ao terceiro dia, é abominação; não será aceita.
7 (Bíblia NTLH) pois ficou impura. Se alguém comer a carne nesse dia, eu não aceitarei a oferta,
7 (Bíblia RC) E, se alguma coisa dele for comida ao terceiro dia, coisa abominável é: não será aceita.
7 (Bíblia TB) Se for comido ao terceiro dia, é uma abominação, e não será aceito:
8 (Bíblia hebraica) e aquele que o comer levará sobre si sua iniquidade, porque profanou a santidade do Eterno, e aquela alma será banida de seu povo.
8 (Bíblia Torá) e aquele que o comer, levará sobre si sua iniquidade, porque profanou a santidade do Eterno, e será banida aquela alma de seu povo.
8 (Bíblia judaica) além disso, quem o comer suportará as consequências da profanação de algo sagrado para Adonai - essa pessoa será eliminada do povo.
8 (Bíblia NVI) Quem a comer sofrerá as consequências da sua iniquidade, porque profanou o que é santo ao Senhor; será eliminado do meio do seu povo.
8 (Bíblia católica) Quem comer, levará o peso da sua culpa, porque profanou a santidade de Javé: será então eliminado do seu povo.
8 (Bíblia CNBB) Quem o comer será culpado por ter profanado algo que foi consagrado ao SENHOR. Tal pessoa será eliminada do meio do povo.
8 (Bíblia RA) Qualquer que o comer levará a sua iniqüidade, porquanto profanou coisa santa do SENHOR; por isso, será eliminado do seu povo.
8 (Bíblia NTLH) e a pessoa que comeu deverá ser castigada, pois profanou aquilo que para mim é sagrado. Essa pessoa será expulsa do meio do povo de Israel.
8 (Bíblia RC) E qualquer que o comer levará a sua iniqüidade, porquanto profanou a santidade do SENHOR; por isso, tal alma será extirpada do seu povo.
8 (Bíblia TB) mas todo o que comer dele, levará sobre si a sua iniqüidade porque profanou coisa santa de Jeová. Essa alma será cortada do seu povo.
Anterior: Em construção
* E encarnou como ser humano; Mateus (02:02) + Lucas (02:11) + João (01:14)
* E está entre nós, e assumiu a missão que Deus Lhe deu por toda a eternidade; Mateus (28:17,18e20) +
* Deus disse que Ele voltaria como um raio do nascente ao poente; Mateus (24:27) + (28:03) + Lucas (17:24)
* Deus disse que quando Ele voltasse iria se envergonhar das pessoas daquela época, que era uma geração de incredulidade e maldade: Mateus (12:39) + (16:04) + Marcos (08:38)
* Deus disse que não morreria todas as pessoas daquela geração, antes que Ele voltasse; Mateus (10:23) + (16:28) + (24:34) + (26:64) + Marcos + (14:62)
* Deus disse: Vocês não acabarão o seu trabalho em todas as cidades de Israel antes que venha o Filho do Homem: Mateus (10:23)
* Sim, os que estavam desencarnados, porque os encarnados estavam e estão sob o castigo eterno; Mateus (25:46) + 1º Pedro (01:24)
* Deus disse: Sejam santos porque Eu Sou Santo. Deuteronômio (26:19) +
* Este é o objetivo de Deus para todos nós, desde a criação do mundo; Mateus (25:34) + João (05:34)
* Quando fomos feitos a imagem e a semelhança de Deus (alma); Gênesis (01:26) + Marcos (08:35)
* Quando atingirmos este objetivo, teremos a verdadeira vida original; Gênesis (01:26) + Lucas (17:33) + Marcos (08:35) + 1º Pedro (02:11) + Apocalípse (20:11)
* Viveremos na terra celestial que Deus fez para os santificados; Mateus (25:34) + Marcos (08:35e36) + (14:58)
* Veja bem, que o sr. Jesus fala e, nem os bons entenderam; Mateus (25:37,38e39)
Porque o Senhor Jesus falou do passado, de sucessivas gerações.