Topo » Inicio » Sábados Santo »

João 07:14a24 Fiz um milagre, e vocês todos estão admirados.

João 07:14a24 Fiz um milagre, e vocês todos estão admirados.

  

 Se alguém decidir fazer a vontade de Deus, descobrirá se o meu ensino vem de Deus ou se falo por mim mesmo. Moisés não lhes deu a Lei? No entanto, nenhum de vocês lhe obedece. Por que vocês procuram matar-me?
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor João, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: João (01:01) + (09:29) + (17:14e17
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
João 07:14a24 Jesus lhes disse: Fiz um milagre, e vocês todos estão admirados.
 
 
14 (Bíblia hebraica) Não consta
 
14 (Bíblia Torá) Não consta
 
14 (Bíblia judaica) Só depois que metade da festa tinha passado, Yeshua subiu à área do templo e começou a ensinar. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: (Hebreus 01:01
 
14 (Bíblia NVI) Quando a festa estava na metade, Jesus subiu ao templo e começou a ensinar.
 
14 (Bíblia católica) Quando a festa já ia a meio, Jesus foi ao Templo e começou a ensinar.
 
14 (Bíblia CNBB) Lá pelo meio da festa, Jesus subiu ao templo e começou a ensinar.
 
14 (Bíblia RA) Corria já em meio a festa, e Jesus subiu ao templo e ensinava.
 
14 (Bíblia NTLH) Quando a festa já estava no meio, Jesus foi ao Templo e começou a ensinar.
 
14 (Bíblia RC) Mas, no meio da festa, subiu Jesus ao templo e ensinava.
 
14 (Bíblia TB) Estando a festa já em meio, subiu Jesus ao templo e pôs-se a ensinar.
 
 
15 (Bíblia hebraica) Não consta
 
15 (Bíblia Torá) Não consta
 
15 (Bíblia judaica) Os moradores de Y'hudah ficaram surpresos: Como este homem sabe tanto sem ter estudado?, eles perguntaram. 
 
15 (Bíblia NVI) Os judeus ficaram admirados e perguntaram: Como foi que este homem adquiriu tanta instrução, sem ter estudado?
 
15 (Bíblia católica) As autoridades dos judeus ficaram admiradas e diziam: «Como é que este homem tem tanta instrução, se nunca estudou?»
 
15 (Bíblia CNBB) Os judeus comentavam admirados: “Como ele é tão letrado, sem nunca ter recebido instrução?”
 
15 (Bíblia RA) Então, os judeus se maravilhavam e diziam: Como sabe este letras, sem ter estudado?
 
15 (Bíblia NTLH) Os líderes judeus ficaram muito admirados e diziam: Como é que ele sabe tanto sem ter estudado?
 
15 (Bíblia RC) E os judeus maravilhavam-se, dizendo: Como sabe este letras, não as tendo aprendido?
 
15 (Bíblia TB) Maravilharam-se, então, os judeus, dizendo: Como sabe este letras, sem ter estudado?
 
 
16 (Bíblia hebraica) Não consta
 
16 (Bíblia Torá) Não consta
 
16 (Bíblia judaica) Então Yeshua lhes deu uma resposta: Meu ensino não é meu; procede de quem me enviou. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: (Hebreus 01:01
 
16 (Bíblia NVI) Jesus respondeu: O meu ensino não é de mim mesmo. Vem daquele que me enviou.
 
16 (Bíblia católica) Então Jesus respondeu: «A minha doutrina não vem de Mim, mas d'Aquele que Me enviou.
 
16 (Bíblia CNBB) Jesus respondeu: “O meu ensinamento não vem de mim mesmo, mas daquele que me enviou.
 
16 (Bíblia RA) Respondeu-lhes Jesus: O meu ensino não é meu, e sim daquele que me enviou.
 
16 (Bíblia NTLH) Jesus disse: O que eu ensino não vem de mim, mas vem de Deus, que me enviou.
 
16 (Bíblia RC) Jesus respondeu e disse-lhes: A minha doutrina não é minha, mas daquele que me enviou.
 
16 (Bíblia TB) Jesus respondeu-lhes: O meu ensino não é meu, mas daquele que me enviou.
 
 
17 (Bíblia hebraica) Não consta
 
17 (Bíblia Torá) Não consta
 
17 (Bíblia judaica) Se alguém quer fazer a vontade Dele, saberá se meu ensino procede de Deus ou se falo por mim mesmo. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: (Hebreus 01:01
 
17 (Bíblia NVI) Se alguém decidir fazer a vontade de Deus, descobrirá se o meu ensino vem de Deus ou se falo por mim mesmo.
 
17 (Bíblia católica) Se alguém está disposto a fazer a vontade de Deus, saberá se a minha doutrina vem de Deus, ou se falo por Mim mesmo.
 
17 (Bíblia CNBB) Se alguém quiser fazer-lhe a vontade, saberá se meu ensinamento é de Deus ou se falo por mim mesmo.
 
17 (Bíblia RA) Se alguém quiser fazer a vontade dele, conhecerá a respeito da doutrina, se ela é de Deus ou se eu falo por mim mesmo.
 
17 (Bíblia NTLH) Quem quiser fazer a vontade de Deus saberá se o meu ensino vem de Deus ou se falo em meu próprio nome.
 
17 (Bíblia RC) Se alguém quiser fazer a vontade dele, pela mesma doutrina, conhecerá se ela é de Deus ou se eu falo de mim mesmo.
 
17 (Bíblia TB) Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, há de saber se o ensino é dele, ou se eu falo por mim mesmo.
 
 
18 (Bíblia hebraica) Não consta
 
18 (Bíblia Torá) Não consta
 
18 (Bíblia judaica) A pessoa que fala por si mesma busca o louvor próprio, mas a pessoa que busca o louvor de quem a enviou é honesta, e não há falsidade nela. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: (Hebreus 01:01 
 
18 (Bíblia NVI) Aquele que fala por si mesmo busca a sua própria glória, mas aquele que busca a glória de quem o enviou, este é verdadeiro; não há nada de falso a seu respeito.
 
18 (Bíblia católica) Quem fala por si mesmo busca o próprio prestígio. Mas quem busca o prestígio d'Aquele que O enviou é verdadeiro, e n'Ele não há falsidade.
 
18 (Bíblia CNBB) Quem fala por si mesmo procura a sua própria glória; mas quem procura a glória daquele que o enviou é verdadeiro e nele não há falsidade.
 
18 (Bíblia RA) Quem fala por si mesmo está procurando a sua própria glória; mas o que procura a glória de quem o enviou, esse é verdadeiro, e nele não há injustiça.
 
18 (Bíblia NTLH) Quem fala em seu próprio nome está procurando ser elogiado. Mas quem quer conseguir louvores para aquele que o enviou, esse é honesto, e não há falsidade nele.
 
18 (Bíblia RC) Quem fala de si mesmo busca a sua própria glória, mas o que busca a glória daquele que o enviou, esse é verdadeiro, e não há nele injustiça.
 
18 (Bíblia TB) Quem fala por si mesmo, busca a sua própria glória; mas quem busca a glória daquele que o enviou, esse é verdadeiro e não há nele injustiça.
 
 
19 (Bíblia hebraica) Não consta
 
19 (Bíblia Torá) Não consta
 
19 (Bíblia judaica) Mosheh não lhes deu a Torah? Contudo, nenhum de vocês obedece à Torah! Por que vocês querem me matar?. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: (Hebreus 01:01 
 
19 (Bíblia NVI) Moisés não lhes deu a Lei? No entanto, nenhum de vocês lhe obedece. Por que vocês procuram matar-me?
 
19 (Bíblia católica) Não foi Moisés quem vos deu a Lei? No entanto, nenhum de vós obedece à Lei. Porque é que Me quereis matar?»
 
19 (Bíblia CNBB) Moisés não vos deu a Lei? No entanto, nenhum de vós cumpre a Lei. Por que procurais matar-me?”
 
19 (Bíblia RA) Não vos deu Moisés a lei? Contudo, ninguém dentre vós a observa. Por que procurais matar-me?
 
19 (Bíblia NTLH) Foi Moisés quem deu a Lei a vocês, não foi? No entanto nenhum de vocês obedece à Lei. Por que é que vocês estão querendo me matar?
 
19 (Bíblia RC) Não vos deu Moisés a lei? E nenhum de vós observa a lei. Por que procurais matar-me?
 
19 (Bíblia TB) Não vos deu Moisés a Lei? no entanto nenhum de vós a cumpre. Por que procurais tirar-me a vida?
 
 
20 (Bíblia hebraica) Não consta
 
20 (Bíblia Torá) Não consta
 
20 (Bíblia judaica) Você tem um demônio!, a multidão respondeu. Quem está querendo matá-lo?. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção  
 
20 (Bíblia NVI) Você está endemoninhado, respondeu a multidão. Quem está procurando matá-lo
 
20 (Bíblia católica) A multidão respondeu: «Estás louco! Quem é que Te quer matar?»
 
20 (Bíblia CNBB) A multidão respondeu: “Tu tens um demônio! Quem é que te quer matar?”
 
20 (Bíblia RA) Respondeu a multidão: Tens demônio. Quem é que procura matar-te?
 
20 (Bíblia NTLH) A multidão respondeu: Você está dominado por um demônio! Quem é que está querendo matá-lo?
 
20 (Bíblia RC) A multidão respondeu e disse: Tens demônio; quem procura matar-te?
 
20 (Bíblia TB) Respondeu o povo: Estás endemoninhado, quem procura tirar-te a vida?
 
 
21 (Bíblia hebraica) Não consta
 
21 (Bíblia Torá) Não consta
 
21 (Bíblia judaica) Yeshua lhes respondeu: Fiz uma coisa, e, por causa dela, todos vocês estão admirados. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: (Hebreus 01:01
 
21 (Bíblia NVI) Jesus lhes disse: Fiz um milagre, e vocês todos estão admirados.
 
21 (Bíblia católica) Jesus respondeu: «Eu fiz só uma coisa, e todos vós ficais admirados.
 
21 (Bíblia CNBB) Jesus replicou: “Fiz uma obra só, e vós todos ficastes espantados.
 
21 (Bíblia RA) Replicou-lhes Jesus: Um só feito realizei, e todos vos admirais.
 
21 (Bíblia NTLH) Então Jesus disse: Eu fiz um milagre, e todos vocês estão admirados por causa disso.
 
21 (Bíblia RC) Respondeu Jesus e disse-lhes: Fiz uma obra, e todos vos maravilhais.
 
21 (Bíblia TB) Replicou-lhes Jesus: Uma só obra fiz, e todos vós vos maravilhais.
 
 
22 (Bíblia hebraica) Não consta
 
22 (Bíblia Torá) Não consta
 
22 (Bíblia judaica) Mosheh lhes deu a b'rit-milah - não que ela tenha vindo de Mosheh, mas dos patriarcas - , e vocês realizam a b'rit-milah de qualquer menino no shabbat. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: (Hebreus 01:01  
 
22 (Bíblia NVI) No entanto, porque Moisés lhes deu a circuncisão (embora, na verdade, ela não tenha vindo de Moisés, mas dos patriarcas), vocês circuncidam no sábado.
 
22 (Bíblia católica) Moisés mandou fazer a circuncisão (na verdade, ela não vem de Moisés, mas dos patriarcas) e, no entanto, vós circuncidais em dia de sábado.
 
22 (Bíblia CNBB) Moisés vos deu a circuncisão ( embora ela não venha de Moisés, mas dos patriarcas ); por isso, fazeis a circuncisão mesmo no dia de sábado.
 
22 (Bíblia RA) Pelo motivo de que Moisés vos deu a circuncisão (se bem que ela não vem dele, mas dos patriarcas), no sábado circuncidais um homem.
 
22 (Bíblia NTLH) Vocês circuncidam um menino até no sábado porque Moisés mandou fazer isso. Mas a verdade é que a circuncisão não começou com Moisés, mas com os patriarcas.
 
22 (Bíblia RC) Pelo motivo de que Moisés vos deu a circuncisão (não que fosse de Moisés, mas dos pais), no sábado circuncidais um homem.
 
22 (Bíblia TB) Moisés vos deu a circuncisão (se bem que ela não venha de Moisés, mas dos patriarcas), e no sábado circuncidais um homem.
 
 
23 (Bíblia hebraica) Não consta
 
23 (Bíblia Torá) Não consta
 
23 (Bíblia judaica) Se um menino pode ser circuncidado no shabbat para que a Torah de Mosheh não seja quebrada, por que vocês estão irados comigo por eu ter curado completamente o corpo de um homem no shabbat? (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: (Hebreus 01:01
 
23 (Bíblia NVI) Ora, se um menino pode ser circuncidado no sábado para que a Lei de Moisés não seja quebrada, por que vocês ficam cheios de ira contra mim por ter curado completamente um homem no sábado?
 
23 (Bíblia católica) Assim, uma pessoa pode receber a circuncisão em dia de sábado sem violar a Lei de Moisés. Então, porque é que vos irritais comigo por ter curado totalmente um homem no sábado?
 
23 (Bíblia CNBB) Então, se alguém pode receber a circuncisão num dia de sábado, para não faltar com a Lei de Moisés, por que estais indignados comigo por ter curado um homem todo em dia de sábado?
 
23 (Bíblia RA) E, se o homem pode ser circuncidado em dia de sábado, para que a lei de Moisés não seja violada, por que vos indignais contra mim, pelo fato de eu ter curado, num sábado, ao todo, um homem?
 
23 (Bíblia NTLH) Para não deixarem de cumprir a Lei de Moisés, vocês circuncidam um menino, mesmo no sábado. Então por que ficam com raiva de mim quando eu curo completamente uma pessoa no sábado?
 
23 (Bíblia RC) Se o homem recebe a circuncisão no sábado, para que a lei de Moisés não seja quebrantada, indignais-vos contra mim, porque, no sábado, curei de todo um homem?
 
23 (Bíblia TB) Pois bem, se um homem recebe a circuncisão no sábado para não violar a Lei de Moisés, como ficais indignados comigo, porque eu no sábado tornei um homem inteiramente são?
 
 
24 (Bíblia hebraica) Não consta
 
24 (Bíblia Torá) Não consta
 
24 (Bíblia judaica) Parem de julgar pela aparência, mas julguem de forma correta!. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: (Hebreus 01:01
 
24 (Bíblia NVI) Não julguem apenas pela aparência, mas façam julgamentos justos.
 
24 (Bíblia católica) Não julgueis pelas aparências, mas conforme a verdade».
 
24 (Bíblia CNBB) Não julgueis pelas aparências; julgai de acordo com a justiça”.
 
24 (Bíblia RA) Não julgueis segundo a aparência, e sim pela reta justiça.
 
24 (Bíblia NTLH) Parem de julgar pelas aparências e julguem com justiça.
 
24 (Bíblia RC) Não julgueis segundo a aparência, mas julgai segundo a reta justiça.
 
24 (Bíblia TB) Não julgueis pela aparência, mas julgai segundo a reta justiça.
 
 
 
Anterior: Em construção
 
Posterior: Em construção
 
 
 
* Querido(a) irmão(a), preste atenção! É muito importante saber que o sr. Jesus Cristo, o Messias prometido por Deus; Daniel (09:25e26)Salmo (02:02)Isaías (61:01) + Mateus (26:63) + Marcos (15:32) + Lucas (01:31,32e33)(02:11) + (04:18e21) + (09:20)João (01:36e41) + (01:45) + (04:25e29)Atos (04:27)
 
* Foi enviado a esta terra; Mateus (01:21) + João (03:02) + (04:34) + (05:36e37) + (09:33) + (20:21)
 
* E encarnou como ser humano; Mateus (02:02)Lucas (02:11)João (01:14)
 
* Concluiu a Obra de Deus; João (04:34) + (05:36e37) 
 
* Que o sr. Moisés havia começado; João (05:45,46e47) + (07:19) + (08:05)
 
* Foi morto crucificado; Daniel (09:26) + Mateus (27:31) + (27:35,38e44) + (27:50) + (28:05)Marcos (15:15) + (15:20,24e25) + (15:27e32) + (15:37) + (15:44) + Lucas (23:24) + (23:33) + (23:39) + (23:46) + (23:53)(24:7) + (24:20) + (24:26) + João (19:6,7e10) + (19:15e16) + (19:18,20e23) + (19:32) + (19:41)Romanos (05:06a10) + Colossenses (01:20e22)
 
* E ressuscitou; Mateus (27:53) + (27:63) + (28:6,7e9) + (28:17)Marco(16:06) + (16:09e14) + Lucas (24:6e7) + (24:15)  + (24:34)(24:36e46)João (20:09) + (20:14,16e18) + (20:19,21) + (20:26e28) + (21:1,4,7,10,12,14)Atos (04:33) + (13:30e33)1º Pedro (01:21) + 2º Coríntios (05:15)Colossenses (01:18)
 
* E sentou-se a direita de Deus; Mateus (26:64) + Marcos (16:19) + Lucas (22:69) + (24:51)hebreus (10:12)
 
* E voltou (alma) aqui nesta terra, Mateus (28:17) + Marcos (16:12e14) + Lucas (09:26) + João (21:22e23) + 1º João (05:20)
 
* E está entre nós, e assumiu a missão que Deus Lhe deu por toda a eternidade; Mateus (28:17,18e20) + 
Lucas (09:26e27) hebreus (01:08)
 
* Cristo está no trono real; Salmo (09:07) Mateus (19:28) + (25:31) + (28:18) + Apocalípse (03:21) + (20:11)
 
* No comando com seus anjos; Zacarias (14:05) + Mateus (16:27) Marcos (08:38) + Lucas (09:26)
 
* Agindo como Rei; Daniel (07:14) + Mateus (25:31)(26:64)
 
* Com poder sobre as nações; Daniel (07:14) + Mateus (25:32e33) + (28:18)
 
* Conduzindo-as com uma barra de ferro; Salmos (02:09) + Apocalíps(02:27) + (12:05) + (19:15)
 
* Deus disse que Ele voltaria como um raio do nascente ao poente; Mateus (24:27) + (28:03)Lucas (17:24)
 
* Deus disse que quando Ele voltasse iria se envergonhar das pessoas daquela época, que era uma geração de incredulidade e maldade: Mateus (12:39) + (16:04)Marcos (08:38)
 
* Deus disse que não morreria todas as pessoas daquela geração, antes que Ele voltasse; Mateus (10:23) + (16:28) + (24:34) +  (26:64) + Marcos + (14:62)
 
* Deus disse: Vocês não acabarão o seu trabalho em todas as cidades de Israel antes que venha o Filho do Homem: Mateus (10:23)
 
* Ele foi ressuscitado no 3º dia, depois reuniu e julgou as nações; Mateus (25:32e33)(27:53) + Lucas (24:46) +  João (05:25) + (05:30) + Apocalípse (20:11)
 
* Todo olho (a alma) O viu; (Mateus (16:28) + (24:30)Marcos (08:38)
 
* Sim, os que estavam desencarnados, porque os encarnados estavam e estão sob o castigo eterno; Mateus (25:46)Pedro (01:24) 
 
* Que Deus determinou por causa dos nossos pecados. Deuteronômio (27:15a26) + (28:15a23) + (28:24a35) + (28:36a44) + (28:45a52) + (28:53a57) + (28:58a69)
 
* Nossa vida original é a alma; Gênesis (01:24a30)Mateus (25:46) + Marcos (08:35)Lucas (17:33)Pedro (01:17)
 
* Aqui na terra estamos para sermos aperfeiçoados; Mateus (05:20) + (16:25e26) + (25:34)Marcos (08:35)1º Pedro (01:22)
 
* Deus disse: Sejam santos porque Eu Sou Santo. Deuteronômio (26:19) 
(Levítico (11:44e45) (19:02) + (20:07) + (20:26) 
Daniel (09:25e26)1º Pedro (01:15e16)
 
* Este é o objetivo de Deus para todos nós, desde a criação do mundo; Mateus (25:34)João (05:34)
 
* Quando fomos feitos a imagem e a semelhança de Deus (alma); Gênesis (01:26)Marcos (08:35)
 
* Quando atingirmos este objetivo, teremos a verdadeira vida original; Gênesis (01:26) + Lucas (17:33) + Marcos (08:35) + 1º Pedro (02:11)Apocalípse (20:11)
 
* A vida eterna; Mateus (25:34e46)Joã(05:39e40) + Apocalípse (20:11)
 
* Não nascemos (encarnamos) mais; Mateus (16:25e26) + Marcos (08:35e36)
 
* Viveremos na terra celestial que Deus fez para os santificados; Mateus (25:34)Marcos (08:35e36) + (14:58)
 
* Deus é o nosso santificador; Êxodo (31:13) + Levítico (20:07e8)
 
* Para sermos santos devemos amar (ajudar) o próximo como a nós mesmos;  Mateu(22:39) + (25:40e45) + Marcos (12:31,33)1º Pedro (01:22) + 1º João (04:07a21) + (05:01a06)
 
* E, amar (servir, ajudar) a Deus sobre todas as coisas. Êxodo (20:06) + Deuteronômio (05:10) + Mateus (06:33) + (22:37e39) + (23:23)Marcos (12:30,31e33) + Lucas (14:26)1º João (04:07a21) + (05:01a06)
 
* Devemos ser amigos de Deus; Isaías (41:08) + Provérbios (03:32)Salmo (25:14)2º Crônicas (20:07)João (15:14e15)Tiago (02:23)Romanos (05:10e11) + (11:15) + (11:28)2º Coríntios (05:18,19e20)Colossenses (01:22)
 
* Veja bem, que o sr. Jesus fala e, nem os bons entenderam; Mateus (25:37,38e39)
 
* E, nem os maus entenderam; Mateus (25:42,43e44)
 
Porque o Senhor Jesus falou do passado, de sucessivas gerações.
 

  

Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada