Você crê que há somente um Deus? Ótimo! Os demônios também crêem e tremem de medo. Seu tolo! Vou provar-lhe que a fé sem ações não vale nada. Como é que o nosso antepassado Abraão foi aceito por Deus? Foi pelo que fez quando ofereceu o seu filho Isaque sobre o altar.
Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras
Tiago 02:14a26 A fé sem ações está morta
14 (Bíblia hebraica) Não consta
14 (Bíblia Torá) Não consta
14 (Bíblia judaica) De que adianta, meus irmãos, alguém dizer que tem fé, se não tiver ações que a comprovem? Esse tipo de fé é capaz de salvar?
14 (Bíblia NVI) De que adianta, meus irmãos, alguém dizer que tem fé, se não tem obras? Acaso a fé pode salvá-lo?
14 (Bíblia católica) Meus irmãos, se alguém diz que tem fé, mas não tem obras, que adianta isso? Será que a fé poderá salvá-lo?
14 (Bíblia CNBB) Meus irmãos, se alguém diz que tem fé, mas não tem obras, que adianta isso? Por acaso a fé poderá salvá- lo?
14 (Bíblia RA) Meus irmãos, qual é o proveito, se alguém disser que tem fé, mas não tiver obras? Pode, acaso, semelhante fé salvá-lo?
14 (Bíblia NTLH) Meus irmãos, que adianta alguém dizer que tem fé se ela não vier acompanhada de ações? Será que essa fé pode salvá-lo?
14 (Bíblia RC) Meus irmãos, que aproveita se alguém disser que tem fé e não tiver as obras? Porventura, a fé pode salvá-lo?
14 (Bíblia TB) De que serve, meus irmãos, se alguém disser que tem fé se não tiver obras? acaso pode essa fé salvá-lo?
15 (Bíblia hebraica) Não consta
15 (Bíblia Torá) Não consta
15 (Bíblia judaica) Suponham que um irmão ou uma irmã não disponha de roupas e do alimento diário
15 (Bíblia NVI) Se um irmão ou irmã estiver necessitando de roupas e do alimento de cada dia
15 (Bíblia católica) Por exem-plo: um irmão ou irmã não têm que vestir e falta-lhes o pão de cada dia.
15 (Bíblia CNBB) Por exemplo: um irmão ou irmã não têm o que vestir e lhes falta o pão de cada dia.
15 (Bíblia RA) Se um irmão ou uma irmã estiverem carecidos de roupa e necessitados do alimento cotidiano,
15 (Bíblia NTLH) Por exemplo, pode haver irmãos ou irmãs que precisam de roupa e que não têm nada para comer.
15 (Bíblia RC) E, se o irmão ou a irmã estiverem nus e tiverem falta de mantimento cotidiano,
15 (Bíblia TB) Se um irmão ou uma irmã estiverem nus e necessitarem do pão quotidiano,
16 (Bíblia hebraica) Não consta
16 (Bíblia Torá) Não consta
16 (Bíblia judaica) e alguém lhe diga: Shalom! Aqueça-se e se alimente bem!, sem lhe dar nada do que necessita. Que bem há nisso?
16 (Bíblia NVI) e um de vocês lhe disser: "Vá em paz, aqueça-se e alimente-se até satisfazer-se", sem porém lhe dar nada, de que adianta isso?
16 (Bíblia católica) Então, se algum de vós lhes disser: «Ide em paz, aquecei-vos e comei bastante» e, no entan-to, não lhes dá o necessário para o corpo, que adianta isso?
16 (Bíblia CNBB) Então alguém de vocês diz para eles: "Vão em paz, se aqueçam e comam bastante"; no entanto, não lhes dá o necessário para o corpo. Que adianta isso?
16 (Bíblia RA) e qualquer dentre vós lhes disser: Ide em paz, aquecei-vos e fartai-vos, sem, contudo, lhes dar o necessário para o corpo, qual é o proveito disso?
16 (Bíblia NTLH) Se vocês não lhes dão o que eles precisam para viver, não adianta nada dizer: “Que Deus os abençoe! Vistam agasalhos e comam bem.”
16 (Bíblia RC) e algum de vós lhes disser: Ide em paz, aquentai-vos e fartai-vos; e lhes não derdes as coisas necessárias para o corpo, que proveito virá daí?
16 (Bíblia TB) e algum de vós lhes disser: Ide em paz, aquentai-vos e saciai-vos, e não lhes derdes o que é necessário para o corpo, que lhes aproveita?
17 (Bíblia hebraica) Não consta
17 (Bíblia Torá) Não consta
17 (Bíblia judaica) Da mesma forma, a fé por si mesma, se não for acompanhada de ações, está morta.
17 (Bíblia NVI) Assim também a fé, por si só, se não for acompanhada de obras, está morta.
17 (Bíblia católica) Assim também é a fé: Sem as obras, está completamente morta.
17 (Bíblia CNBB) Assim também é a fé: Sem as obras, ela está completamente morta.
17 (Bíblia RA) Assim, também a fé, se não tiver obras, por si só está morta.
17 (Bíblia NTLH) Portanto, a fé é assim: Se não vier acompanhada de ações, é coisa morta.
17 (Bíblia RC) Assim também a fé, se não tiver as obras, é morta em si mesma.
17 (Bíblia TB) Assim também a fé, se não tiver obras, é morta em si mesma.
18 (Bíblia hebraica) Não consta
18 (Bíblia Torá) Não consta
18 (Bíblia judaica) Mas alguém dirá que você tem fé e eu tenho ações concretas. Mostre-me essa sua fé sem atos, e eu lhe mostrarei minha fé por intermédio das minhas ações!
18 (Bíblia NVI) Mas alguém dirá: "Você tem fé; eu tenho obras". Mostre-me a sua fé sem obras, e eu lhe mostrarei a minha fé pelas obras.
18 (Bíblia católica) Alguém poderia dizer ainda: «Tu tens a fé, e eu tenho as obras. Pois bem! Mostra-me a tua fé sem as obras, e eu, com as minhas obras, te mostrarei a minha fé».
18 (Bíblia CNBB) Alguém poderia dizer ainda: "Você tem a fé, e eu tenho as obras. Pois bem! Mostre-me a sua fé sem as obras, e eu, com as minhas obras, lhe mostrarei a minha fé."
18 (Bíblia RA) Mas alguém dirá: Tu tens fé, e eu tenho obras; mostra-me essa tua fé sem as obras, e eu, com as obras, te mostrarei a minha fé.
18 (Bíblia NTLH) Mas alguém poderá dizer: “Você tem fé, e eu tenho ações.” E eu respondo: “Então me mostre como é possível ter fé sem que ela seja acompanhada de ações. Eu vou lhe mostrar a minha fé por meio das minhas ações.”
18 (Bíblia RC) Mas dirá alguém: Tu tens a fé, e eu tenho as obras; mostra-me a tua fé sem as tuas obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
18 (Bíblia TB) Mas alguém dirá: Tu tens fé, e eu tenho obras; mostra-me a tua fé sem as obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
19 (Bíblia hebraica) Não consta
19 (Bíblia Torá) Não consta
19 (Bíblia judaica) Você crê que Deus é um? Que vantagem há nisso? Os demônios creem nisso também - esse pensamento os faz tremer de medo!
19 (Bíblia NVI) Você crê que existe um só Deus? Muito bem! Até mesmo os demônios crêem — e tremem!
19 (Bíblia católica) Tu acreditas que existe um só Deus? Muito bem! Só que os demónios também acreditam, e tremem!
19 (Bíblia CNBB) Você acredita que existe um só Deus? Muito bem! Só que os demônios também acreditam, e tremem!
19 (Bíblia RA) Crês, tu, que Deus é um só? Fazes bem. Até os demônios crêem e tremem.
19 (Bíblia NTLH) Você crê que há somente um Deus? Ótimo! Os demônios também crêem e tremem de medo.
19 (Bíblia RC) Tu crês que há um só Deus? Fazes bem; também os demônios o crêem e estremecem.
19 (Bíblia TB) Crês tu que Deus é um só? Fazes bem; os demônios também o crêem e estremecem.
20 (Bíblia hebraica) Não consta
20 (Bíblia Torá) Não consta
20 (Bíblia judaica) Entretanto, insensato, quer certificar-se de que a fé sem ações concretas é estéril?
20 (Bíblia NVI) Insensato! Quer certificar-se de que a fé sem obras é inútil?
20 (Bíblia católica) Insensato, queres ver como a fé sem as obras não tem valor?
20 (Bíblia CNBB) Insensato, quer ver como a fé sem as obras não tem valor?
20 (Bíblia RA) Queres, pois, ficar certo, ó homem insensato, de que a fé sem as obras é inoperante?
20 (Bíblia NTLH) Seu tolo! Vou provar-lhe que a fé sem ações não vale nada.
20 (Bíblia RC) Mas, ó homem vão, queres tu saber que a fé sem as obras é morta?
20 (Bíblia TB) Mas queres saber, ó homem vão, que a fé sem as suas obras é estéril?
21 (Bíblia hebraica) Não consta
21 (Bíblia Torá) Não consta
21 (Bíblia judaica) Não foi Avraham avinu declarado justo por causa de seus atos quando ofereceu seu filho Yitz'chak sobre o altar?
21 (Bíblia NVI) Não foi Abraão, nosso antepassado, justificado por obras, quando ofereceu seu filho Isaque sobre o altar?
21 (Bíblia católica) Quando o nosso pai Abraão ofereceu o filho Isaac sobre o altar, não foi pelas obras que ele se tornou justo?
21 (Bíblia CNBB) Quando nosso pai Abraão ofereceu o filho Isaac sobre o altar, não foi pelas obras que ele se tornou justo?
21 (Bíblia RA) Não foi por obras que Abraão, o nosso pai, foi justificado, quando ofereceu sobre o altar o próprio filho, Isaque?
21 (Bíblia NTLH) Como é que o nosso antepassado Abraão foi aceito por Deus? Foi pelo que fez quando ofereceu o seu filho Isaque sobre o altar.
21 (Bíblia RC) Porventura Abraão, o nosso pai, não foi justificado pelas obras, quando ofereceu sobre o altar o seu filho Isaque?
21 (Bíblia TB) Não foi pelas obras que Abraão, nosso pai, foi justificado quando ofereceu a seu filho Isaque sobre o altar?
22 (Bíblia hebraica) Não consta
22 (Bíblia Torá) Não consta
22 (Bíblia judaica) Você pode ver que a fé cooperou com as ações; mediante as ações, a fé foi completada;
22 (Bíblia NVI) Você pode ver que tanto a fé como as suas obras estavam atuando juntas, e a fé foi aperfeiçoada pelas obras.
22 (Bíblia católica) Repara que a fé cooperou com as suas obras, e que pelas obras essa fé se tornou perfeita.
22 (Bíblia CNBB) Vocês podem perceber que a fé cooperou com as obras dele, e que pelas obras essa fé se tornou perfeita.
22 (Bíblia RA) Vês como a fé operava juntamente com as suas obras; com efeito, foi pelas obras que a fé se consumou,
22 (Bíblia NTLH) Veja como a sua fé e as suas ações agiram juntas. Por meio das suas ações, a sua fé se tornou completa.
22 (Bíblia RC) Bem vês que a fé cooperou com as suas obras e que, pelas obras, a fé foi aperfeiçoada,
22 (Bíblia TB) Vês que a fé cooperou com as suas obras e que pelas suas obras a fé foi consumada.
23 (Bíblia hebraica) Não consta
23 (Bíblia Torá) Não consta
23 (Bíblia judaica) e a passagem do Tanakh que diz: Avraham teve fé em Deus, e isso foi creditado em sua conta como justiça, foi cumprida. Ele foi chamado até mesmo amigo de Deus.
23 (Bíblia NVI) Cumpriu-se assim a Escritura que diz: "Abraão creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça", e ele foi chamado amigo de Deus.
23 (Bíblia católica) E assim se cumpriu a Escritura que diz: «Abraão acreditou em Deus, e isso foi-lhe creditado como justiça». E Abraão foi chamado amigo de Deus.
23 (Bíblia CNBB) E assim se cumpriu a Escritura que diz: "Abraão acreditou em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça . " E Abraão foi chamado amigo de Deus.
23 (Bíblia RA) e se cumpriu a Escritura, a qual diz: Ora, Abraão creu em Deus, e isso lhe foi imputado para justiça; e: Foi chamado amigo de Deus.
23 (Bíblia NTLH) Assim aconteceu o que as Escrituras Sagradas dizem: “Abraão creu em Deus, e por isso Deus o aceitou.” E Abraão foi chamado de “amigo de Deus”.
23 (Bíblia RC) e cumpriu-se a Escritura, que diz: E creu Abraão em Deus, e foi-lhe isso imputado como justiça, e foi chamado o amigo de Deus.
23 (Bíblia TB) e cumpriu-se o que diz a Escritura: E Abraão creu a Deus, e isto lhe foi imputado para justiça, e ele foi chamado amigo de Deus.
24 (Bíblia hebraica) Não consta
24 (Bíblia Torá) Não consta
24 (Bíblia judaica) Vejam que uma pessoa é declarada justa por causa de suas ações, e não apenas por causa da fé.
24 (Bíblia NVI) Vejam que uma pessoa é justificada por obras, e não apenas pela fé.
24 (Bíblia católica) Como vedes, o homem é justificado pelas obras, e não somente pela fé.
24 (Bíblia CNBB) Como vocês estão vendo, o homem é justificado pelas obras, e não somente pela fé.
24 (Bíblia RA) Verificais que uma pessoa é justificada por obras e não por fé somente.
24 (Bíblia NTLH) Assim, vocês vêem que a pessoa é aceita por Deus por meio das suas ações e não somente pela fé.
24 (Bíblia RC) Vedes, então, que o homem é justificado pelas obras e não somente pela fé.
24 (Bíblia TB) Vedes que é pelas obras que o homem é justificado, e não somente pela fé.
25 (Bíblia hebraica) Não consta
25 (Bíblia Torá) Não consta
25 (Bíblia judaica) Da mesma forma, Rachav, a prostituta, também não foi declarada justa por causa de suas ações, quando acolheu os mensageiros e os enviou por outro caminho?
25 (Bíblia NVI) Caso semelhante é o de Raabe, a prostituta: não foi ela justificada pelas obras, quando acolheu os espias e os fez sair por outro caminho?
25 (Bíblia católica) Do mesmo modo, a prostituta Raab: ao dar hospitalidade aos mensageiros e ao fazê-los voltar por outro caminho, não foi ela justificada pelas suas obras?
25 (Bíblia CNBB) Do mesmo modo, a prostituta Raab: ao dar hospitalidade aos mensageiros e ao fazê-los voltar por outro caminho, não foi ela justificada pelas suas obras?
25 (Bíblia RA) De igual modo, não foi também justificada por obras a meretriz Raabe, quando acolheu os emissários e os fez partir por outro caminho?
25 (Bíblia NTLH) Foi o que aconteceu com a prostituta Raabe, quando hospedou os espiões israelitas e os ajudou a sair da cidade por outro caminho. Deus a aceitou pelo que ela fez.
25 (Bíblia RC) E de igual modo Raabe, a meretriz, não foi também justificada pelas obras, quando recolheu os emissários e os despediu por outro caminho?
25 (Bíblia TB) Do mesmo modo também não foi Raabe, a meretriz, justificada pelas obras, quando recebeu os espias, e os fez partir por outro caminho?
26 (Bíblia hebraica) Não consta
26 (Bíblia Torá) Não consta
26 (Bíblia judaica) De fato, como o corpo sem espírito está morto, também a fé sem ações está morta.
26 (Bíblia NVI) Assim como o corpo sem espírito está morto, também a fé sem obras está morta.
26 (Bíblia católica) De facto, do mesmo modo que o corpo sem o espírito é cadáver, assim também a fé: sem as obras é cadáver.
26 (Bíblia CNBB) De fato, do mesmo modo que o corpo sem o espírito é cadáver, assim também a fé: sem as obras ela é cadáver.
26 (Bíblia RA) Porque, assim como o corpo sem espírito é morto, assim também a fé sem obras é morta.
26 (Bíblia NTLH) Portanto, assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem ações está morta.
26 (Bíblia RC) Porque, assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras é morta.
26 (Bíblia TB) Pois assim como o corpo sem espírito é morto, assim também a fé sem obras é morta.
Anterior: Em construção
Posterior: Em construção
* E encarnou como ser humano; Mateus (02:02) + Lucas (02:11) + João (01:14)
* E está entre nós, e assumiu a missão que Deus Lhe deu por toda a eternidade; Mateus (28:17,18e20) +
* Deus disse que Ele voltaria como um raio do nascente ao poente; Mateus (24:27) + (28:03) + Lucas (17:24)
* Deus disse que quando Ele voltasse iria se envergonhar das pessoas daquela época, que era uma geração de incredulidade e maldade: Mateus (12:39) + (16:04) + Marcos (08:38)
* Deus disse que não morreria todas as pessoas daquela geração, antes que Ele voltasse; Mateus (10:23) + (16:28) + (24:34) + (26:64) + Marcos + (14:62)
* Deus disse: Vocês não acabarão o seu trabalho em todas as cidades de Israel antes que venha o Filho do Homem: Mateus (10:23)
* Sim, os que estavam desencarnados, porque os encarnados estavam e estão sob o castigo eterno; Mateus (25:46) + 1º Pedro (01:24)
* Deus disse: Sejam santos porque Eu Sou Santo. Deuteronômio (26:19) +
* Este é o objetivo de Deus para todos nós, desde a criação do mundo; Mateus (25:34) + João (05:34)
* Quando fomos feitos a imagem e a semelhança de Deus (alma); Gênesis (01:26) + Marcos (08:35)
* Quando atingirmos este objetivo, teremos a verdadeira vida original; Gênesis (01:26) + Lucas (17:33) + Marcos (08:35) + 1º Pedro (02:11) + Apocalípse (20:11)
* Viveremos na terra celestial que Deus fez para os santificados; Mateus (25:34) + Marcos (08:35e36) + (14:58)
* Veja bem, que o sr. Jesus fala e, nem os bons entenderam; Mateus (25:37,38e39)
Porque o Senhor Jesus falou do passado, de sucessivas gerações.