Topo » Inicio » O Bem e o Mal »

Salmo 009:01a09 Ele prepara Seu trono para o Juíz

Salmo 009:01a09 Ele prepara Seu trono para o Juíz
Mas o Eterno para sempre está nas alturas; Ele prepara Seu trono para o Juíz. Ele julgará o mundo com retidão, sentenciará os povos com equidade. O Eterno será uma fortaleza para o oprimido, uma fortaleza nos tempos de angústia.
 
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: Salmos: (03:01) + (12:05) + (33:01) + (34:01) + (43:01) + (50:07) + (50:16) + (60:06) + (62:11) + (75:02) + (91:14) + (93:01) + (105:11) + (106:23) + (108:07) + (110:01
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
Salmo 009:01a09 Ele prepara Seu trono para o Juíz
 
 
1 (Bíblia hebraica) Ao mestre do canto, sobre a morte de Laben, um salmo de David. Louvar-Te-ei, ó Eterno, com todo meu coração; sobre todas as Tuas maravilhas contarei.
 
1 (Bíblia Torá) Não consta
 
1 (Bíblia judaica) Para o regente. Na morte de Labben. Salmo de David: Agradeço a Adonai de todo o meu coração. Falarei sobre todas as tuas maravilhosas proezas.
 
1 (Bíblia NVI) Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
 
1 (Bíblia católica) Do mestre de canto. Para oboé e harpa. Salmo. De David. Javé, eu Te agradeço de todo o coração, proclamando todas as tuas maravilhas!
 
1 (Bíblia CNBB) Do mestre de canto. Para oboé e harpa. Salmo. De Davi. Javé, eu te agradeço de todo o coração, proclamando todas as tuas maravilhas!
 
1 (Bíblia RA)  Louvar-te-ei, SENHOR, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
 
1 (Bíblia NTLH)  <Salmo de Davi. Ao regente do coro-com a melodia de “A Morte do Filho”.> Ó SENHOR Deus, eu te louvarei com todo o coração e contarei todas as coisas maravilhosas que tens feito.
 
1 (Bíblia RC)  Eu te louvarei, SENHOR, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
 
1 (Bíblia TB)  Louvarei a Jeová de todo o meu coração, Cantarei todas as tuas maravilhas.
 
 
2 (Bíblia hebraica) Alegrar-me-ei e me regozijarei em Ti, e cantarei a Teu Nome, Altíssimo.
 
2 (Bíblia Torá) Não consta
 
2 (Bíblia judaica) Eu me alegrarei e exultarei em ti. Cantarei louvores a teu nome, 'Elyon.
 
2 (Bíblia NVI) Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
 
2 (Bíblia católica) Eu me alegro e exulto em Ti, e toco ao teu Nome, ó Altíssimo!
 
2 (Bíblia CNBB) Eu me alegro e exulto em ti, e toco ao teu nome, ó Altíssimo!
 
2 (Bíblia RA)  Alegrar-me-ei e exultarei em ti; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
 
2 (Bíblia NTLH)  Por causa de ti eu me alegrarei e ficarei feliz. Cantarei louvores a ti, ó Deus Altíssimo.
 
2 (Bíblia RC)  Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
 
2 (Bíblia TB)  Alegrar-me-ei e exultarei em ti, Cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
 
 
3 (Bíblia hebraica) Ao retrocederem, meus inimigos tropeçarão e se perderão ante Tua presença.
 
3 (Bíblia Torá) Não consta
 
3 (Bíblia judaica) Quando meus inimigos voltaram, eles tropeçaram e pereceram diante de ti.
 
3 (Bíblia NVI) Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
 
3 (Bíblia católica) Os meus inimigos voltam atrás, tropeçam e desaparecem da tua presença.
 
3 (Bíblia CNBB) Meus inimigos voltam atrás, tropeçam e somem da tua presença.
 
3 (Bíblia RA)  Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem-se da tua presença;
 
3 (Bíblia NTLH)  Quando apareces, os meus inimigos fogem; eles caem e morrem.
 
3 (Bíblia RC)  Porquanto os meus inimigos retrocederam e caíram; e pereceram diante da tua face.
 
3 (Bíblia TB)  Ao retrocederem os meus inimigos, Tropeçam e somem-se da tua presença.
 
 
4 (Bíblia hebraica) Pois Tu sustentaste meu direito e minha causa, ao sentar-Te no trono, ó Juíz justo.
 
4 (Bíblia Torá) Não consta
 
4 (Bíblia judaica) Porque tu confirmaste minha causa como justa, sentando no trono como um juiz justo.
 
4 (Bíblia NVI) Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
 
4 (Bíblia católica) Porque defendeste a minha causa e direito: sentaste-Te em teu trono como justo juiz.
 
4 (Bíblia CNBB) Porque defendeste a minha causa e direito: sentaste em teu trono de justo juiz.
 
4 (Bíblia RA)  porque sustentas o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
 
4 (Bíblia NTLH)  Tu és um juiz justo e, sentado no teu trono, fizeste justiça, julgando a meu favor.
 
4 (Bíblia RC)  Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
 
4 (Bíblia TB)  Pois sustentaste o meu direito e a minha causa; No trono te assentaste, julgando retamente.
 
 
5 (Bíblia hebraica) Destruíste povos malévolos e condenaste os ímpios; seus nomes apagaste para todo o sempre.
 
5 (Bíblia Torá) Não consta
 
5 (Bíblia judaica) Tu repreendeste nações, destruíste os ímpios, apagaste seus nomes para todo o sempre.
 
5 (Bíblia NVI) Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
 
5 (Bíblia católica) Ameaçaste as nações, destruíste o injusto, para todo o sempre apagaste o seu nome.
 
5 (Bíblia CNBB) Ameaçaste as nações, destruíste o injusto, para todo o sempre apagaste o nome dele.
 
5 (Bíblia RA)  Repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
 
5 (Bíblia NTLH)  Tu condenaste os pagãos e destruíste os maus; eles nunca mais serão lembrados.
 
5 (Bíblia RC)  Repreendeste as nações, destruíste os ímpios, apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
 
5 (Bíblia TB)  Repreendeste as nações, destruíste o iníquo, Apagaste o nome deles para todo o sempre.
 
 
6 (Bíblia hebraica) Exterminado foi o inimigo, só ruínas restaram; as cidades destruíste e toda sua lembrança pereceu.
 
6 (Bíblia Torá) Não consta
 
6 (Bíblia judaica) O inimigo está acabado, arruinado para sempre; tu destruíste as cidades deles; todas as suas lembranças se perderam.
 
6 (Bíblia NVI) O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
 
6 (Bíblia católica) O inimigo acabou, em ruínas para sempre, arrasaste as cidades, e a lembrança dele desapareceu.
 
6 (Bíblia CNBB) O inimigo acabou em ruínas para sempre, arrasaste as cidades, e a lembrança dele sumiu.
 
6 (Bíblia RA)  Quanto aos inimigos, estão consumados, suas ruínas são perpétuas, arrasaste as suas cidades; até a sua memória pereceu.
 
6 (Bíblia NTLH)  Arrasaste as cidades dos nossos inimigos; elas foram destruídas para sempre, e eles estão completamente esquecidos.
 
6 (Bíblia RC)  Oh! Inimigo! Consumaram-se as assolações; tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
 
6 (Bíblia TB)  Quanto aos inimigos, consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas. Arrasaste as suas cidades, e até a memória deles pereceu.
 
 
7 (Bíblia hebraica) Mas o Eterno para sempre está nas alturas; Ele prepara Seu trono para o Juíz.
 
7 (Bíblia Torá) Não consta
 
7 (Bíblia judaica) Adonai, porém, reina para sempre; já criou seu trono para julgamento.
 
7 (Bíblia NVI) O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
 
7 (Bíblia católica) Eis que Javé Se sentou para sempre, firmou o seu trono para o julgamento.
 
7 (Bíblia CNBB) Eis que Javé sentou-se para sempre, firmou o seu trono para o julgamento.
 
7 (Bíblia RA)  Mas o SENHOR permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
 
7 (Bíblia NTLH)  Mas o SENHOR é Rei para sempre. Sentado no seu trono, ele faz os seus julgamentos.
 
7 (Bíblia RC)  Mas o SENHOR está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
 
7 (Bíblia TB)  Jeová, porém, está entronizado para sempre; Erigiu o seu trono para exercer o juízo.
 
 
8 (Bíblia hebraica) Ele julgará o mundo com retidão, sentenciará os povos com equidade.
 
8 (Bíblia Torá) Não consta
 
8 (Bíblia judaica) Julgará o mundo com retidão; julgará os povos de forma justa.
 
8 (Bíblia NVI) Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
 
8 (Bíblia católica) Ele julga o mundo com justiça e governa os povos com rectidão.
 
8 (Bíblia CNBB) Ele julga o mundo com justiça e governa os povos com retidão.
 
8 (Bíblia RA)  Ele mesmo julga o mundo com justiça; administra os povos com retidão.
 
8 (Bíblia NTLH)  Deus governa o mundo com justiça e julga os povos de acordo com o que é direito.
 
8 (Bíblia RC)  Ele mesmo julgará o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
 
8 (Bíblia TB)  É ele quem julgará com justiça o mundo, Quem aos povos administrará juízo com eqüidade.
 
 
9 (Bíblia hebraica) O Eterno será uma fortaleza para o oprimido, uma fortaleza nos tempos de angústia.
 
9 (Bíblia Torá) Não consta
 
9 (Bíblia judaica) Adonai é uma fortaleza para o oprimido, uma torre de força em momentos de angústia.
 
9 (Bíblia NVI) O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
 
9 (Bíblia católica) Que Javé seja fortaleza para o oprimido, fortaleza nos tempos de angústia.
 
9 (Bíblia CNBB) Que Javé seja fortaleza para o oprimido, fortaleza nos tempos de angústia.
 
9 (Bíblia RA)  O SENHOR é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de tribulação.
 
9 (Bíblia NTLH)  O SENHOR é um abrigo para os que são perseguidos; ele os protege em tempos de aflição.
 
9 (Bíblia RC)  O SENHOR será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
 
9 (Bíblia TB)  Assim Jeová será para o oprimido um alto refúgio, Um alto refúgio em tempos de extremidade.
 
 
 
 
 
 
 
 
* Querido(a) irmão(a), preste atenção! É muito importante saber que o sr. Jesus Cristo, o Messias prometido por Deus; Daniel (09:25e26)Salmo (02:02)Isaías (61:01) + Mateus (26:63) + Marcos (15:32) + Lucas (01:31,32e33)(02:11) + (04:18e21) + (09:20)João (01:36e41) + (01:45) + (04:25e29)Ato(04:27)
 
* Foi enviado a esta terra; Mateus (01:21) + João (03:02) + (04:34) + (05:36e37) + (09:33) + (20:21)
 
* E encarnou como ser humano; Mateus (02:02)Lucas (02:11)João (01:14)
 
* Concluiu a Obra de Deus; João (04:34) + (05:36e37) 
 
* Que o sr. Moisés havia começado; João (05:45,46e47) + (07:19) + (08:05)
 
* Foi morto crucificado; Daniel (09:26) + Mateus (27:31) + (27:35,38e44) + (27:50) + (28:05)Marcos (15:15) + (15:20,24e25) + (15:27e32) + (15:37) + (15:44) + Lucas (23:24) + (23:33) + (23:39) + (23:46) + (23:53)(24:7) + (24:20) + (24:26) + João (19:6,7e10) + (19:15e16) + (19:18,20e23) + (19:32) + (19:41)Romanos (05:06a10) + Colossenses (01:20e22)
 
* E ressuscitou; Mateus (27:53) + (27:63) + (28:6,7e9) + (28:17)Marco(16:06) + (16:09e14) + Lucas (24:6e7) + (24:15)  + (24:34) + (24:36e46)João (20:09) + (20:14,16e18) + (20:19,21) + (20:26e28) + (21:1,4,7,10,12,14)Atos (04:33) + (13:30e33)1º Pedro (01:21) + 2º Coríntios (05:15)Colossenses (01:18)
 
* E sentou-se a direita de Deus; Mateus (26:64) + Marcos (16:19) + Lucas (22:69) + (24:51)hebreus (10:12)
 
* E voltou (alma) aqui nesta terra, Mateus (28:17) + Marcos (16:12e14) + Lucas (09:26) + João (21:22e23) + 1º João (05:20)
 
* E está entre nós, e assumiu a missão que Deus Lhe deu por toda a eternidade; Mateus (28:17,18e20) + 
Lucas (09:26e27) hebreus (01:08)
 
* Cristo está no trono real; Salmo (09:07) Mateus (19:28) + (25:31) + (28:18) + Apocalípse (03:21) + (20:11)
 
* No comando com seus anjos; Zacarias (14:05) + Mateus (16:27) Marcos (08:38) + Lucas (09:26)
 
* Agindo como Rei; Daniel (07:14) + Mateus (25:31)(26:64)
 
* Com poder sobre as nações; Daniel (07:14) + Mateus (25:32e33) + (28:18)
 
* Conduzindo-as com uma barra de ferro; Salmos (02:09) + Apocalíps(02:27) (12:05) + (19:15)
 
* Deus disse que Ele voltaria como um raio do nascente ao poente; Mateus (24:27) + (28:03)Lucas (17:24)
 
* Deus disse que quando Ele voltasse iria se envergonhar das pessoas daquela época, que era uma geração de incredulidade e maldade: Mateus (12:39) + (16:04)Marcos (08:38)
 
* Deus disse que não morreria todas as pessoas daquela geração, antes que Ele voltasse; Mateus (10:23) + (16:28) + (24:34) +  (26:64) + Marcos (14:62)
 
* Deus disse: Vocês não acabarão o seu trabalho em todas as cidades de Israel antes que venha o Filho do Homem: Mateus (10:23)
 
* Ele foi ressuscitado no 3º dia, depois reuniu e julgou as nações; Mateus (25:32e33)(27:53) + Lucas (24:46) +  João (05:25) + (05:30) + Apocalípse (20:11)
 
* Todo olho (a alma) O viu; (Mateus (16:28) + (24:30)Marcos (08:38)
 
* Sim, os que estavam desencarnados, porque os encarnados estavam e estão sob o castigo eterno; Mateus (25:46)Pedro (01:24) 
 
* Que Deus determinou por causa dos nossos pecados. Deuteronômio (27:15a26) + (28:15a23) + (28:24a35) + (28:36a44) + (28:45a52) + (28:53a57) + (28:58a69)
 
* Nossa vida original é a alma; Gênesis (01:24a30)Mateus (25:46) + Marcos (08:35)Lucas (17:33)Pedro (01:17)
 
* Aqui na terra estamos para sermos aperfeiçoados; Mateus (05:20) + (16:25e26) + (25:34)Marcos (08:35)1º Pedro (01:22)
 
* Deus disse: Sejam santos porque Eu Sou Santo. Deuteronômio (26:19) 
(Levítico (11:44e45) + (19:02) + (20:07) + (20:26) 
Daniel (09:25e26)1º Pedro (01:15e16)
 
* Este é o objetivo de Deus para todos nós, desde a criação do mundo; Mateus (25:34)João (05:34)
 
* Quando fomos feitos a imagem e a semelhança de Deus (alma); Gênesis (01:26)Marcos (08:35)
 
* Quando atingirmos este objetivo, teremos a verdadeira vida original; Gênesis (01:26) + Lucas (17:33) + Marcos (08:35) + 1º Pedro (02:11)Apocalípse (20:11)
 
* A vida eterna; Mateus (25:34e46)Joã(05:39e40) + Apocalípse (20:11)
 
* Não nascemos (encarnamos) mais; Mateus (16:25e26) + Marcos (08:35e36)
 
* Viveremos na terra celestial que Deus fez para os santificados; Mateus (25:34)Marcos (08:35e36) (14:58)
 
* Deus é o nosso santificador; Êxodo (31:13) + Levítico (20:07e8)
 
* Para sermos santos devemos amar (ajudar) o próximo como a nós mesmos;  Mateu(22:39) + (25:40e45) + Marcos (12:31,33)1º Pedro (01:22) + 1º João (04:07a21) + (05:01a06)
 
* E, amar (servir, ajudar) a Deus sobre todas as coisas. Êxodo (20:06) + Deuteronômio (05:10) + Mateus (06:33) + (22:37e39) + (23:23)Marcos (12:30,31e33) + Lucas (14:26)1º João (04:07a21) + (05:01a06)
 
* Devemos ser amigos de Deus; Isaías (41:08) + Provérbios (03:32)Salmo (25:14)2º Crônicas (20:07)João (15:14e15)Tiago (02:23)Romanos (05:10e11) + (11:15) + (11:28)2º Coríntios (05:18,19e20)Colossenses (01:22)
 
* Veja bem, que o sr. Jesus fala e, nem os bons entenderam; Mateus (25:37,38e39)
 
* E, nem os maus entenderam; Mateus (25:42,43e44)
 
Porque o Senhor Jesus falou do passado, de sucessivas gerações.
 
 

 

Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada