Deuteronômio 28:53a57 E comerás o fruto de teu ventre

Deuteronômio 28:53a57 E comerás o fruto de teu ventre

 

 

E comerás o fruto de teu ventre, a carne de teus filhos e tuas filhas que te deu o Eterno, teu Deus, por causa do sítio e do aperto com que te apertarão teus inimigos. O homem que é delicado e muito mimado entre vós, o seu olho será malígno para com seu irmão, para com a sua mulher e para com o resto de seus filhos que deixará ficar,
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Moisés, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade. (Deuteronômio 01:03) + (06:1e5) + (10:2e4) + (28:01) + (30:10) + (30:11e15). 
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Deuteronômio 28:53a57 E comerás o fruto de teu ventre
 
 
53 (Bíblia hebraica) E comerás o fruto de teu ventre, a carne de teus filhos e tuas filhas que te deu o Eterno, teu Deus, por causa do sítio e do aperto com que te apertarão teus inimigos.
 
53 (Bíblia Torá) E comerás o fruto de teu ventre, a carne de teus filhos e tuas filhas que te deu o Eterno, teu Deus, por causa do sítio e do aperto com que te apertarão teus inimigos.
 
53 (Bíblia judaica) Pela severidade do cerco e do sofrimento infligido pelos inimigos, vocês comerão o fruto do seu ventre, a carne de seus filhos e filhas, dados por Adonai, seu Deus.
 
53 (Bíblia NVI) Por causa do sofrimento que o seu inimigo lhes infligirá durante o cerco, vocês comerão o fruto do seu próprio ventre, a carne dos filhos e filhas que o Senhor, o seu Deus, lhes deu.
 
53 (Bíblia católica) Então, na angústia do cerco com que o inimigo te apertar, irás comer o fruto do teu ventre: a carne dos filhos e filhas que Javé teu Deus te tiver dado.
 
53 (Bíblia CNBB) Comerás o fruto de tuas entranhas, a carne de teus filhos e filhas que o SENHOR teu Deus te houver dado, por causa do cerco e da angústia com que os inimigos te apertarem.
 
53 (Bíblia RA) Comerás o fruto do teu ventre, a carne de teus filhos e de tuas filhas, que te der o SENHOR, teu Deus, na angústia e no aperto com que os teus inimigos te apertarão.
 
53 (Bíblia NTLH) O cerco será terrível. Os moradores das cidades ficarão tão desesperados, que comerão os próprios filhos que Deus lhes deu.
 
53 (Bíblia RC) E comerás o fruto do teu ventre, a carne de teus filhos e de tuas filhas, que te der o SENHOR, teu Deus, no cerco e no aperto com que os teus inimigos te apertarão.
 
53 (Bíblia TB) Comerás o fruto do teu ventre, as carnes de teus filhos e de tuas filhas que Jeová teu Deus te há dado, no sítio e no aperto com que os teus inimigos te apertarão.
 
 
54 (Bíblia hebraica) O homem que é delicado e muito mimado entre vós, o seu olho será malígno para com seu irmão, para com a sua mulher e para com o resto de seus filhos que deixará ficar,
 
54 (Bíblia Torá) O homem que é delicado e muito mimado entre vós, o seu olho será maligno para com seu irmão, para com a mulher de seu regaço e para com o resto de seus filhos que deixará ficar,
 
54 (Bíblia judaica) Mesmo o homem mais gentil e sensível em seu meio não terá piedade de seu irmão, da mulher amada ou dos filhos sobreviventes,
 
54 (Bíblia NVI) Até mesmo o homem mais gentil e educado entre vocês não terá compaixão do seu irmão, da mulher que ama e dos filhos que sobreviverem,
 
54 (Bíblia católica) O mais delicado e refinado homem de Israel olhará com maldade para o seu irmão, para a mulher que ele estreitava ao seu peito e para os filhos que ainda tiver,
 
54 (Bíblia CNBB) O homem mais delicado e afetuoso de Israel olhará de mau grado para o irmão, para a mulher que lhe repousa no seio e para os filhos que ainda lhe restam,
 
54 (Bíblia RA) O mais mimoso dos homens e o mais delicado do teu meio será mesquinho para com seu irmão, e para com amulher do seu amor, e para com os demais de seus filhos que ainda lhe restarem;
 
54 (Bíblia NTLH) (54-55) A situação será tão terrível, que não haverá nada para comer. Até o homem mais educado e carinhoso ficará tão desesperado, que comerá os próprios filhos, e será tão mau, que não repartirá a carne com os irmãos, nem com a sua querida mulher, nem com os outros filhos.
 
54 (Bíblia RC) Quanto ao homem mais mimoso e mui delicado entre ti, o seu olho será maligno contra o seu irmão, e contra a mulher de seu amor, e contra os demais de seus filhos que ainda lhe ficarem;
 
54 (Bíblia TB) O homem que é mimoso entre vós, e mui delicado, o seu olho será mesquinho para com seu irmão, e para com a mulher do seu regaço, e para com o restante de seus filhos que lhe ficarem;
 
 
55 (Bíblia hebraica) para não dar a nenhum deles da carne de seus filhos que ele comer, por não lhe ficar nada, por causa do sítio e do aperto com que te apertará teu inimigo em todas tuas cidades.
 
55 (Bíblia Torá) para não dar a nenhum deles da carne de seus filhos que ele comer, por não lhe ficar nada, por causa do sítio e do aperto com que te apertará teu inimigo em todas tuas cidades. 
 
55 (Bíblia judaica) a ponto de se recusar a partilhar com eles a carne de seus filhos, pois, se o fizer, será deixado sem nada - por causa da severidade do cerco e do sofrimento infligido a vocês por seus inimigos em todas as suas cidades.
 
55 (Bíblia NVI) de modo que não dará a nenhum deles nenhum pedaço da carne dos seus filhos que estiver comendo, pois nada lhe sobrará devido aos sofrimentos que o seu inimigo lhe infligirá durante o cerco de todas as suas cidades.
 
55 (Bíblia católica) pois terá de repartir com algum deles a carne dos filhos que está para comer, pois nada mais te restará na angústia do cerco com que o inimigo te vai apertar em todas as tuas cidades.
 
55 (Bíblia CNBB) a fim de não ter de dar a nenhum deles algo daquilo que estiver comendo: a carne de seus filhos — por já não lhe restar nada que comer, no meio do cerco e da angústia com que o inimigo te apertar em todas as cidades.
 
55 (Bíblia RA) de sorte que não dará a nenhum deles da carne de seus filhos, que ele comer; porquanto nada lhe ficou de resto na angústia e no aperto com que o teu inimigo te apertará em todas as tuas cidades.
 
55 (Bíblia NTLH) (54-55) A situação será tão terrível, que não haverá nada para comer. Até o homem mais educado e carinhoso ficará tão desesperado, que comerá os próprios filhos, e será tão mau, que não repartirá a carne com os irmãos, nem com a sua querida mulher, nem com os outros filhos.
 
55 (Bíblia RC) de sorte que não dará a nenhum deles da carne de seus filhos, que ele comer; porquanto nada lhe ficou de resto no cerco e no aperto com que o teu inimigo te apertará em todas as tuas portas.
 
55 (Bíblia TB) de sorte que não dará a nenhum deles da carne de seus filhos que ele comer, por não lhe ficar nada, no sítio e no aperto, com que os teus inimigos te apertarão em todas as tuas cidades.
 
 
56 (Bíblia hebraica) A delicada e a mimosa entre vós, que por mimo e delicadeza não tentou pôr a planta do pé sobre a terra, o seu olho será malígno para com o seu homem, para com seu filho, para com sua filha,
 
56 (Bíblia Torá) A delicada e a mimosa entre vós, que por mimo e delicadeza não tentou pôr a planta do pé sobre a terra, o seu olho será maligno para com o homem do seu regaço, para com seu filho, para com sua filha,
 
56 (Bíblia judaica) A mulher mais delicada e sensível em seu meio, que jamais tocou o solo com a planta do seu pé, será tão invejada pelo marido amado, e pelo filho e filha,
 
56 (Bíblia NVI) A mulher mais gentil e delicada entre vocês, tão delicada e gentil que não ousaria encostar no chão a sola do pé, será mesquinha com o marido a quem ama e com o filho e a filha,
 
56 (Bíblia católica) A mais delicada e refinada das mulheres entre vós, tão delicada e refinada que nunca pôs a planta dos pés no chão, olhará com maldade para o homem que ela estreitava ao seu seio e também para o seu filho e a sua filha,
 
56 (Bíblia CNBB) A mulher mais sensível e delicada, tão delicada e sensível a ponto de nem sequer ousar pôr os pés no chão, olhará com maus olhos para o marido que repousa em seus braços, para o filho e a filha,
 
56 (Bíblia RA) A mais mimosa das mulheres e a mais delicada do teu meio, que de mimo e delicadeza não tentaria pôr a planta do pé sobre a terra, será mesquinha para com o marido de seu amor, e para com seu filho, e para com sua filha;
 
56 (Bíblia NTLH) (56-57) A situação será tão terrível, que até a mulher mais delicada e carinhosa, que nunca precisou andar a pé quando saía de casa, ficará tão desesperada, que comerá, às escondidas, seu bebê recém-nascido e a placenta também. Ela será tão má, que não dará nenhum pedaço para o seu querido marido, nem para os outros filhos.
 
56 (Bíblia RC) E, quanto à mulher mais mimosa e delicada entre ti, que de mimo e delicadeza nunca tentou pôr a planta de seu pé sobre a terra, será maligno o seu olho contra o homem de seu amor, e contra seu filho, e contra sua filha;
 
56 (Bíblia TB) A mulher mimosa e delicada entre vós, que por delicadeza e mimo não tentar pôr a planta do pé sobre a terra, o seu olho será mesquinho para com o marido do seu regaço, e para com seu filho, e para com sua filha.
 
 
57 (Bíblia hebraica) para com seus filhos pequeninos que saírem dentre os seus pés e para com seus filhos que der à luz; porque os comerá, às escondidas, pela falta de todas as coisas no sítio e no aperto com que te apertará teu inimigo nas tuas cidades.
 
57 (Bíblia Torá) para com seus filhos pequeninos que saírem dentre os seus pés e para com seus filhos que der à luz; porque os comerá, às escondidas, pala falta de todas as coisas no sítio e no aperto com que te apertará teu inimigo nas tuas cidades.
 
57 (Bíblia judaica) que comerá em segredo a placenta que sair dela e os filhos que der à luz - tão desesperada de fome ela ficará por causa da severidade do cerco e do sofrimento infligido pelos inimigos em suas cidades.
 
57 (Bíblia NVI) não lhes dando a placenta do ventre nem os filhos que gerar. Pois a intenção dela é comê-los secretamente durante o cerco e no sofrimento que o seu inimigo infligirá a vocês em suas cidades.
 
57 (Bíblia católica) e para a placenta que lhe sai por entre as pernas, e para o filho que acaba de dar à luz, porque, faltando tudo, ela os comerá às escondidas, por causa da angústia do cerco com que o inimigo te vai apertar em todas as tuas cidades.
 
57 (Bíblia CNBB) por causa da placenta que saiu do seu ventre e dos filhos que acabou de dar à luz; pois, na falta de tudo, ela os comerá em segredo, tamanha será a angústia com que o inimigo te apertará quando te sitiar em tuas cidades.
 
57 (Bíblia RA) mesquinha da placenta que lhe saiu dentre os pés e dos filhos que tiver, porque os comerá às escondidas pela falta de tudo, na angústia e no aperto com que o teu inimigo te apertará nas tuas cidades.
 
57 (Bíblia NTLH) (56-57) A situação será tão terrível, que até a mulher mais delicada e carinhosa, que nunca precisou andar a pé quando saía de casa, ficará tão desesperada, que comerá, às escondidas, seu bebê recém-nascido e a placenta também. Ela será tão má, que não dará nenhum pedaço para o seu querido marido, nem para os outros filhos.
 
57 (Bíblia RC) e isso por causa de suas páreas que saírem dentre os seus pés e por causa de seus filhos que tiver, porque os comerá às escondidas pela falta de tudo, no cerco e no aperto com que o teu inimigo te apertará nas tuas portas.
 
57 (Bíblia TB) Será mesquinha para com as suas párias que saírem dentre os pés e para com seus filhos que der à luz; porque os comerá às escondidas pela falta de todas as coisas, no sítio e no aperto com que os teus inimigos te apertarão nas tuas cidades.
 
 
 
 
 
 
* Querido(a) irmão(a), preste atenção! É muito importante saber que o sr. Jesus Cristo, o Messias prometido por Deus; Daniel (09:25e26)Salmo (02:02)Isaías (61:01) + Mateus (26:63) + Marcos (15:32) + Lucas (01:31,32e33)(02:11) + (04:18e21) + (09:20)João (01:36e41) + (01:45) + (04:25e29)Atos (04:27)
 
* Foi enviado a esta terra; Mateus (01:21) + João (03:02) + (04:34) + (05:36e37) + (09:33) + (20:21)
 
* E encarnou como ser humano; Mateus (02:02)Lucas (02:11)João (01:14)
 
* Concluiu a Obra de Deus; João (04:34) + (05:36e37) 
 
* Que o sr. Moisés havia começado; João (05:45,46e47) + (07:19) + (08:05)
 
* Foi morto crucificado; Daniel (09:26) + Mateus (27:31) + (27:35,38e44) + (27:50) + (28:05)Marcos (15:15) + (15:20,24e25) + (15:27e32) + (15:37) + (15:44) + Lucas (23:24) + (23:33) + (23:39) + (23:46) + (23:53)(24:7) + (24:20) + (24:26) + João (19:6,7e10) + (19:15e16) + (19:18,20e23) + (19:32) + (19:41)Romanos (05:06a10) + Colossenses (01:20e22)
 
* E ressuscitou; Mateus (27:53) + (27:63) + (28:6,7e9) + (28:17)Marco(16:06) + (16:09e14) + Lucas (24:6e7) + (24:15)  + (24:34)(24:36e46)João (20:09) + (20:14,16e18) + (20:19,21) + (20:26e28) + (21:1,4,7,10,12,14)Atos (04:33) + (13:30e33)1º Pedro (01:21) + 2º Coríntios (05:15)Colossenses (01:18)
 
* E sentou-se a direita de Deus; Mateus (26:64) + Marcos (16:19) + Lucas (22:69) + (24:51)hebreus (10:12)
 
* E voltou (alma) aqui nesta terra, Mateus (28:17) + Marcos (16:12e14) + Lucas (09:26) + João (21:22e23) + 1º João (05:20)
 
* E está entre nós, e assumiu a missão que Deus Lhe deu por toda a eternidade; Mateus (28:17,18e20) + 
Lucas (09:26e27) hebreus (01:08)
 
* Cristo está no trono real; Salmo (09:07) Mateus (19:28) + (25:31) + (28:18) + Apocalípse (03:21) + (20:11)
 
* No comando com seus anjos; Zacarias (14:05) + Mateus (16:27) Marcos (08:38) + Lucas (09:26)
 
* Agindo como Rei; Daniel (07:14) + Mateus (25:31)(26:64)
 
* Com poder sobre as nações; Daniel (07:14) + Mateus (25:32e33) + (28:18)
 
* Conduzindo-as com uma barra de ferro; Salmos (02:09) + Apocalíps(02:27) + (12:05) + (19:15)
 
* Deus disse que Ele voltaria como um raio do nascente ao poente; Mateus (24:27) + (28:03)Lucas (17:24)
 
* Deus disse que quando Ele voltasse iria se envergonhar das pessoas daquela época, que era uma geração de incredulidade e maldade: Mateus (12:39) + (16:04)Marcos (08:38)
 
* Deus disse que não morreria todas as pessoas daquela geração, antes que Ele voltasse; Mateus (10:23) + (16:28) + (24:34) +  (26:64) + Marcos + (14:62)
 
* Deus disse: Vocês não acabarão o seu trabalho em todas as cidades de Israel antes que venha o Filho do Homem: Mateus (10:23)
 
* Ele foi ressuscitado no 3º dia, depois reuniu e julgou as nações; Mateus (25:32e33)(27:53) + Lucas (24:46) +  João (05:25) + (05:30) + Apocalípse (20:11)
 
* Todo olho (a alma) O viu; (Mateus (16:28) + (24:30)Marcos (08:38)
 
* Sim, os que estavam desencarnados, porque os encarnados estavam e estão sob o castigo eterno; Mateus (25:46)Pedro (01:24) 
 
* Que Deus determinou por causa dos nossos pecados. Deuteronômio (27:15a26) + (28:15a23) + (28:24a35) + (28:36a44) + (28:45a52) + (28:53a57) + (28:58a69)
 
* Nossa vida original é a alma; Gênesis (01:24a30)Mateus (25:46) + Marcos (08:35)Lucas (17:33)Pedro (01:17)
 
* Aqui na terra estamos para sermos aperfeiçoados; Mateus (05:20) + (16:25e26) + (25:34)Marcos (08:35)1º Pedro (01:22)
 
* Deus disse: Sejam santos porque Eu Sou Santo. Deuteronômio (26:19) 
(Levítico (11:44e45) (19:02) + (20:07) + (20:26) 
Daniel (09:25e26)1º Pedro (01:15e16)
 
* Este é o objetivo de Deus para todos nós, desde a criação do mundo; Mateus (25:34)João (05:34)
 
* Quando fomos feitos a imagem e a semelhança de Deus (alma); Gênesis (01:26)Marcos (08:35)
 
* Quando atingirmos este objetivo, teremos a verdadeira vida original; Gênesis (01:26) + Lucas (17:33) + Marcos (08:35) + 1º Pedro (02:11)Apocalípse (20:11)
 
* A vida eterna; Mateus (25:34e46)Joã(05:39e40) + Apocalípse (20:11)
 
* Não nascemos (encarnamos) mais; Mateus (16:25e26) + Marcos (08:35e36)
 
* Viveremos na terra celestial que Deus fez para os santificados; Mateus (25:34)Marcos (08:35e36) + (14:58)
 
* Deus é o nosso santificador; Êxodo (31:13) + Levítico (20:07e8)
 
* Para sermos santos devemos amar (ajudar) o próximo como a nós mesmos;  Mateu(22:39) + (25:40e45) + Marcos (12:31,33)1º Pedro (01:22) + 1º João (04:07a21) + (05:01a06)
 
* E, amar (servir, ajudar) a Deus sobre todas as coisas. Êxodo (20:06) + Deuteronômio (05:10) + Mateus (06:33) + (22:37e39) + (23:23)Marcos (12:30,31e33) + Lucas (14:26)1º João (04:07a21) + (05:01a06)
 
* Devemos ser amigos de Deus; Isaías (41:08) + Provérbios (03:32)Salmo (25:14)2º Crônicas (20:07)João (15:14e15)Tiago (02:23)Romanos (05:10e11) + (11:15) + (11:28)2º Coríntios (05:18,19e20)Colossenses (01:22)
 
* Veja bem, que o sr. Jesus fala e, nem os bons entenderam; Mateus (25:37,38e39)
 
* E, nem os maus entenderam; Mateus (25:42,43e44)
 
Porque o Senhor Jesus falou do passado, de sucessivas gerações.

 

 

Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada