Isaías 14:01a02 Dominarão os que foram seus opressores.

Isaías 14:01a02 Dominarão os que foram seus opressores.
E as nações os trarão de volta a seu lugar, e a Casa de Israel os terá como servos e servas na terra que lhe foi dada pelo Eterno. Eles se tornarão senhores sobre os que foram seus senhores, e dominarão os que foram seus opressores.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Isaías, Seu servo.
 
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade.
 
Isaías: (01:1e2)+(01:18e20)+(02:01)+(05:24)+(08:1e5)+(13:11)+(19:2e4)+(25:08)+ (28:9e13)+(28:16)+(30:01e8)+(31:04e9)+(37:06)+(38:1,4,6e7)+(40:01)+(41:01)+(42:1,5e9)+(43:3,8e10)+(43:14e16)+(43:22)+(44:2e6)+(44:21e24)+(45:01)+(45:11e13)+(45:14)+(45:18e20)+(48:03)+(48:12)+(49:5e7)+(49:08)+(49:22e25)+(50:01)+(51:1e4)+(52:3,4,5e6)+(52:13)+(53:10)+(54:6,9e11)+(54:17)+(55:01))+(55:08)(56:1,6)+(56:09)+(57:03)+(57:21)+(58:01)+(58:08)+(58:13)+(59:20)+(65:07)+(65:13)+(65:25)+(66:22).
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Isaías 14:01a02 Dominarão os que foram seus opressores.
 
 
1 (Bíblia hebraica) Porque o Eterno mostrará compaixão para com Jacob. Ele novamente fará de Israel Sua escolha e o fará repousar em Sua terra. O convertido a ele se unirá e se sentirá ligado à Casa de Jacob.
 
1 (Bíblia Torá) Não consta
 
1 (Bíblia judaica) Pois Adonai terá compaixão de Ya'akov - uma vez mais, ele escolherá Yisra'el e o reorganizará em sua terra, onde estrangeiros se juntarão a eles, aliando-se à casa de Ya'akov.
 
1 (Bíblia NVI) O Senhor terá compaixão de Jacó; tornará a escolher Israel e os estabelecerá em sua própria terra. Os estrangeiros se juntarão a eles e farão parte da descendência de Jacó.
 
1 (Bíblia católica) Javé terá compaixão de Jacob, voltará a escolher Israel e restabelecê-lo-á no seu país. Os estrangeiros juntar-se-ão a eles e serão incorporados na casa de Jacob.
 
1 (Bíblia CNBB) Sim, o SENHOR terá compaixão de Jacó, continuará escolhendo Israel, vai assentá-los na sua terra, o migrante vai juntar-se a eles, integrando a casa de Jacó.
 
1 (Bíblia RA) Porque o SENHOR se compadecerá de Jacó, e ainda elegerá a Israel, e os porá na sua própria terra; e unir-se-ão a eles os estrangeiros, e estes se achegarão à casa de Jacó.
 
1 (Bíblia NTLH) Mais uma vez, o SENHOR Deus terá compaixão de Israel e o escolherá para ser o seu próprio povo. Fará com que os israelitas voltem para a sua própria terra, e estrangeiros irão morar ali com eles.
 
1 (Bíblia RC) Porque o SENHOR se compadecerá de Jacó, e ainda elegerá a Israel, e o porá na sua própria terra; e ajuntar-se-ão com ele os estranhos e se achegarão à casa de Jacó.
 
1 (Bíblia TB) Pois Jeová se compadecerá de Jacó, ainda escolherá a Israel e pô-los-á na própria terra deles. Agregar-se-ão a eles os estrangeiros, e estes se apegarão à casa de Jacó.
 
 
2 (Bíblia hebraica) E as nações os trarão de volta a seu lugar, e a Casa de Israel os terá como servos e servas na terra que lhe foi dada pelo Eterno. Eles se tornarão senhores sobre os que foram seus senhores, e dominarão os que foram seus opressores.
 
2 (Bíblia Torá) Não consta
 
2 (Bíblia judaica) Os povos o tomarão e o acompanharão à sua terra natal, e a casa de Yisra'el os possuirá na terra de Adonai como escravos e escravas. Eles farão de seus captores cativos e regerão seus opressores.
 
2 (Bíblia NVI) Povos os apanharão e os levarão ao seu próprio lugar. E a descendência de Israel possuirá os povos como servos e servas na terra do Senhor. Farão prisioneiros os seus captores e dominarão sobre os seus opressores.
 
2 (Bíblia católica) Alguns povos virão buscá-los, a fim de os levarem para a sua terra; os israelitas, porém, apoderar-se-ão deles na Terra de Javé e farão deles escravos e escravas. Farão cativos aqueles que queriam pô-los em cativeiro; eles dominarão os seus opressores.
 
2 (Bíblia CNBB) Povos os recolhem, a fim de levá-los a seu lugar; a casa de Israel os possuirá, na terra do SENHOR, fazendo-os escravos e escravas. Farão cativos os que os aprisionaram, dominarão aqueles que os dominaram.
 
2 (Bíblia RA)  Os povos os tomarão e os levarão aos lugares deles, e a casa de Israel possuirá esses povos por servos e servas, na terra do SENHOR; cativarão aqueles que os cativaram e dominarão os seus opressores.
 
2 (Bíblia NTLH)  Pessoas de várias nações irão com os israelitas para a sua terra, a terra do SENHOR, e ali se tornarão escravos e escravas do povo de Israel. Os israelitas terão como escravos aqueles que antigamente eram seus donos e dominarão aqueles que antes os dominavam.
 
2 (Bíblia RC)  E os povos os receberão e os levarão aos seus lugares, e a casa de Israel possuirá esses povos por servos e servas, na terra do SENHOR; e cativarão aqueles que os cativaram e dominarão os seus opressores.
 
2 (Bíblia TB)  Os povos os tomarão e os levarão ao lugar deles, e a casa de Israel os possuirá na terra de Jeová para servos e para servas. Cativarão aqueles que os haviam cativado, e dominarão sobre os seus opressores.
 
 
Anterior: Em construção
 
Posterior: Em construção

 

Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada