Isaías 42:01a09 Eu sou o Eterno, este é Meu nome

Isaías 42:01a09 Eu sou o Eterno, este é Meu nome
Assim disse o Deus Eterno, que cria os céus e os expande; que dá existência à terra e ao seu produto; que proveu a alma de todos que nela habitam, e o espírito dos que percorrem Seus caminhos:
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Isaías, Seu servo.
 
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade.
 
Isaías: (01:1e2)+(01:18e20)+(02:01)+(05:24)+(08:1e5)+(13:11)+(19:2e4)+(25:08)+ (28:9e13)+(28:16)+(30:01e8)+(31:04e9)+(37:06)+(38:1,4,6e7)+(40:01)+(41:01)+(42:1,5e9)+(43:3,8e10)+(43:14e16)+(43:22)+(44:2e6)+(44:21e24)+(45:01)+(45:11e13)+(45:14)+(45:18e20)+(48:03)+(48:12)+(49:5e7)+(49:08)+(49:22e25)+(50:01)+(51:1e4)+(52:3,4,5e6)+(52:13)+(53:10)+(54:6,9e11)+(54:17)+(55:01))+(55:08)(56:1,6)+(56:09)+(57:03)+(57:21)+(58:01)+(58:08)+(58:13)+(59:20)+(65:07)+(65:13)+(65:25)+(66:22).
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Isaías 42:01a09 Eu sou o Eterno, este é Meu nome
 
 
1 (Bíblia hebraica) Eis meu servo (o povo de Israel) a quem Eu hei de apoiar; Meu eleito, em quem se delicia Minha alma; nele inculquei Meu espírito para que possa levar justiça a todas as nações.
 
1 (Bíblia Torá) Não consta
 
1 (Bíblia judaica) Eis aqui meu servo, a quem sustento, meu escolhido, em quem tenho prazer. Pus meu Espírito nele; ele trará justiça aos goyim.
 
1 (Bíblia NVI) "Eis o meu servo, a quem sustento, o meu escolhido, em quem tenho prazer. Porei nele o meu Espírito, e ele trará justiça às nações. 
 
1 (Bíblia católica) Eis o meu servo, a quem Eu amparo; o meu escolhido, nele a minha alma se compraz. Eu coloquei sobre ele o meu espírito, para que promova o direito entre as nações.
 
1 (Bíblia CNBB) Vejam o meu servo, a quem eu sustento: ele é o meu escolhido, nele tenho o meu agrado. Eu coloquei sobre ele o meu espírito, para que promova o direito entre as nações.
 
1 (Bíblia RA)  Eis aqui o meu servo, a quem sustenho; o meu escolhido, em quem a minha alma se compraz; pus sobre ele o meu Espírito, e ele promulgará o direito para os gentios.
 
1 (Bíblia NTLH)  O SENHOR Deus diz: “Aqui está o meu servo, a quem eu fortaleço, o meu escolhido, que dá muita alegria ao meu coração. Pus nele o meu Espírito, e ele anunciará a minha vontade a todos os povos.
 
1 (Bíblia RC)  Eis aqui o meu Servo, a quem sustenho, o meu Eleito, em quem se compraz a minha alma; pus o meu Espírito sobre ele; juízo produzirá entre os gentios.
 
1 (Bíblia TB)  Eis o meu servo, a quem sustenho; o meu escolhido no qual a minha alma se agrada. Tenho posto sobre ele o meu espírito, ele fará sair juízo às nações.
 
 
2 (Bíblia hebraica) Ele não precisará gritar nem elevar sua voz para que ela seja ouvida nas ruas.
 
2 (Bíblia Torá) Não consta
 
2 (Bíblia judaica) Não chorará nem gritará; ninguém lhe ouvirá a voz nas ruas.
 
2 (Bíblia NVI) Não gritará nem clamará, nem erguerá a voz nas ruas. 
 
2 (Bíblia católica) Ele não gritará nem clamará, nem fará ouvir a sua voz nas praças.
 
2 (Bíblia CNBB) Ele não gritará nem clamará, nem fará ouvir a sua voz na praça.
 
2 (Bíblia RA)  Não clamará, nem gritará, nem fará ouvir a sua voz na praça.
 
2 (Bíblia NTLH)  Não gritará, não clamará, não fará discursos nas ruas.
 
2 (Bíblia RC)  Não clamará, não se exaltará, nem fará ouvir a sua voz na praça.
 
2 (Bíblia TB)  Não clamará, nem levantará, nem fará ouvir a sua voz na rua.
 
 
3 (Bíblia hebraica) Não quebrará (nem mesmo) o caniço fino, nem extinguirá o pavio trêmulo. Fará com que a justiça seja aplicada conforme a verdade.
 
3 (Bíblia Torá) Não consta
 
3 (Bíblia judaica) Ele não quebrará o caniço quebrado nem apagará o pavio ardente; produzirá a justiça consoante a verdade.
 
3 (Bíblia NVI) Não quebrará o caniço rachado, e não apagará o pavio fumegante. Com fidelidade fará justiça; 
 
3 (Bíblia católica) Não quebrará a cana que já está rachada, nem apagará o pavio que ainda fumega. Promoverá fielmente o direito;
 
3 (Bíblia CNBB) Não quebrará a cana que já está rachada, nem apagará o pavio que está para se apagar. Promoverá fielmente o direito;
 
3 (Bíblia RA)  Não esmagará a cana quebrada, nem apagará a torcida que fumega; em verdade, promulgará o direito.
 
3 (Bíblia NTLH)  Não esmagará um galho que está quebrado, nem apagará a luz que já está fraca. Com toda a dedicação, ele anunciará a minha vontade.
 
3 (Bíblia RC)  A cana trilhada não quebrará, nem apagará o pavio que fumega; em verdade, produzirá o juízo.
 
3 (Bíblia TB)  Não quebrará a cana rachada, nem apagará a torcida que fumega; com verdade fará sair o juízo.
 
 
4 (Bíblia hebraica) Não esmorecerá nem renunciará até conseguir estabelecer justiça na terra, e por sua Torá (e ensinamentos) todos ansiarão.
 
4 (Bíblia Torá) Não consta
 
4 (Bíblia judaica) Não será enfraquecido nem esmagado até que estabeleça a justiça na terra, e as regiões costeiras esperem por sua Torah.
 
4 (Bíblia NVI) não mostrará fraqueza nem se deixará ferir, até que estabeleça a justiça sobre a terra. Em sua lei as ilhas porão sua esperança. " 
 
4 (Bíblia católica) não desanimará, nem se abaterá, até implantar o direito na Terra e a Lei que as ilhas esperam.
 
4 (Bíblia CNBB) não desanimará, nem se abaterá, até implantar o direito na terra e a lei que as ilhas esperam.
 
4 (Bíblia RA)  Não desanimará, nem se quebrará até que ponha na terra o direito; e as terras do mar aguardarão a sua doutrina.
 
4 (Bíblia NTLH)  Não se cansará, nem desanimará, mas continuará firme até que todos aceitem a minha vontade. As nações distantes estão esperando para receber os seus ensinamentos.”
 
4 (Bíblia RC)  Não faltará, nem será quebrantado, até que ponha na terra o juízo; e as ilhas aguardarão a sua doutrina.
 
4 (Bíblia TB)  Não se apagará nem será quebrado, até que estabeleça o juízo na terra; e as ilhas esperarão a sua lei.
 
 
5 (Bíblia hebraica) Assim disse o Deus Eterno, que cria os céus e os expande; que dá existência à terra e ao seu produto; que proveu a alma de todos que nela habitam, e o espírito dos que percorrem Seus caminhos:
 
5 (Bíblia Torá) Assim diz Deus, o Eterno, que criou nos céus e os estendeu, que alargou a terra e o que dela procede; aquele que dá fôlego de vida aos povos que estão sobre ela e espírito de santidade aos que andam pelo seu caminho.
 
5 (Bíblia judaica) Assim diz Deus, Adonai, que criou os céus e os espalhou, que estendeu a terra e tudo o que cresce nela, que dá o fôlego às pessoas existentes nela, e espírito aos que andam sobre ela.
 
5 (Bíblia NVI) É o que diz Deus, o Senhor, aquele que criou o céu e o estendeu, que espalhou a terra e tudo o que dela procede, que dá fôlego aos seus moradores e vida aos que andam nela: 
 
5 (Bíblia católica) Assim diz o Deus Javé, que criou e estendeu os céus; que firmou a Terra e tudo o que ela produz. Ele dá respiração ao povo que nela habita e o espírito aos que sobre ela caminham:
 
5 (Bíblia CNBB) Assim diz o Deus Javé, que criou o céu e o estendeu; que firmou a terra e tudo o que ela produz; ele dá respiração ao povo que nela habita e o espírito aos que sobre ela caminham:
 
5 (Bíblia RA)  Assim diz Deus, o SENHOR, que criou os céus e os estendeu, formou a terra e a tudo quanto produz; que dá fôlego de vida ao povo que nela está e o espírito aos que andam nela.
 
5 (Bíblia NTLH)  O SENHOR Deus criou os céus e os estendeu; formou a terra e tudo o que nela existe e deu vida e fôlego a todos os seus moradores. E agora o SENHOR diz ao seu servo:
 
5 (Bíblia RC)  Assim diz Deus, o SENHOR, que criou os céus, e os estendeu, e formou a terra e a tudo quanto produz, que dá a respiração ao povo que nela está e o espírito, aos que andam nela.
 
5 (Bíblia TB)  Assim diz o Deus Jeová, que criou os céus e os estendeu; que alargou a terra e o que dela procede; aquele que dá respiração ao povo que está sobre ela e espírito aos que andam nela.
 
 
6 (Bíblia hebraica) Eu sou o Eterno, que em integridade te escolheu; tua mão hei de fortalecer e sempre te protegerei; te transformarei em um convênio para todos os povos e uma luz para as nações;
 
6 (Bíblia Torá) Eu, o Eterno, te chamei (Isaías) com razão e tomar-te-ei pela mão e te guardarei, e te darei o poder para trazeres o Meu povo à aliança, e para à luz, os gentios;
 
6 (Bíblia judaica) Eu, Adonai, o chamei com justiça, o segurei pela mão, o modelei e fiz de você uma aliança para o povo, para ser a luz dos goyim,
 
6 (Bíblia NVI) "Eu, o Senhor, o chamei em retidão; segurarei firme a sua mão. Eu o guardarei e farei de você um mediador para o povo e uma luz para os gentios, 
 
6 (Bíblia católica) «Eu, Javé, chamei-te para a justiça, tomei-te pela mão, dei-te forma, e coloquei-te como aliança de um povo e luz para as nações.
 
6 (Bíblia CNBB) "Eu, Javé, chamei você para a justiça, tomei-o pela mão, e lhe dei forma, e o coloquei como aliança de um povo e luz para as nações.
 
6 (Bíblia RA)  Eu, o SENHOR, te chamei em justiça, tomar-te-ei pela mão, e te guardarei, e te farei mediador da aliança com o povo e luz para os gentios;
 
6 (Bíblia NTLH)  “Eu, o SENHOR, o chamei e o peguei pela mão, para que haja salvação por meio de você. Eu o criei e o enviei como garantia da aliança que vou fazer com o meu povo, como a luz da salvação que darei aos outros povos;
 
6 (Bíblia RC)  Eu, o SENHOR, te chamei em justiça, e te tomarei pela mão, e te guardarei, e te darei por concerto do povo e para luz dos gentios;
 
6 (Bíblia TB)  Eu, Jeová, te chamei em justiça, tomar-te-ei pela tua mão, conservar-te-ei e te porei para aliança do povo, para luz dos gentios;
 
 
7 (Bíblia hebraica) para iluminar os cegos, libertar os prisioneiros e retirar de seu cárcere os que habitam na escuridão.
 
7 (Bíblia Torá) a fim de abrir os olhos cegos, e de tirares da prisão os presos e do cárcere os que habitam nas trevas.
 
7 (Bíblia judaica) a fim de que possa abrir olhos cegos, libertar os prisioneiros do confinamento, os que vivem em trevas no calabouço.
 
7 (Bíblia NVI) para abrir os olhos aos cegos, para libertar da prisão os cativos e para livrar do calabouço os que habitam na escuridão. 
 
7 (Bíblia católica) Para abrires os olhos dos cegos, para tirares os presos da cadeia, e do cárcere os que vivem nas trevas.
 
7 (Bíblia CNBB) Para você abrir os olhos dos cegos, para tirar os presos da cadeia, e do cárcere os que vivem no escuro.
 
7 (Bíblia RA)  para abrires os olhos aos cegos, para tirares da prisão o cativo e do cárcere, os que jazem em trevas.
 
7 (Bíblia NTLH)  para abrir os olhos dos cegos, pôr em liberdade os prisioneiros e soltar os que estão em prisões escuras.
 
7 (Bíblia RC)  para abrir os olhos dos cegos, para tirar da prisão os presos e do cárcere, os que jazem em trevas.
 
7 (Bíblia TB)  a fim de abrir os olhos cegos, e de tirar da prisão os presos, da casa do cárcere os que estão sentados nas trevas.
 
 
8 (Bíblia hebraica) Eu sou o Eterno, este é Meu nome; não concederei a outros Minha glória, nem a ídolos esculpidos (pela mão do homem) Meu louvor.
 
8 (Bíblia Torá) Eu sou o Eterno, este é o Meu Nome; a Minha glória não a darei a outrem nem o Meu louvor às imagens esculpidas.
 
8 (Bíblia judaica) Eu sou Adonai, este é meu nome. Não concedo minha glória a mais ninguém, nem meu louvor, a nenhum ídolo,
 
8 (Bíblia NVI) "Eu sou o Senhor; esse é o meu nome! Não darei a outro a minha glória nem a imagens o meu louvor. 
 
8 (Bíblia católica) Eu sou Javé: este é o meu Nome. Não vou dar a outro a minha glória, nem vou ceder a minha honra aos ídolos.
 
8 (Bíblia CNBB) Eu sou Javé: esse é o meu nome. Não vou dar para outro a minha glória, nem vou ceder minha honra para os ídolos.
 
8 (Bíblia RA)  Eu sou o SENHOR, este é o meu nome; a minha glória, pois, não a darei a outrem, nem a minha honra, às imagens de escultura.
 
8 (Bíblia NTLH)  Eu sou o SENHOR: Este é o meu nome, e não permito que as imagens recebam o louvor que somente eu mereço.”
 
8 (Bíblia RC)  Eu sou o SENHOR; este é o meu nome; a minha glória, pois, a outrem não darei, nem o meu louvor, às imagens de escultura.
 
8 (Bíblia TB)  Eu sou Jeová; este é o meu nome: A minha glória não a darei a outrem, nem o meu louvor às imagens esculpidas.
 
 
9 (Bíblia hebraica) Vê que se realizaram as primeiras (profecias); relatar-te-ei outras novas. Sim! Antes que se realizem, Eu te farei escutá-las.
 
9 (Bíblia Torá) Eis que as primeiras coisas já se realizaram, e Eu vos anuncio novas coisas antes que sucedam, Eu vos farei ouvi-las.
 
9 (Bíblia judaica) Vejam como as predições antigas se tornam verdadeiras; e agora declaro coisas novas - antes que brotem, falo a vocês a respeito delas.
 
9 (Bíblia NVI) Vejam! As profecias antigas aconteceram, e novas eu anuncio; antes de surgirem, eu as declaro a vocês". 
 
9 (Bíblia católica) As primeiras coisas já aconteceram; coisas novas é o que agora anuncio: antes que elas aconteçam eu dou-vo-las a conhecer».
 
9 (Bíblia CNBB) As primeiras coisas já aconteceram; coisas novas é o que eu agora anuncio: antes que elas comecem, eu as comunico a vocês".
 
9 (Bíblia RA)  Eis que as primeiras predições já se cumpriram, e novas coisas eu vos anuncio; e, antes que sucedam, eu vo-las farei ouvir.
 
9 (Bíblia NTLH)  Deus diz ao seu povo: “As coisas que prometi no passado já se cumpriram, e agora vou lhes anunciar coisas novas, para que vocês as saibam antes mesmo que elas aconteçam.”
 
9 (Bíblia RC)  Eis que as primeiras coisas passaram, e novas coisas eu vos anuncio, e, antes que venham à luz, vo-las faço ouvir.
 
9 (Bíblia TB)  Eis que as primeiras coisas já se realizaram, e eu vos anuncio novas coisas: antes que sucedam, eu vos farei ouvi-las.
 
 
Anterior: Em construção
 
Posterior: Em construção
 

 

Categorias
O Criador do Mundo (611)
Obedecer a Deus (342)
O Bem e o Mal (285)
Nomes de Deus (26)
Messias & Cristo (147)
Cristo Voltou! ou Voltará? (53)
Devemos Servir ao Criador (137)
Deus Fala com Jó (26)
Os 10 Mandamentos (4)
As Leis (79)
Sábados Santo (52)
Alma Vida Eterna (231)
Casamento & Divórcio (24)
Bençãos Prometidas (197)
Maldições Prometidas (101)
Covid-19 corona vírus (13)
Juramentos Promessas (51)
Interpretações Divergentes (7)
Deus Coloca Doença Sofrimento (170)
Deus Tira Doença Sofrimento (90)
Como Devo Orar (52)
Como Posso Ser Curado (22)
A Tenda o Templo (57)
Imagem de Escultura ídolos (81)
Dízimos/Ofertas (42)
Feliz Felicidades (65)
Deus é Único (52)
Você Quer Sabedoria? (32)
Anjos (74)
Bebidas Alcoólicas (17)
Alimentos impuros (6)
Livros das Bíblias-> (662)
  Abadias
  Ageu (1)
  Amós (2)
  Apocalipse (20)
  Atos (3)
  Cântico dos Cânticos
  Colossenses (1)
  Daniel (6)
  Deuteronômio (42)
  Eclesiastes (2)
  Efésios
  Esdras
  Ester (1)
  Êxodo (89)
  Ezequiel (14)
  Filemom
  Filipenses
  Gálatas
  Gênesis (35)
  Habacuque (1)
  Hebreus (45)
  Isaías (61)
  Jeremias (12)
   (27)
  João (32)
  Joel
  Jonas
  Josué (2)
  Judas
  Juízes (4)
  Lamentações de Jeremias
  Levítico (20)
  Lucas (28)
  Malaquias (9)
  Marcos (29)
  Mateus (32)
  Miquéias (2)
  Naum
  Neemias (9)
  Números (7)
  Oséias (1)
  Provérbios (16)
  Romanos (3)
  Rute
  Salmos (59)
  Sofonias
  Tiago (1)
  Tito
  Zacarias (4)
  1º Coríntios
  1º Crônicas (6)
  1º João (4)
  1º Pedro (2)
  1º Reis (7)
  1º Samuel (7)
  1º Tessalonicenses
  1º Timóteo
  2º Coríntios (1)
  2º Crônicas (10)
  2º João
  2º Pedro
  2º Reis (3)
  2º Samuel (2)
  2º Tessalonicenses
  2º Timóteo
  3º João
.
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada