Isaías 56:01a08 Assim disse o Eterno: Observai a justiça e sede

Isaías 56:01a08 Assim disse o Eterno: Observai a justiça e sede
Também (o farei para) os estrangeiros que se unem ao Eterno, para O servirem e para amarem Seu Nome, sendo deste modo Seus servos, e Meus sábados guardarem, para não o profanarem e (verdadeiramente) abraçarem Minha aliança.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Isaías, Seu servo.
 
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade.
 
Isaías: (01:1e2)+(01:18e20)+(02:01)+(05:24)+(08:1e5)+(13:11)+(19:2e4)+(25:08)+ (28:9e13)+(28:16)+(30:01e8)+(31:04e9)+(37:06)+(38:1,4,6e7)+(40:01)+(41:01)+(42:1,5e9)+(43:3,8e10)+(43:14e16)+(43:22)+(44:2e6)+(44:21e24)+(45:01)+(45:11e13)+(45:14)+(45:18e20)+(48:03)+(48:12)+(49:5e7)+(49:08)+(49:22e25)+(50:01)+(51:1e4)+(52:3,4,5e6)+(52:13)+(53:10)+(54:6,9e11)+(54:17)+(55:01))+(55:08)(56:1,6)+(56:09)+(57:03)+(57:21)+(58:01)+(58:08)+(58:13)+(59:20)+(65:07)+(65:13)+(65:25)+(66:22).
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Isaías 56:01a08 E Meus sábados guardarem
 
 
1 (Bíblia hebraica) Assim disse o Eterno: Observai a justiça e sede íntegros; pois prestes a vir está Minha salvação e a se manifestar Minha integridade.
 
1 (Bíblia Torá) Assim diz o Eterno: Mantende o juízo e praticai a justiça; assim a Minha salvação estará prestes a vir, e a Minha justiça prestes a se manifestar.
 
1 (Bíblia judaica) Eis o que diz Adonai: Observem a justiça, façam o que é certo, pois minha salvação está próxima, minha retidão será revelada.
 
1 (Bíblia NVI) Assim diz o Senhor: Mantenham a justiça e pratiquem o que é direito, pois a minha salvação está perto, e logo será revelada a minha retidão.
 
1 (Bíblia católica) Assim diz Javé: Observai o direito e praticai a justiça, porque a minha salvação está para chegar e a minha justiça vai manifestar-se.
 
1 (Bíblia CNBB) Assim diz o SENHOR: “Guardai o direito, praticai a justiça! A minha salvação está para chegar, minha justiça vai aparecer“.
 
1 (Bíblia RA) Assim diz o SENHOR: Mantende o juízo e fazei justiça, porque a minha salvação está prestes a vir, e a minha justiça, prestes a manifestar-se.
 
1 (Bíblia NTLH) O SENHOR Deus diz ao seu povo: "Sigam a justiça e façam o que é direito, pois daqui a pouco eu vou livrá-los, mostrando assim o meu poder salvador.
 
1 (Bíblia RC) Assim diz o SENHOR: Mantende o juízo e fazei justiça, porque a minha salvação está prestes a vir, e a minha justiça, a manifestar-se.
 
1 (Bíblia TB) Assim diz Jeová: Guardai o juízo, e fazei justiça; pois a minha salvação está prestes a vir, e a minha justiça prestes a se manifestar.
 
 
2 (Bíblia hebraica) Louvável é aquele que assim se porta e o homem que nisto se firma, que guarda o Shabat (sábado) para não o profanar e resguarda sua mão de praticar o mal.
 
2 (Bíblia Torá) Bem-aventurado é o homem que faz isto e o filho do homem que nisto se afirma; que guarda o sábado para não o profanar e guarda a sua mão para não praticar mal algum.
 
2 (Bíblia judaica) Feliz a pessoa que age dessa maneira, quem permanece firme nisso, que guarda o shabbat e não o profana, e se mantém longe da prática do mal.
 
2 (Bíblia NVI) Feliz aquele que age assim, o homem que nisso permanece firme, observando o sábado para não profaná-lo, e vigiando sua mão para não cometer nenhum mal.
 
2 (Bíblia católica) Feliz o homem que assim se comporta, feliz o homem que nisto persevera, quem observa o sábado sem o profanar e preserva a sua mão de fazer qualquer mal.
 
2 (Bíblia CNBB) Feliz o homem que pratica, o indivíduo que é firme em tudo isto: que guarda o sábado com todo o respeito e toma cuidado em não fazer o mal.
 
2 (Bíblia RA) Bem-aventurado o homem que faz isto, e o filho do homem que nisto se firma, que se guarda de profanar o sábado e guarda a sua mão de cometer algum mal.
 
2 (Bíblia NTLH) Felizes são os que obedecem às leis a respeito do sábado! Felizes os que não praticam o que é mau!"
 
2 (Bíblia RC) Bem-aventurado o homem que fizer isso, e o filho do homem que lançar mão disso, que se guarda de profanar o sábado e guarda a sua mão de perpetrar algum mal.
 
2 (Bíblia TB) Feliz é o homem que faz isto e o filho do homem que lança mão disto: que guarda o sábado para não o profanar, e guarda as suas mãos para não praticar mal algum.
 
 
3 (Bíblia hebraica) Não fale o estrangeiro, que ao Eterno se uniu, dizendo: Certamente o Eterno me excluirá da recompensa que der ao Seu povo; tampouco diga o eunuco: Eis que sou uma árvore seca.
 
3 (Bíblia Torá) Não fale o estrangeiro que se uniu ao Eterno, dizendo: Certamente o Eterno me porá a parte da recompensa que der ao Seu povo; nem tampouco diga o eunuco: Eis que eu sou uma árvore seca.
 
3 (Bíblia judaica) Um estrangeiro que se une a Adonai não deve dizer: Adonai me separará do seu povo; também o eunuco não deve dizer: Sou apenas uma árvore seca.
 
3 (Bíblia NVI) Que nenhum estrangeiro que se disponha a unir-se ao Senhor venha a dizer: É certo que o Senhor me excluirá do seu povo. E que nenhum eunuco se queixe: Não passo de uma árvore seca.
 
3 (Bíblia católica) O estrangeiro que aderiu a Javé não diga: «Com certeza Javé vai excluir-me do seu povo»; nem o eunuco diga: «Não passo de uma árvore seca».
 
3 (Bíblia CNBB) Que não diga o migrante que aderiu ao SENHOR: “O SENHOR certamente vai manter-me separado do seu povo”. Que não diga o homem castrado: “Eu não passo de um galho seco”.
 
3 (Bíblia RA) Não fale o estrangeiro que se houver chegado ao SENHOR, dizendo: O SENHOR, com efeito, me separará do seu povo; nem tampouco diga o eunuco: Eis que eu sou uma árvore seca.
 
3 (Bíblia NTLH) O estrangeiro que adora o SENHOR não deve dizer: "O SENHOR vai me expulsar do seu povo." E um eunuco não deve pensar: "Eu não posso ter filhos e por isso não posso pertencer ao povo de Deus."
 
3 (Bíblia RC) E não fale o filho do estrangeiro que se houver chegado ao SENHOR, dizendo: De todo me apartará o SENHOR do seu povo; nem tampouco diga o eunuco: Eis que eu sou uma árvore seca.
 
3 (Bíblia TB) Não diga o estrangeiro que se uniu a Jeová: Certamente Jeová me separará do seu povo; não diga o eunuco: Eis que sou uma árvore seca.
 
 
4 (Bíblia hebraica) Pois assim disse o Eterno: A respeito dos eunucos que guardam os Meus sábados, escolhem para si as coisas em que Me agrado, e abraçam firmemente Minha aliança.
 
4 (Bíblia Torá) Pois assim diz o Eterno a respeito dos eunucos que guardam os Meus sábados, e escolhem as coisas em que Me agrado, e abraçam a Minha aliança:
 
4 (Bíblia judaica) Pois eis o que diz Adonai: Quanto aos eunucos que guardam meus shabbatot, que escolhem o que me agrada e se apegam à minha aliança,
 
4 (Bíblia NVI) Pois assim diz o Senhor: Aos eunucos que guardarem os meus sábados, que escolherem o que me agrada e se apegarem à minha aliança,
 
4 (Bíblia católica) Porque assim diz Javé: Aos eunucos que observam os meus sábados, que escolhem o que Me agrada e ficam firmes na minha aliança,
 
4 (Bíblia CNBB) Pois assim diz o SENHOR: “Aos castrados que guardam meus sábados, que preferem sempre o que me agrada e ficam firmes na minha aliança,
 
4 (Bíblia RA) Porque assim diz o SENHOR: Aos eunucos que guardam os meus sábados, escolhem aquilo que me agrada e abraçam a minha aliança,
 
4 (Bíblia NTLH) Pois o SENHOR diz aos eunucos: "Obedeçam às leis a respeito do sábado, façam aquilo que me agrada e sejam fiéis à minha aliança.
 
4 (Bíblia RC) Porque assim diz o SENHOR a respeito dos eunucos que guardam os meus sábados, e escolhem aquilo que me agrada, e abraçam o meu concerto:
 
4 (Bíblia TB) Pois assim diz Jeová a respeito dos eunucos que guardam os seus sábados, e escolhem as coisas em que me agrado, e abraçam a minha aliança:
 
 
5 (Bíblia hebraica) Em Minha casa e no recinto de Meus muros darei a eles um lugar de honra e de destaque que signifique mais do que filhos e filhas; renome lhes darei, que para sempre há de durar.
 
5 (Bíblia Torá) Dar-lhes-ei na Minha casa e dentro dos Meus muros um lugar e um nome melhor do que lhes seria dado por filhos e filhas; dar-lhes-ei um nome sempiterno, que não se apagará.
 
5 (Bíblia judaica) em minha casa, nos meus muros, lhes darei poder e um nome maior que o de filhos e filhas; eu lhes darei um nome eterno que jamais será eliminado.
 
5 (Bíblia NVI) a eles darei, dentro de meu templo e dos seus muros, um memorial e um nome melhor do que filhos e filhas, um nome eterno, que não será eliminado.
 
5 (Bíblia católica) Eu dar-lhes-ei na minha casa, dentro das minhas muralhas, um lugar e um nome que valem mais do que filhos e filhas; dar-lhes-ei um nome eterno que nunca desaparecerá.
 
5 (Bíblia CNBB) darei na minha casa, dentro de minhas muralhas, um membro e um nome melhor que filhos e filhas. Dou-lhes um nome duradouro que nunca há de acabar.
 
5 (Bíblia RA) darei na minha casa e dentro dos meus muros, um memorial e um nome melhor do que filhos e filhas; um nome eterno darei a cada um deles, que nunca se apagará.
 
5 (Bíblia NTLH) Se um eunuco fizer isso, eu lhe darei uma coisa melhor do que filhos e filhas. Eu farei com que o seu nome seja escrito no meu Templo, e ele fará parte do meu povo para sempre; o seu nome nunca será esquecido."
 
5 (Bíblia RC) Também lhes darei na minha casa e dentro dos meus muros um lugar e um nome, melhor do que o de filhos e filhas; um nome eterno darei a cada um deles que nunca se apagará.
 
5 (Bíblia TB) Dar-lhes-ei na minha casa e dentro dos meus muros um memorial e um nome melhor do que o de filhos e filhas; dar-lhes-ei um nome sempiterno, que não se apagará.
 
 
6 (Bíblia hebraica) Também (o farei para) os estrangeiros que se unem ao Eterno, para O servirem e para amarem Seu Nome, sendo deste modo Seus servos, e Meus sábados guardarem, para não o profanarem e (verdadeiramente) abraçarem Minha aliança.
 
6 (Bíblia Torá) Também os estrangeiros que se unem ao Eterno, para O servirem e para amarem o Nome do Eterno, sendo deste modo Seus servos, todo os que deles guardarem o sábado, para não o profanarem e abraçarem a Minha aliança:
 
6 (Bíblia judaica) E os estrangeiros que se unem a Adonai a fim de lhes servir, e amam o nome de Adonai, e são seus servos, todos os que guardam o shabbat e não o profanam, e se apegam à minha aliança,
 
6 (Bíblia NVI) E os estrangeiros que se unirem ao Senhor para servi-lo, para amarem o nome do Senhor e prestar-lhe culto, todos os que guardarem o sábado deixando de profaná-lo, e que se apegarem à minha aliança,
 
6 (Bíblia católica) Aos estrangeiros que aderiram a Javé para Lhe prestar culto, para amar a Javé e serem seus servos, que observam o sábado sem o profanar e ficam firmes na minha aliança,
 
6 (Bíblia CNBB) E aos migrantes que aderiram ao SENHOR para prestar-lhe culto e amar o nome do SENHOR, para serem seus servos, os que guardam o sábado com todo respeito, e ficam firmes na minha aliança,
 
6 (Bíblia RA) Aos estrangeiros que se chegam ao SENHOR, para o servirem e para amarem o nome do SENHOR, sendo deste modo servos seus, sim, todos os que guardam o sábado, não o profanando, e abraçam a minha aliança,
 
6 (Bíblia NTLH) E aos estrangeiros que adoram o SENHOR, que o amam e o servem fielmente, o SENHOR Deus diz: "Se vocês obedecerem às leis a respeito do sábado e forem fiéis à minha aliança,
 
6 (Bíblia RC) E aos filhos dos estrangeiros que se chegarem ao SENHOR, para o servirem e para amarem o nome do SENHOR, sendo deste modo servos seus, todos os que guardarem o sábado, não o profanando, e os que abraçarem o meu concerto,
 
6 (Bíblia TB) Também os estrangeiros que se unem a Jeová, para o servirem, e amarem o nome de Jeová, a fim de que lhe sejam servos, sim todos os que guardam o sábado, para que não o profanem, e abraçam a minha aliança;
 
 
7 (Bíblia hebraica) Eu os conduzirei a Meu santo Monte e os alegrarei na Minha casa de oração. Suas ofertas de elevação e os seus sacrifícios serão aceitos com agrado no Meu altar, porque a Minha casa será chamada de Casa de Oração para todos os povos.
 
7 (Bíblia Torá) a estes os levarei ao Meu santo Monte, e os alegrarei na Minha casa de oração. As suas ofertas de elevação e os seus sacrifícios serão aceitos com agrado no Meu altar, porque a Minha casa será chamada casa de oração para todos os povos.
 
7 (Bíblia judaica) eu os trarei ao meu santo monte e os farei alegres na minha casa de oração; suas ofertas queimadas e sacrifícios serão aceitos em meu altar; pois minha casa será chamada casa de oração para todos os povos.
 
7 (Bíblia NVI) esses eu trarei ao meu santo monte e lhes darei alegria em minha casa de oração. Seus holocaustos e demais sacrifícios serão aceitos em meu altar; pois a minha casa será chamada casa de oração para todos os povos.
 
7 (Bíblia católica) Eu levá-los-ei para a minha montanha santa, vou fazê-los felizes na minha casa de oração; os seus holocaustos e sacrifícios serão aceites com agrado no meu altar, porque a minha casa será chamada casa de oração para todos os povos.
 
7 (Bíblia CNBB) vou levá-los para minha santa montanha, vou fazê-los felizes em minha casa de oração: seus holocaustos e oferendas serão todos aceitos com agrado no meu altar. Porque a minha casa será chamada casa de oração para todos os povos”.
 
7 (Bíblia RA) também os levarei ao meu santo monte e os alegrarei na minha Casa de Oração; os seus holocaustos e os seus sacrifícios serão aceitos no meu altar, porque a minha casa será chamada Casa de Oração para todos os povos.
 
7 (Bíblia NTLH) eu os levarei ao meu monte santo, e vocês ficarão felizes na minha casa de oração. Eu aceitarei os sacrifícios e as ofertas que vocês apresentarem no meu altar. Pois a minha casa será chamada de ‘Casa de Oração’ para todos os povos.
 
7 (Bíblia RC) também os levarei ao meu santo monte e os festejarei na minha Casa de Oração; os seus holocaustos e os seus sacrifícios serão aceitos no meu altar, porque a minha casa será chamada Casa de Oração para todos os povos.
 
7 (Bíblia TB) a estes os levarei ao meu santo monte, e os alegrarei na minha casa de oração. Os seus holocaustos e os seus sacrifícios serão aceitos sobre o meu altar, porque a minha casa será chamada casa de oração para todos os povos.
 
 
8 (Bíblia hebraica) O Eterno Deus, que congrega os dispersos de Israel, diz: Ainda os vossos, que reunirei, ajuntarei outros (povos).
 
8 (Bíblia Torá) O Eterno Deus que congrega os dispersos de Israel diz: Ainda congregarei outros (de outras nações) a ele (Israel), além dos seus, que serão congregados.
 
8 (Bíblia judaica) Adonai Elohim diz, ele que une os exilados de Yisra'el: Ainda há outros para eu reunir além dos que já foram reunidos.
 
8 (Bíblia NVI) Palavra do Soberano, do Senhor, daquele que reúne os exilados de Israel: Reunirei ainda outros àqueles que já foram reunidos.
 
8 (Bíblia católica) Oráculo do Senhor Javé, que reúne os israelitas dispersos: Àqueles que já foram reunidos, Eu reunirei ainda outros.
 
8 (Bíblia CNBB) Oráculo do SENHOR DEUS, que reúne os dispersos de Israel: “Vou reunir outros ainda aos que já foram reunidos”.
 
8 (Bíblia RA) Assim diz o SENHOR Deus, que congrega os dispersos de Israel: Ainda congregarei outros aos que já se acham reunidos.
 
8 (Bíblia NTLH) Vou trazer ainda outros para a terra de Israel e juntá-los ao meu povo que eu já trouxe de volta." É isso o que diz o SENHOR Deus, que trouxe de volta para a terra de Israel o seu povo que era prisioneiro em terras estrangeiras.
 
8 (Bíblia RC) Assim diz o Senhor JEOVÁ, que ajunta os dispersos de Israel: Ainda ajuntarei outros aos que já se ajuntaram.
 
8 (Bíblia TB) O Senhor Jeová que congrega os dispersos de Israel diz: Ainda outros congregarei a ele, além dos seus que se acham congregados.
 
 
 
 
Categorias
O Criador do Mundo (611)
Obedecer a Deus (342)
O Bem e o Mal (285)
Nomes de Deus (26)
Messias & Cristo (147)
Cristo Voltou! ou Voltará? (53)
Devemos Servir ao Criador (137)
Deus Fala com Jó (26)
Os 10 Mandamentos (4)
As Leis (79)
Sábados Santo (52)
Alma Vida Eterna (231)
Casamento & Divórcio (24)
Bençãos Prometidas (197)
Maldições Prometidas (101)
Covid-19 corona vírus (13)
Juramentos Promessas (51)
Interpretações Divergentes (7)
Deus Coloca Doença Sofrimento (170)
Deus Tira Doença Sofrimento (90)
Como Devo Orar (52)
Como Posso Ser Curado (22)
A Tenda o Templo (57)
Imagem de Escultura ídolos (81)
Dízimos/Ofertas (42)
Feliz Felicidades (65)
Deus é Único (52)
Você Quer Sabedoria? (32)
Anjos (74)
Bebidas Alcoólicas (17)
Alimentos impuros (6)
Livros das Bíblias-> (662)
  Abadias
  Ageu (1)
  Amós (2)
  Apocalipse (20)
  Atos (3)
  Cântico dos Cânticos
  Colossenses (1)
  Daniel (6)
  Deuteronômio (42)
  Eclesiastes (2)
  Efésios
  Esdras
  Ester (1)
  Êxodo (89)
  Ezequiel (14)
  Filemom
  Filipenses
  Gálatas
  Gênesis (35)
  Habacuque (1)
  Hebreus (45)
  Isaías (61)
  Jeremias (12)
   (27)
  João (32)
  Joel
  Jonas
  Josué (2)
  Judas
  Juízes (4)
  Lamentações de Jeremias
  Levítico (20)
  Lucas (28)
  Malaquias (9)
  Marcos (29)
  Mateus (32)
  Miquéias (2)
  Naum
  Neemias (9)
  Números (7)
  Oséias (1)
  Provérbios (16)
  Romanos (3)
  Rute
  Salmos (59)
  Sofonias
  Tiago (1)
  Tito
  Zacarias (4)
  1º Coríntios
  1º Crônicas (6)
  1º João (4)
  1º Pedro (2)
  1º Reis (7)
  1º Samuel (7)
  1º Tessalonicenses
  1º Timóteo
  2º Coríntios (1)
  2º Crônicas (10)
  2º João
  2º Pedro
  2º Reis (3)
  2º Samuel (2)
  2º Tessalonicenses
  2º Timóteo
  3º João
.
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada