Êxodo 12:21a30 Todo primogênito na terra do Egito morreu

Êxodo 12:21a30 Todo primogênito na terra do Egito morreu
 E no meio da noite, o Eterno feriu a todo primogênito na terra do Egito, desde o primogênito do Faraó - que deveria sentar-se em seu trono - até o primogênito do cativo que estava no cárcere, e todo primogênito do animal. E o Faraó levantou-se de noite - ele, todos os seus servos e todo o Egito -, e houve um grande clamor no Egito porque não havia casa em que não houvesse um morto,
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Moisés, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade. (Êxodo 17:14)+(24:04e07)+(34:27e28)+(06:13)+(04:30)+(06:02e10)+(06:29)+(07:08)+ (19:07)+(20:01)+(24:03)+(04:22)+(05:01)+(07:17)+(08:01)+(08:20)+(09:01)+(09:13)+(10:03)+(11:04)+(32:27).
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Êxodo 12:21a30 Todo primogênito na terra do Egito morreu
 
 
21 (Bíblia hebraica) E Moisés chamou a todos os anciãos de Israel, e disse-lhes: Tirai do rebanho ou comprai 1 cordeiro para as vossas famílias, e sacrificai para o Pêssah. 
 
21 (Bíblia Torá) E chamou Moisés a todos os anciãos de Israel, e disse-lhes: Tirai do rebanho ou comprai um cordeiro para as vossas famílias, e sacrificai para a Páscoa.
 
21 (Bíblia judaica) Então Mosheh chamou todos os líderes de Yisra'el e disse: Selecionem e separem cordeiros para suas famílias, e matem o cordeiro de Pesach.
 
21 (Bíblia NVI) Então Moisés convocou todas as autoridades de Israel e lhes disse: Escolham um cordeiro ou um cabrito para cada família. Sacrifiquem-no para celebrar a Páscoa!
 
21 (Bíblia católica) Moisés convocou todos os anciãos de Israel e disse-lhes: «Escolhei, por família, um animal e imolai a Páscoa.
 
21 (Bíblia CNBB) Moisés convocou todos os anciãos de Israel e lhes disse: “Ide, tomai um animal para cada família e imolai a vítima da Páscoa.
 
21 (Bíblia RA) Chamou, pois, Moisés todos os anciãos de Israel e lhes disse: Escolhei, e tomai cordeiros segundo as vossas famílias, e imolai a Páscoa.
 
21 (Bíblia NTLH) Moisés mandou chamar todos os líderes do povo e disse: Escolham carneiros ou cabritos e os matem para que todas as famílias israelitas possam comemorar a Páscoa.
 
21 (Bíblia RC) Chamou, pois, Moisés a todos os anciãos de Israel e disse-lhes: Escolhei, e tomai vós cordeiros para vossas famílias, e sacrificai a Páscoa.
 
21 (Bíblia TB) Chamou Moisés todos os anciãos de Israel e disse-lhes: Tirai do rebanho e tomai-vos cordeiros segundo as vossas famílias e matai a Páscoa.
 
 
22 (Bíblia hebraica) E tomareis 1 molho de hissopo e o molhareis no sangue que está no vaso, e fareis chegar do sangue que está no vaso à verga a aos 2 umbrais, e vós não saireis da porta de vossas casas até a manhã. 
 
22 (Bíblia Torá) E tomareis um molho de orégano e o molhareis no sangue que está no vaso, e fareis chegar à verga e aos dois umbrais, do sangue que está no vaso, e vós não saireis da porta de vossas casas até a manhã.
 
22 (Bíblia judaica) Peguem um ramo de folhas de hissopo, mergulhem-no no sangue que está na bacia e espalhem-no nos dois umbrais da porta e na viga superior. Então nenhum de vocês deverá sair da porta de sua casa até a manhã,
 
22 (Bíblia NVI) Molhem um feixe de hissopo no sangue que estiver na bacia e passem o sangue na viga superior e nas laterais das portas. Nenhum de vocês poderá sair de casa até o amanhecer.
 
22 (Bíblia católica) Pegai em alguns ramos de hissopo, molhai-os no sangue que estiver na bacia, e com o sangue que estiver na bacia aspergireis a verga da porta e os seus batentes. Ninguém de vós saia de casa antes de amanhecer o dia seguinte,
 
22 (Bíblia CNBB) Tomai um ramo de hissopo, molhai-o no sangue que estiver na bacia e marcai com o sangue a moldura das portas. Mas ninguém de vós saia fora de casa até ao amanhecer.
 
22 (Bíblia RA) Tomai um molho de hissopo, molhai-o no sangue que estiver na bacia e marcai a verga da porta e suas ombreiras com o sangue que estiver na bacia; nenhum de vós saia da porta da sua casa até pela manhã.
 
22 (Bíblia NTLH) Peguem um galho de hissopo e o molhem no sangue que estiver na bacia e passem nos batentes dos lados e de cima da porta das suas casas. E que ninguém saia de casa durante toda a noite.
 
22 (Bíblia RC) Então, tomai um molho de hissopo, e molhai-o no sangue que estiver na bacia, e lançai na verga da porta, e em ambas as ombreiras, do sangue que estiver na bacia; porém nenhum de vós saia da porta da sua casa até à manhã.
 
22 (Bíblia TB) Tomareis um molho de hissopo, ensopá-lo-eis no sangue que estiver na bacia, e marcareis a verga e as duas umbreiras com o sangue que estiver na bacia. Nenhum de vós sairá da porta da sua casa até pela manhã.
 
 
23 (Bíblia hebraica) E o Eterno passará para ferir os egípcios; e verá o sangue sobre a verga e sobre os 2 umbrais e o Eterno saltará sobre a porta e não deixará o destruidor entrar em vossas casas para ferir.
 
23 (Bíblia Torá) E passará o Eterno para ferir os egípcios; e verá o sangue  sobre a verga e sobre os dois umbrais e saltará o Eterno sobre a porta e não deixará o destruidor entrar em vossas casas, para ferir.
 
23 (Bíblia judaica) pois Adonai passará para matar os egípcios; no entanto, quando ele vir o sangue na viga superior e nos dois umbrais, Adonai passará adiante da porta e não permitirá que o Executor entre em suas casas e mate vocês.
 
23 (Bíblia NVI) Quando o Senhor passar pela terra para matar os egípcios, verá o sangue na viga superior e nas laterais da porta e passará sobre aquela porta, e não permitirá que o destruidor entre na casa de vocês para matá-los.
 
23 (Bíblia católica) porque Javé passará para ferir os egípcios. E quando notar o sangue sobre a verga da porta e sobre os dois batentes, Ele passará adiante dessa porta e não deixará que o exterminador entre nas vossas casas para vos ferir.
 
23 (Bíblia CNBB) Quando o SENHOR passar pelo Egito para castigá-lo, e reparar o sangue sobre a moldura das portas, passará por vossas portas e não permitirá que o Exterminador entre em vossas casas para causar dano.
 
23 (Bíblia RA) Porque o SENHOR passará para ferir os egípcios; quando vir, porém, o sangue na verga da porta e em ambas as ombreiras, passará o SENHOR aquela porta e não permitirá ao Destruidor que entre em vossas casas, para vos ferir.
 
23 (Bíblia NTLH) Quando o SENHOR passar para matar os egípcios, verá o sangue ali nos batentes e não deixará que o Anjo da Morte entre nas suas casas para matá-los.
 
23 (Bíblia RC) Porque o SENHOR passará para ferir aos egípcios, porém, quando vir o sangue na verga da porta e em ambas as ombreiras, o SENHOR passará aquela porta e não deixará ao destruidor entrar em vossas casas para vos ferir.
 
23 (Bíblia TB) Pois Jeová passará para ferir os egípcios; quando vir o sangue sobre a verga e sobre as duas umbreiras, passará Jeová por aquela casa e não permitirá entrar o destruidor nas vossas casas para vos ferir.
 
 
24 (Bíblia hebraica) E guardareis tudo isto por estatuto, para vós e vossos filhos perpetuamente.
 
24 (Bíblia Torá) E guardareis esta coisa por estatuto, para vós e vossos filhos perpetuamente.
 
24 (Bíblia judaica) Guardem isso como lei, vocês e seus descendentes, para sempre.
 
24 (Bíblia NVI) Obedeçam a estas instruções como decreto perpétuo para vocês e para os seus descendentes. 
 
24 (Bíblia católica) Observai este preceito, como decreto perpétuo, para vós e para os vossos filhos.
 
24 (Bíblia CNBB) Observareis este preceito como decreto perpétuo para vós e vossos filhos.
 
24 (Bíblia RA) Guardai, pois, isto por estatuto para vós outros e para vossos filhos, para sempre.
 
24 (Bíblia NTLH) Vocês e os seus descendentes devem obedecer a essa ordem para sempre.
 
24 (Bíblia RC) Portanto, guardai isto por estatuto para vós e para vossos filhos, para sempre.
 
24 (Bíblia TB) Guardareis isto por estatuto para vós e para vossos filhos para sempre.
 
 
25 (Bíblia hebraica) E quando entrar-des na terra que vos dará o Eterno, como falou, guardareis este rito.
 
25 (Bíblia Torá) E será quando entrardes na terra que vos dará o Eterno, como falou, que guardareis este culto.
 
25 (Bíblia judaica) Quando chegarem à terra que Adonai dará a vocês, como ele prometeu, devem celebrar esta cerimônia.
 
25 (Bíblia NVI) Quando entrarem na terra que o Senhor prometeu lhes dar, celebrem essa cerimônia.
 
25 (Bíblia católica) Quando tiverdes entrado na terra que Javé vos dará, conforme Ele disse, observareis este rito.
 
25 (Bíblia CNBB) Quando tiverdes entrado na terra que o SENHOR vos dará, conforme prometeu, observareis este rito.
 
25 (Bíblia RA) E, uma vez dentro na terra que o SENHOR vos dará, como tem dito, observai este rito.
 
25 (Bíblia NTLH) Quando entrarem na terra que o SENHOR lhes dará, como prometeu, vocês deverão continuar realizando essa cerimônia religiosa.
 
25 (Bíblia RC) E acontecerá que, quando entrardes na terra que o SENHOR vos dará, como tem dito, guardareis este culto.
 
25 (Bíblia TB) Quando tiverdes entrado na terra que Jeová vos há de dar, como tem prometido, observareis este serviço.
 
 
26 (Bíblia hebraica) E quando vossos filhos vos disserem: Que rito é este para vós?
 
26 (Bíblia Torá) E quando vos disserem vossos filhos: Que culto é este para vós?
 
26 (Bíblia judaica) Quando seus filhos perguntarem: O que significa esta cerimônia?, 
 
26 (Bíblia NVI) Quando os seus filhos lhes perguntarem: O que significa esta cerimônia?,
 
26 (Bíblia católica) Quando os vossos filhos vos perguntarem: "Que rito é es-te?",
 
26 (Bíblia CNBB) Quando vossos filhos vos perguntarem: ‘Que significa este rito? ’
 
26 (Bíblia RA) Quando vossos filhos vos perguntarem: Que rito é este?
 
26 (Bíblia NTLH) Quando os seus filhos perguntarem: “O que quer dizer essa cerimônia?”,
 
26 (Bíblia RC) E acontecerá que, quando vossos filhos vos disserem: Que culto é este vosso?
 
26 (Bíblia TB) Quando vossos filhos vos perguntarem: Que quereis dizer com este rito?
 
 
27 (Bíblia hebraica) - direis: É o sacrifício de Pêssah (Páscoa) para o Eterno, que saltou sobre as casas dos filhos de Israel no Egito, quando feriu aos egípcios, mas livrou as nossas casas. E o povo se curvou e prostrou-se.
 
27 (Bíblia Torá) E direis: Sacrifício de Páscoa é para o Eterno, que saltou sobre as casas dos filhos de Israel no Egito, quando feriu aos egípcios, mas as nossas casas livrou. E humilhou-se o povo e curvou-se.
 
27 (Bíblia judaica) digam: Este é o sacrifício de Pasach (Páscoa) de Adonai, pois (Adonai) passou pelas casas do povo de Yisra'el no Egito, quando ele matou os egípcios, mas poupou nossas casas. O povo de Yisra'el curvou a cabeça e adorou.
 
27 (Bíblia NVI) respondam-lhes: É o sacrifício da Páscoa ao Senhor, que passou sobre as casas dos israelitas no Egito e poupou nossas casas quando matou os egípcios. Então o povo curvou-se em adoração.
 
27 (Bíblia católica) respondereis: "É o sacrifício da Páscoa de Javé. Ele passou no Egipto junto às casas dos filhos de Israel, ferindo os egípcios, e protegeu as nossas casas"».Então o povo ajoelhou-se e prostrou-se.
 
27 (Bíblia CNBB) respondereis: ‘É o sacrifício da Páscoa do SENHOR, que passou ao lado das casas dos israelitas no Egito, quando feriu os egípcios e salvou as nossas casas’”. Então o povo prostrou-se em adoração,
 
27 (Bíblia RA) Respondereis: É o sacrifício da Páscoa ao SENHOR, que passou por cima das casas dos filhos de Israel no Egito, quando feriu os egípcios e livrou as nossas casas. Então, o povo se inclinou e adorou.
 
27 (Bíblia NTLH) Vocês responderão: “É o sacrifício da Páscoa em honra do SENHOR Deus, pois no Egito ele passou pelas casas dos israelitas e não parou. O SENHOR matou os egípcios, mas não matou as nossas famílias.” Então os israelitas se ajoelharam e adoraram a Deus, o SENHOR.
 
27 (Bíblia RC) Então, direis: Este é o sacrifício da Páscoa ao SENHOR, que passou as casas dos filhos de Israel no Egito, quando feriu aos egípcios e livrou as nossas casas. Então, o povo inclinou-se e adorou.
 
27 (Bíblia TB) respondereis: É o sacrifício da Páscoa de Jeová que passou as casas dos filhos de Israel no Egito, quando feriu aos egípcios e livrou as nossas casas. Então o povo, prostrando-se por terra, adorou.
 
 
28 (Bíblia hebraica) E os filhos de Israel foram e fizeram como o Eterno ordenara a Moisés e a Aarão; e assim fizeram.
 
28 (Bíblia Torá) E foram e fizeram os filhos de Israel como ordenou o Eterno a Moisés e a Aarão; assim fizeram.
 
28 (Bíblia judaica) Então o povo de Yisra'el foi e realizou o que Adonai ordenara a Mosheh e Aharon - isso é o que fizeram.
 
28 (Bíblia NVI) Depois os israelitas se retiraram e fizeram conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés e a Arão.
 
28 (Bíblia católica) Os filhos de Israel foram e fizeram tudo isto, e fizeram-no como Javé tinha ordenado a Moisés e Aarão.
 
28 (Bíblia CNBB) e saindo dali, os israelitas fizeram o que o SENHOR tinha ordenado a Moisés e Aarão.
 
28 (Bíblia RA) E foram os filhos de Israel e fizeram isso; como o SENHOR ordenara a Moisés e a Arão, assim fizeram.
 
28 (Bíblia NTLH) Depois foram e fizeram tudo o que ele havia ordenado a Moisés e Arão.
 
28 (Bíblia RC) E foram os filhos de Israel e fizeram isso; como o SENHOR ordenara a Moisés e a Arão, assim fizeram.
 
28 (Bíblia TB) Foram-se os filhos de Israel, e assim fizeram; como Jeová ordenara a Moisés e a Arão, assim fizeram.
 
 
29 (Bíblia hebraica) E no meio da noite, o Eterno feriu a todo primogênito na terra do Egito, desde o primogênito do Faraó - que deveria sentar-se em seu trono - até o primogênito do cativo que estava no cárcere, e todo primogênito do animal.
 
29 (Bíblia Torá) E foi no meio da noite, e o Eterno feriu a todo primogênito na terra do Egito, desde o primogênito do Faraó que deveria sentar-se em seu trono, até o primogênito do cativo que estava no cárcere, e todo primogênito do animal.
 
29 (Bíblia judaica) À meia noite, Adonai matou todos os primogênitos da terra do Egito, desde o primogênito do faraó, que se senta no trono, até o primogênito do prisioneiro que jaz na prisão, e todos os primogênitos do gado.
 
29 (Bíblia NVI) Então, à meia-noite, o Senhor matou todos os primogênitos do Egito, desde o filho mais velho do faraó, herdeiro do trono, até o filho mais velho do prisioneiro que estava no calabouço, e também todas as primeiras crias do gado.
 
29 (Bíblia católica) À meia-noite, Javé feriu todos os primogénitos do Egipto: desde o primogénito do Faraó, que iria suceder-lhe no trono, até ao primogénito do prisioneiro que estava na cadeia e até aos primogénitos dos animais.
 
29 (Bíblia CNBB) Era meia-noite quando o SENHOR feriu todos os primogênitos no Egito, desde o primogênito do faraó, herdeiro de seu trono, até o primogênito do prisioneiro no cárcere, e todos os primogênitos dos animais.
 
29 (Bíblia RA) Aconteceu que, à meia-noite, feriu o SENHOR todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito de Faraó, que se assentava no seu trono, até ao primogênito do cativo que estava na enxovia, e todos os primogênitos dos animais.
 
29 (Bíblia NTLH) À meia-noite, o SENHOR Deus matou os filhos mais velhos de todas as famílias do Egito, desde o filho do rei, que era o herdeiro do trono, até o filho do prisioneiro que estava na cadeia; e matou também a primeira cria dos animais.
 
29 (Bíblia RC) E aconteceu, à meia-noite, que o SENHOR feriu todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito de Faraó, que se sentava em seu trono, até ao primogênito do cativo que estava no cárcere, e todos os primogênitos dos animais.
 
29 (Bíblia TB) Aconteceu que à meia-noite feriu Jeová a todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito de Faraó que se assentava no seu trono até o primogênito do cativo que estava na enxovia; e todos os primogênitos dos animais.
 
 
30 (Bíblia hebraica) E o Faraó levantou-se de noite - ele, todos os seus servos e todo o Egito -, e houve um grande clamor no Egito porque não havia casa em que não houvesse um morto,
 
30 (Bíblia Torá) E levantou-se o Faraó de noite, ele e todos os seus servos, e todo o Egito, e houve um grande clamor no Egito porque não havia casa em que não houvesse um morto.
 
30 (Bíblia judaica) À noite, o faraó levantou-se, bem como todos os seus servos e todos os egípcios; e houve uma lamentação horrenda no Egito, pois não havia uma única casa em que não houvesse um morto.
 
30 (Bíblia NVI) No meio da noite o faraó, todos os seus conselheiros e todos os egípcios se levantaram. E houve grande pranto no Egito, pois não havia casa que não tivesse um morto.
 
30 (Bíblia católica) No meio da noite, o Faraó levantou-se com todos os seus ministros e todos os egípcios. E houve um clamor imenso em todo o Egipto, pois não havia casa onde não houvesse um morto.
 
30 (Bíblia CNBB) Naquela noite, o faraó levantou-se e, com ele, todos os ministros e todos os egípcios. E ouviu-se no Egito um grande clamor, pois não havia casa onde não houvesse um morto.
 
30 (Bíblia RA) Levantou-se Faraó de noite, ele, todos os seus oficiais e todos os egípcios; e fez-se grande clamor no Egito, pois não havia casa em que não houvesse morto.
 
30 (Bíblia NTLH) Naquela noite o rei, os seus funcionários e todos os outros egípcios saíram da cama. É que em todo o Egito havia gente chorando e gritando, pois em todas as casas havia um filho morto.
 
30 (Bíblia RC) E Faraó levantou-se de noite, ele, e todos os seus servos, e todos os egípcios; e havia grande clamor no Egito, porque não havia casa em que não houvesse um morto.
 
30 (Bíblia TB) Levantou-se Faraó de noite, ele, todos os seus servos e todos os egípcios; e fez-se um grande clamor no Egito, pois não havia casa sem algum morto.
 
 
 
Antes: Êxodo 12:01a20 A festa da Páscoa, que deve ser executada sómente em Jerusalém
 
 
 
 
 
Categorias
O Criador do Mundo (611)
Obedecer a Deus (342)
O Bem e o Mal (285)
Nomes de Deus (26)
Messias & Cristo (147)
Cristo Voltou! ou Voltará? (53)
Devemos Servir ao Criador (137)
Deus Fala com Jó (26)
Os 10 Mandamentos (4)
As Leis (79)
Sábados Santo (52)
Alma Vida Eterna (231)
Casamento & Divórcio (24)
Bençãos Prometidas (197)
Maldições Prometidas (101)
Covid-19 corona vírus (13)
Juramentos Promessas (51)
Interpretações Divergentes (7)
Deus Coloca Doença Sofrimento (170)
Deus Tira Doença Sofrimento (90)
Como Devo Orar (52)
Como Posso Ser Curado (22)
A Tenda o Templo (57)
Imagem de Escultura ídolos (81)
Dízimos/Ofertas (42)
Feliz Felicidades (65)
Deus é Único (52)
Você Quer Sabedoria? (32)
Anjos (74)
Bebidas Alcoólicas (17)
Alimentos impuros (6)
Livros das Bíblias-> (662)
  Abadias
  Ageu (1)
  Amós (2)
  Apocalipse (20)
  Atos (3)
  Cântico dos Cânticos
  Colossenses (1)
  Daniel (6)
  Deuteronômio (42)
  Eclesiastes (2)
  Efésios
  Esdras
  Ester (1)
  Êxodo (89)
  Ezequiel (14)
  Filemom
  Filipenses
  Gálatas
  Gênesis (35)
  Habacuque (1)
  Hebreus (45)
  Isaías (61)
  Jeremias (12)
   (27)
  João (32)
  Joel
  Jonas
  Josué (2)
  Judas
  Juízes (4)
  Lamentações de Jeremias
  Levítico (20)
  Lucas (28)
  Malaquias (9)
  Marcos (29)
  Mateus (32)
  Miquéias (2)
  Naum
  Neemias (9)
  Números (7)
  Oséias (1)
  Provérbios (16)
  Romanos (3)
  Rute
  Salmos (59)
  Sofonias
  Tiago (1)
  Tito
  Zacarias (4)
  1º Coríntios
  1º Crônicas (6)
  1º João (4)
  1º Pedro (2)
  1º Reis (7)
  1º Samuel (7)
  1º Tessalonicenses
  1º Timóteo
  2º Coríntios (1)
  2º Crônicas (10)
  2º João
  2º Pedro
  2º Reis (3)
  2º Samuel (2)
  2º Tessalonicenses
  2º Timóteo
  3º João
.
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada