Êxodo 34:01a09 As novas tábuas da Lei

Êxodo 34:01a09 As novas tábuas da Lei
E a Divina presença do Eterno passou diante dele e proclamou: Eterno, Eterno, Deus piedoso e misericordioso, tardio em irar-Se e grande em benignidade e verdade; que guarda benignidade para 2.000 gerações, que perdoa iniquidade, rebelião e pecado, e não livra o culpado que não faz penitência; cobra a iniquidade dos pais nos filhos e nos filhos dos filhos, sobre terceiras e quartas gerações.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Moisés, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade. (Êxodo 17:14)+(24:04e07)+(34:27e28)+(06:13)+(04:30)+(06:02e10)+(06:29)+(07:08)+ (19:07)+(20:01)+(24:03)+(04:22)+(05:01)+(07:17)+(08:01)+(08:20)+(09:01)+(09:13)+(10:03)+(11:04)+(32:27).
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Êxodo 34:01a09 As novas tábuas da Lei
 
 
1 (Bíblia hebraica) E o Eterno disse a Moisés: Talha para ti 2 tábuas de pedra como as primeiras, e escreverei sobre as tábuas as palavras que estavam sobre as primeiras tábuas que quebraste.
 
1 (Bíblia Torá) E disse o Eterno a Moisés: Corta para ti duas tábuas de pedra como as primeiras, e escreverei sobre as tábuas as palavras que estavam sobre as primeiras tábuas que quebraste.
 
1 (Bíblia judaica) Adonai disse a Mosheh: Corte duas tábuas de pedra, semelhantes às primeiras; inscreverei nelas as palavras que estavam nas primeiras tábuas, quebradas por você.
 
1 (Bíblia NVI) Disse o Senhor a Moisés: Talhe duas tábuas de pedra semelhantes às primeiras, e nelas escreverei as palavras que estavam nas primeiras tábuas que você quebrou.
 
1 (Bíblia católica) Javé disse a Moisés: «Talha duas tábuas de pedra, como as primeiras, sobe ao meu encontro na montanha, e Eu escreverei as mesmas palavras que estavam nas primeiras tábuas que quebraste.
 
1 (Bíblia CNBB) O SENHOR disse a Moisés: “Talha duas tábuas, idênticas às primeiras, para que sobre elas eu escreva as palavras que estavam nas primeiras tábuas, que quebraste.
 
1 (Bíblia RA) Então, disse o SENHOR a Moisés: Lavra duas tábuas de pedra, como as primeiras; e eu escreverei nelas as mesmas palavras que estavam nas primeiras tábuas, que quebraste.
 
1 (Bíblia NTLH) O SENHOR Deus disse a Moisés: Corte duas placas de pedra iguais àquelas que você quebrou, e eu escreverei nelas as mesmas palavras que estavam nas primeiras.
 
1 (Bíblia RC) Então, disse o SENHOR a Moisés: Lavra-te duas tábuas de pedra, como as primeiras; e eu escreverei nas tábuas as mesmas palavras que estavam nas primeiras tábuas, que tu quebraste.
 
1 (Bíblia TB) Disse Jeová ainda a Moisés: Lavra-te duas tábuas de pedra como as primeiras; e escreverei sobre as tábuas as palavras que estavam nas primeiras tábuas, que quebraste.
 
 
2 (Bíblia hebraica) E estarás pronto pela manhã, subirás pela manhã ao monte Sinai e te apresentarás a Mim ali, sobre o cume do monte.
 
2 (Bíblia Torá) E estarás pronto pela manhã, subirás pela manhã ao monte Sinai e te apresentarás a Mim, ali, sobre o cume do monte.
 
2 (Bíblia judaica) Esteja pronto pela manhã; você deverá subir ao monte Sinai e apresentar-se a mim no cume da montanha.
 
2 (Bíblia NVI) Esteja pronto pela manhã para subir ao monte Sinai. E lá mesmo, no alto do monte, apresente-se a mim.
 
2 (Bíblia católica) Prepara-te para amanhã; de madrugada, subirás à montanha do Sinai, e esperarás por Mim lá no alto da montanha.
 
2 (Bíblia CNBB) Prepara-te para subires amanhã cedo ao monte Sinai. Lá no alto do monte esperarás por mim.
 
2 (Bíblia RA)  E prepara-te para amanhã, para que subas, pela manhã, ao monte Sinai e ali te apresentes a mim no cimo do monte.
 
2 (Bíblia NTLH)  Amanhã cedo esteja pronto para subir o monte Sinai a fim de se encontrar comigo ali no alto do monte.
 
2 (Bíblia RC)  E prepara-te para amanhã, para que subas pela manhã ao monte Sinai, e ali põe-te diante de mim no cume do monte.
 
2 (Bíblia TB)  Está pronto pela manhã: Pela manhã sobe ao monte Sinai, e apresenta-te a mim ali no cume do monte.
 
 
3 (Bíblia hebraica) E homem nenhum subirá contigo, e tampouco ninguém aparecerá em todo o monte, tampouco o rebanho e o gado aparecerão em frente a esse monte.
 
3 (Bíblia Torá) E homem nenhum subirá contigo, e tampouco ninguém aparecerá em todo o monte, tampouco o rebanho e o gado aparecerão em frente a esse monte.
 
3 (Bíblia judaica) Ninguém deve subir com você, e ninguém deve ser visto em nenhum ponto da montanha; não permita que nem os rebanhos nem o gado pastem diante desta montanha.
 
3 (Bíblia NVI) Ninguém poderá ir com você nem ficar em lugar algum do monte; nem mesmo ovelhas e bois deverão pastar diante do monte.
 
3 (Bíblia católica) Ninguém subirá contigo, ninguém ficará na montanha; nem ovelhas nem bois pastarão diante da montanha».
 
3 (Bíblia CNBB) Ninguém suba contigo, nem apareça em parte alguma da montanha. Nem mesmo ovelhas ou bois devem pastar nas proximidades da montanha”.
 
3 (Bíblia RA)  Ninguém suba contigo, ninguém apareça em todo o monte; nem ainda ovelhas nem gado se apascentem defronte dele.
 
3 (Bíblia NTLH)  Ninguém deverá subir com você; ninguém deverá estar em qualquer parte do monte. As ovelhas, as cabras e o gado não deverão ficar pastando perto do monte.
 
3 (Bíblia RC)  E ninguém suba contigo e também ninguém apareça em todo o monte; nem ovelhas nem bois se apascentem defronte do monte.
 
3 (Bíblia TB)  Ninguém subirá contigo, nem seja visto homem algum por todo o monte, nem se apascentem defronte daquele monte ovelhas ou bois.
 
 
4 (Bíblia hebraica) E Moisés cortou 2 tábuas de pedra como as primeiras, madrugou pela manhã e subiu ao monte Sinai, como lhe ordenara o Eterno, e tomou em suas mãos as 2 tábuas de pedra.
 
4 (Bíblia Torá) E cortou duas tábuas de pedra como as primeiras; e madrugou Moisés, pela manhã, e subiu ao monte Sinai, como lhe ordenara o Eterno, e tomou em suas mãos duas tábuas de pedra.
 
4 (Bíblia judaica) Mosheh cortou as duas tábuas de pedra como as primeiras. Então levantou-se bem cedo, subiu ao monte Sinai com as duas tábuas de pedra nas mãos, como Adonai lhe ordenara.
 
4 (Bíblia NVI) Assim Moisés lavrou duas tábuas de pedra semelhantes às primeiras e subiu ao monte Sinai, logo de manhã, como o Senhor lhe havia ordenado, levando nas mãos as duas tábuas de pedra.
 
4 (Bíblia católica) Moisés talhou duas tábuas de pedra, como as primeiras, levantou-se de madrugada e subiu à montanha do Sinai, como Javé tinha ordenado, e levava nas mãos as duas tábuas de pedra.
 
4 (Bíblia CNBB) Moisés talhou duas tábuas de pedra iguais às primeiras, levantou-se bem cedo e subiu ao monte Sinai, como o SENHOR lhe tinha mandado, levando consigo as duas tábuas de pedra.
 
4 (Bíblia RA)  Lavrou, pois, Moisés duas tábuas de pedra, como as primeiras; e, levantando-se pela manhã de madrugada, subiu ao monte Sinai, como o SENHOR lhe ordenara, levando nas mãos as duas tábuas de pedra.
 
4 (Bíblia NTLH)  Então Moisés cortou outras duas placas de pedra, iguais às primeiras, e, no dia seguinte, como o SENHOR havia ordenado, ele se levantou bem cedo e subiu o monte Sinai, levando consigo as duas placas.
 
4 (Bíblia RC)  Então, ele lavrou duas tábuas de pedra, como as primeiras; e levantou-se Moisés pela manhã de madrugada e subiu ao monte Sinai, como o SENHOR lhe tinha ordenado; e tomou as duas tábuas de pedra na sua mão.
 
4 (Bíblia TB)  Lavrou Moisés duas tábuas de pedra como as primeiras; e levantando-se de manhã cedo, subiu ao monte Sinai, conforme Jeová lhe tinha ordenado, e tomou na sua mão as duas tábuas de pedra.
 
 
5 (Bíblia hebraica) E o Eterno apareceu na nuvem e esteve com ele ali, e Ele chamou em Nome do Eterno.
 
5 (Bíblia Torá) E apareceu o Eterno na nuvem e esteve com ele ali, e Ele chamou em nome do Eterno.
 
5 (Bíblia judaica) Adonai desceu em uma nuvem, colocou-se perto dele e ali pronunciou o nome de Adonai.
 
5 (Bíblia NVI) Então o Senhor desceu na nuvem, permaneceu ali com ele e proclamou o seu nome: o Senhor.
 
5 (Bíblia católica) Javé desceu na nuvem e ficou com Moisés, que invocou o nome de Javé.
 
5 (Bíblia CNBB) O SENHOR desceu na nuvem e permaneceu com Moisés, e ele invocou o nome do SENHOR.
 
5 (Bíblia RA) Tendo o SENHOR descido na nuvem, ali esteve junto dele e proclamou o nome do SENHOR.
 
5 (Bíblia NTLH) O SENHOR desceu numa nuvem, ficou ali com Moisés e disse qual era o seu nome, isto é, o SENHOR.
 
5 (Bíblia RC) E o SENHOR desceu numa nuvem e se pôs ali junto a ele; e ele apregoou o nome do SENHOR.
 
5 (Bíblia TB) Tendo Jeová descido na nuvem, esteve com ele ali e proclamou o nome de Jeová.
 
 
6 (Bíblia hebraica) E a Divina presença do Eterno passou diante dele e proclamou: Eterno, Eterno, Deus piedoso e misericordioso, tardio em irar-Se e grande em benignidade e verdade;
 
6 (Bíblia Torá) E passou a divina presença do Eterno diante dele e proclamou: Eterno, Eterno, Deus piedoso e misericordioso, tardiu em irar-Se e grande em benignidade e verdade;
 
6 (Bíblia judaica) Adonai passou adiante dele e anunciou: YUD-HEH-VAV-HEH! Yud-heh-Vav-heh (Adonai) é Deus misericordioso e compassivo, lento para irar-se, rico em graça e verdade;
 
6 (Bíblia NVI) E passou diante de Moisés, proclamando: Senhor, Senhor, Deus compassivo e misericordioso, paciente, cheio de amor e de fidelidade,
 
6 (Bíblia católica) Javé passou diante de Moisés, proclamando: «Javé, Javé! Deus de compaixão e piedade, lento para a cólera e cheio de amor e fidelidade.
 
6 (Bíblia CNBB) E o SENHOR passava diante dele. E ele exclamou: “O SENHOR, o SENHOR, Deus misericordioso e clemente, paciente, rico em bondade e fiel,
 
6 (Bíblia RA)  E, passando o SENHOR por diante dele, clamou: SENHOR, SENHOR Deus compassivo, clemente e longânimo e grande em misericórdia e fidelidade;
 
6 (Bíblia NTLH)  Então Deus passou diante de Moisés e disse em voz alta: Eu sou o SENHOR, o Deus Eterno! Eu tenho compaixão e misericórdia, não fico irado com facilidade, e a minha fidelidade e o meu amor são tão grandes, que não podem ser medidos.
 
6 (Bíblia RC)  Passando, pois, o SENHOR perante a sua face, clamou: JEOVÁ, o SENHOR, Deus misericordioso e piedoso, tardio em iras e grande em beneficência e verdade;
 
6 (Bíblia TB)  Passando Jeová por diante dele, proclamou: Jeová, Jeová, Deus misericordioso e clemente, tardio em irar-se e grande em beneficência e verdade;
 
 
7 (Bíblia hebraica) que guarda benignidade para 2.000 gerações, que perdoa iniquidade, rebelião e pecado, e não livra o culpado que não faz penitência; cobra a iniquidade dos pais nos filhos e nos filhos dos filhos, sobre terceiras e quartas gerações.
 
7 (Bíblia Torá) que guarda benignidade para duas mil gerações, que perdoa iniquidade, rebelião e pecado, e não livra o culpado que não faz penitência; visita a iniquidade dos pais nos filhos e nos filhos dos filhos, sobre terceiras e quartas gerações.
 
7 (Bíblia judaica) ele mostra graça à milésima geração, perdoa as ofensas, os crimes e os pecados; entretanto, não isenta a culpa, e faz os efeitos negativos das ofensas dos pais serem experimentados pelos filhos e pelos netos deles, até pela terceira e quarta gerações.
 
7 (Bíblia NVI) que mantém o seu amor a milhares e perdoa a maldade, a rebelião e o pecado. Contudo não deixa de punir o culpado; castiga os filhos e os netos pelo pecado de seus pais, até a terceira e a quarta gerações.
 
7 (Bíblia católica) Ele conserva o seu amor por milhares de gerações, tolerando a falta, a transgressão e o pecado, mas não deixa ninguém impune: castiga a falta dos pais nos filhos, netos e bisnetos».
 
7 (Bíblia CNBB) que conserva a misericórdia por mil gerações e perdoa culpas, rebeldias e pecados, mas não deixa nada impune, castigando a culpa dos pais nos filhos e netos, até a terceira e quarta geração”.
 
7 (Bíblia RA)  que guarda a misericórdia em mil gerações, que perdoa a iniqüidade, a transgressão e o pecado, ainda que não inocenta o culpado, e visita a iniqüidade dos pais nos filhos e nos filhos dos filhos, até à terceira e quarta geração!
 
7 (Bíblia NTLH)  Cumpro a minha promessa a milhares de gerações e perdôo o mal e o pecado. Porém não deixo de castigar os seus filhos e até os netos, os bisnetos e os trinetos pelos pecados dos pais.
 
7 (Bíblia RC)  que guarda a beneficência em milhares; que perdoa a iniqüidade, e a transgressão, e o pecado; que ao culpado não tem por inocente; que visita a iniqüidade dos pais sobre os filhos e sobre os filhos dos filhos até à terceira e quarta geração.
 
7 (Bíblia TB)  que guarda beneficência em milhares, que perdoa a iniqüidade, a transgressão e o pecado; e que de maneira alguma terá por inocente o culpado, visitando a iniqüidade dos pais nos filhos, e nos filhos dos filhos, na terceira e na quarta geração.
 
 
8 (Bíblia hebraica) E apressou-se Moisés, curvou-se à terra e prostrou-se.
 
8 (Bíblia Torá) E apressou-se Moisés, ajoelhou-se à terra e prostrou-se.
 
8 (Bíblia judaica) De imediato, Mosheh curvou a cabeça até o solo, prostrou-se
 
8 (Bíblia NVI) Imediatamente Moisés prostrou-se, rosto em terra, e o adorou, dizendo:
 
8 (Bíblia católica) Moisés caiu de joelhos por terra e adorou.
 
8 (Bíblia CNBB) Imediatamente, Moisés curvou-se até o chão e prostrou-se em adoração.
 
8 (Bíblia RA)  E, imediatamente, curvando-se Moisés para a terra, o adorou;
 
8 (Bíblia NTLH)  Moisés se ajoelhou, encostou o rosto no chão e adorou a Deus.
 
8 (Bíblia RC)  E Moisés apressou-se, e inclinou a cabeça à terra, e encurvou-se,
 
8 (Bíblia TB)  Então Moisés se apressou e, curvando-se para a terra, adorou.
 
 
9 (Bíblia hebraica) E disse: Rogo, se achei graça aos Teus olhos, Eterno, ande, rogo, a Divina Presença do Eterno entre nós, pois ele é um povo insubordinável; e perdoarás nossa iniquidade e nosso pecado, e nos tomarás por Tua herança.
 
9 (Bíblia Torá) E disse: Rogo, se achei graça aos Teus olhos, Eterno, ande, rogo, a Divina Presença do Eterno entre nós; pois povo de dura cerviz é ele; e perdoarás nossa iniquidade e nosso pecado, e nos tomarás por Tua herança.
 
9 (Bíblia judaica) e disse: Se eu encontrei favor em teus olhos, Adonai, então, por favor, que Adonai vá conosco, apesar de eles serem um povo teimoso; e perdoa nossas ofensas e pecados, e toma-nos como tua posse.
 
9 (Bíblia NVI) Senhor, se de fato me aceitas com agrado, que o Senhor nos acompanhe. Mesmo sendo esse um povo obstinado, perdoa a nossa maldade e o nosso pecado e faze de nós a tua herança.
 
9 (Bíblia católica) Depois disse: «Javé, se eu gozo do teu favor, continua no meio de nós, mesmo que este povo seja de cabeça dura. Perdoa as nossas faltas e pecados, e recebe-nos como tua herança».
 
9 (Bíblia CNBB) Depois disse: “Senhor, se é verdade que gozo do teu favor, então meu Senhor caminhe no meio de nós, pois esse é um povo de cabeça dura. Perdoa nossas culpas e nossos pecados e acolhe-nos como propriedade tua”.
 
9 (Bíblia RA)  e disse: Senhor, se, agora, achei graça aos teus olhos, segue em nosso meio conosco; porque este povo é de dura cerviz. Perdoa a nossa iniqüidade e o nosso pecado e toma-nos por tua herança.
 
9 (Bíblia NTLH)  Ele disse: Ó Senhor, se estás, de fato, contente comigo, eu te peço que vás conosco. Este povo é teimoso, mas perdoa o nosso pecado e a nossa maldade e aceita-nos como o teu povo.
 
9 (Bíblia RC)  e disse: Senhor, se agora tenho achado graça aos teus olhos, vá agora o Senhor no meio de nós; porque este é povo obstinado; porém perdoa a nossa iniqüidade e o nosso pecado e toma-nos pela tua herança.
 
9 (Bíblia TB)  Disse: Senhor, se agora achei graça aos teus olhos, vai, Senhor, no meio de nós (porque este povo é de dura cerviz). Perdoa a nossa iniqüidade e o nosso pecado, e toma-nos por tua herança.
 
 
 
 

 

Categorias
O Criador do Mundo (611)
Obedecer a Deus (342)
O Bem e o Mal (285)
Nomes de Deus (26)
Messias & Cristo (147)
Cristo Voltou! ou Voltará? (53)
Devemos Servir ao Criador (137)
Deus Fala com Jó (26)
Os 10 Mandamentos (4)
As Leis (79)
Sábados Santo (52)
Alma Vida Eterna (231)
Casamento & Divórcio (24)
Bençãos Prometidas (197)
Maldições Prometidas (101)
Covid-19 corona vírus (13)
Juramentos Promessas (51)
Interpretações Divergentes (7)
Deus Coloca Doença Sofrimento (170)
Deus Tira Doença Sofrimento (90)
Como Devo Orar (52)
Como Posso Ser Curado (22)
A Tenda o Templo (57)
Imagem de Escultura ídolos (81)
Dízimos/Ofertas (42)
Feliz Felicidades (65)
Deus é Único (52)
Você Quer Sabedoria? (32)
Anjos (74)
Bebidas Alcoólicas (17)
Alimentos impuros (6)
Livros das Bíblias-> (662)
  Abadias
  Ageu (1)
  Amós (2)
  Apocalipse (20)
  Atos (3)
  Cântico dos Cânticos
  Colossenses (1)
  Daniel (6)
  Deuteronômio (42)
  Eclesiastes (2)
  Efésios
  Esdras
  Ester (1)
  Êxodo (89)
  Ezequiel (14)
  Filemom
  Filipenses
  Gálatas
  Gênesis (35)
  Habacuque (1)
  Hebreus (45)
  Isaías (61)
  Jeremias (12)
   (27)
  João (32)
  Joel
  Jonas
  Josué (2)
  Judas
  Juízes (4)
  Lamentações de Jeremias
  Levítico (20)
  Lucas (28)
  Malaquias (9)
  Marcos (29)
  Mateus (32)
  Miquéias (2)
  Naum
  Neemias (9)
  Números (7)
  Oséias (1)
  Provérbios (16)
  Romanos (3)
  Rute
  Salmos (59)
  Sofonias
  Tiago (1)
  Tito
  Zacarias (4)
  1º Coríntios
  1º Crônicas (6)
  1º João (4)
  1º Pedro (2)
  1º Reis (7)
  1º Samuel (7)
  1º Tessalonicenses
  1º Timóteo
  2º Coríntios (1)
  2º Crônicas (10)
  2º João
  2º Pedro
  2º Reis (3)
  2º Samuel (2)
  2º Tessalonicenses
  2º Timóteo
  3º João
.
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada