Êxodo 01:01a14 E os filhos de Israel frutificaram

Êxodo 01:01a14 E os filhos de Israel frutificaram
E os do Egito fizeram os filhos de Israel os servir com rigor, amargurando as suas vidas com serviço penoso, com barro e com tijolos e com todo tipo de trabalho do campo; e todos os serviços em que eles trabalhavam eram feitos com rigor.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Moisés, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade. (Êxodo 17:14)+(24:04e07)+(34:27e28)+(06:13)+(04:30)+(06:02e10)+(06:29)+(07:08)+ (19:07)+(20:01)+(24:03)+(04:22)+(05:01)+(07:17)+(08:01)+(08:20)+(09:01)+(09:13)+(10:03)+(11:04)+(32:27).
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Êxodo 01:01a14 E os filhos de Israel frutificaram
 
 
1 (Bíblia hebraica) E estes são os nomes dos filhos de Israel que vieram ao Egito (Mitsráim) com Jacob (Iaacóv) - cada um veio com a sua família:
 
1 (Bíblia Torá) E estes são os nomes dos filhos de Israel que vieram ao Egito (Mitsráyim) com Jacob (Iaacóv); cada um com a sua família veio:
 
1 (Bíblia judaica) Estes são os nomes dos filhos de Yisra'el que entraram no Egito com Ya'akov; cada homem veio com sua casa:
 
1 (Bíblia NVI) São estes, pois, os nomes dos filhos de Israel que entraram com Jacó no Egito, cada um com a sua respectiva família: 
 
1 (Bíblia católica) Nomes dos filhos de Israel que foram para o Egipto com Jacob, cada qual com a sua família:
 
1 (Bíblia CNBB) Nomes dos filhos de Israel que foram para o Egito com Jacó, cada qual com sua família:
 
1 (Bíblia RA)  São estes os nomes dos filhos de Israel que entraram com Jacó no Egito; cada um entrou com sua família:
 
1 (Bíblia NTLH)  São estes os nomes dos filhos de Jacó que foram com ele para o Egito, cada um com a sua família:
 
1 (Bíblia RC)  Estes, pois, são os nomes dos filhos de Israel, que entraram no Egito com Jacó; cada um entrou com sua casa:
 
1 (Bíblia TB)  Ora estes são os nomes dos filhos de Israel, que entraram no Egito; entraram com Jacó, cada um com a sua família:
 
 
2 (Bíblia hebraica) Ruben (Reuven), Simão (Shimon), Levi e Judá (Iehudá);
 
2 (Bíblia Torá) Rubem (Reuben), Simão (Shimon), Levi e Judá (Iehudá);
 
2 (Bíblia judaica) Re'uven, Shim'on, Levi, Y'hudah,
 
2 (Bíblia NVI) Rúben, Simeão, Levi e Judá; 
 
2 (Bíblia católica) Rúben, Simeão, Levi e Judá;
 
2 (Bíblia CNBB) Rúben, Simeão, Levi e Judá;
 
2 (Bíblia RA)  Rúben, Simeão, Levi e Judá,
 
2 (Bíblia NTLH)  Rúben, Simeão, Levi, Judá,
 
2 (Bíblia RC)  Rúben, Simeão, Levi e Judá;
 
2 (Bíblia TB)  Rúben, Simeão, Levi e Judá,
 
 
3 (Bíblia hebraica) Issahar, Zevulon e Benjamim (Biniamin);
 
3 (Bíblia Torá) Issachar, Zebulon e Benjamim (Biniamin);
 
3 (Bíblia judaica) Yissakhar, Z'vulon, Binyamin,
 
3 (Bíblia NVI) Issacar, Zebulom e Benjamim; 
 
3 (Bíblia católica) Issacar, Zabulon e Benjamim;
 
3 (Bíblia CNBB) Issacar, Zabulon e Benjamim;
 
3 (Bíblia RA)  Issacar, Zebulom e Benjamim,
 
3 (Bíblia NTLH)  Issacar, Zebulom, Benjamim,
 
3 (Bíblia RC)  Issacar, Zebulom e Benjamim;
 
3 (Bíblia TB)  Issacar, Zebulom e Benjamim,
 
 
4 (Bíblia hebraica) Dan e Naftali, Gad e Asher.
 
4 (Bíblia Torá) Dan e Naftali, Gad e Asher.
 
4 (Bíblia judaica) Dan, Naftali, Gad e Asher.
 
4 (Bíblia NVI) Dã, Naftali, Gade e Aser. 
 
4 (Bíblia católica) Dã e Neftali; Gad e Aser.
 
4 (Bíblia CNBB) Dã e Neftali; Gad e Aser.
 
4 (Bíblia RA)  Dã, Naftali, Gade e Aser.
 
4 (Bíblia NTLH)  Dã, Naftali, Gade e Aser.
 
4 (Bíblia RC)  Dã, Naftali, Gade e Aser.
 
4 (Bíblia TB)  Dã e Naftali, Gade e Aser.
 
 
5 (Bíblia hebraica) E todas as almas que saíram da coxa de Jacob foram 70 almas. E José (Iossef) estava no Egito.
 
5 (Bíblia Torá) E foram todas as almas que saíram da coxa de Jacob, setenta almas. E José (Iossef) estava no Egito.
 
5 (Bíblia judaica) Ao todo, havia setenta descendentes de Ya'akov; Yosef já estava no Egito.
 
5 (Bíblia NVI) Ao todo, os descendentes de Jacó eram setenta; José, porém, já se encontrava no Egito. 
 
5 (Bíblia católica) Os descendentes de Jacob eram ao todo setenta pessoas. José, porém, já estava no Egipto.
 
5 (Bíblia CNBB) Os descendentes de Jacó eram ao todo setenta pessoas. José, porém, já estava no Egito.
 
5 (Bíblia RA)  Todas as pessoas, pois, que descenderam de Jacó foram setenta; José, porém, estava no Egito.
 
5 (Bíblia NTLH)  Os descendentes diretos de Jacó eram setenta pessoas ao todo. José, o outro filho, já estava no Egito.
 
5 (Bíblia RC)  Todas as almas, pois, que descenderam de Jacó foram setenta almas; José, porém, estava no Egito.
 
5 (Bíblia TB)  Todas as almas que saíram da coxa de Jacó eram setenta. José, porém, já estava no Egito.
 
 
6 (Bíblia hebraica) E José morreu, assim como todos os seus irmãos e toda aquela geração.
 
6 (Bíblia Torá) E morreu José, e todos os seus irmãos e toda aquela geração.
 
6 (Bíblia judaica) Yosef morreu, bem como todos os seus irmãos e toda a sua geração.
 
6 (Bíblia NVI) Ora, morreram José, todos os seus irmãos e toda aquela geração. 
 
6 (Bíblia católica) Depois, morreu José, assim como os seus irmãos e toda essa geração.
 
6 (Bíblia CNBB) Depois, morreu José, assim como seus irmãos e toda essa geração.
 
6 (Bíblia RA)  Faleceu José, e todos os seus irmãos, e toda aquela geração.
 
6 (Bíblia NTLH)  Mais tarde José e todos os seus irmãos morreram, e também todos os outros daquela geração.
 
6 (Bíblia RC)  Sendo, pois, José falecido, e todos os seus irmãos, e toda aquela geração,
 
6 (Bíblia TB)  Morreu José, e todos os seus irmãos e toda aquela geração.
 
 
7 (Bíblia hebraica) E os filhos de Israel frutificaram, aumentaram, multiplicaram-se e fizeram-se fortes, muitíssimo, e a terra encheu-se deles.
 
7 (Bíblia Torá) E os filhos de Israel frutificaram, aumentaram, multiplicaram-se e fizeram-se fortes, muito, muito, e encheu-se a terra deles.
 
7 (Bíblia judaica) Os descendentes de Yisra'el foram férteis, aumentaram muito em número, multiplicaram-se e cresceram poderosamente; a terra encheu-se deles.
 
7 (Bíblia NVI) Os israelitas, porém, eram férteis, proliferaram, tornaram-se numerosos e fortaleceram-se muito, tanto que encheram o país. 
 
7 (Bíblia católica) Os filhos de Israel tornavam-se fecundos e multiplicavam-se; tornaram-se cada vez mais numerosos e poderosos, a tal ponto que o país ficou repleto deles.
 
7 (Bíblia CNBB) Os filhos de Israel se tornavam fecundos e se multiplicavam; tornaram-se cada vez mais numerosos e poderosos, a tal ponto que o país ficou repleto deles.
 
7 (Bíblia RA)  Mas os filhos de Israel foram fecundos, e aumentaram muito, e se multiplicaram, e grandemente se fortaleceram, de maneira que a terra se encheu deles.
 
7 (Bíblia NTLH)  Mas os descendentes de Jacó, os israelitas, tiveram muitos filhos e aumentaram tanto, que se tornaram poderosos. E eles se espalharam por todo o Egito.
 
7 (Bíblia RC)  os filhos de Israel frutificaram, e aumentaram muito, e multiplicaram-se, e foram fortalecidos grandemente; de maneira que a terra se encheu deles.
 
7 (Bíblia TB)  Depois os filhos de Israel frutificaram, aumentaram muito, multiplicaram-se e fizeram-se fortes duma maneira extraordinária; e a terra ficou cheia deles.
 
 
8 (Bíblia hebraica) E um novo rei - que não conhecia José - se levantou sobre o Egito.
 
8 (Bíblia Torá) E se levantou um novo rei sobre o Egito que não conheceu a José.
 
8 (Bíblia judaica) Então subiu um novo rei no Egito. Ele não sabia nada a respeito de Yosef,
 
8 (Bíblia NVI) Então subiu ao trono do Egito um novo rei, que nada sabia sobre José. 
 
8 (Bíblia católica) Subiu ao trono do Egipto um novo rei que não tinha conhecido José.
 
8 (Bíblia CNBB) Subiu ao trono do Egito um novo rei que não tinha conhecido José.
 
8 (Bíblia RA)  Entrementes, se levantou novo rei sobre o Egito, que não conhecera a José.
 
8 (Bíblia NTLH)  Depois o Egito teve um novo rei que não sabia nada a respeito de José.
 
8 (Bíblia RC)  Depois, levantou-se um novo rei sobre o Egito, que não conhecera a José,
 
8 (Bíblia TB)  Entretanto se levantou sobre o Egito um novo rei que não conhecia a José.
 
 
9 (Bíblia hebraica) E disse a seu povo: Eis que o povo dos filhos de Israel é mais numeroso e mais forte que nós!
 
9 (Bíblia Torá) E disse a seu povo: Eis que o povo dos filhos de Israel é mais numeroso e mais forte que nós.
 
9 (Bíblia judaica) e disse a seu povo: Vejam, os descendentes de Yisra'el tornaram-se um povo muito numeroso e poderoso para nós.
 
9 (Bíblia NVI) Disse ele ao seu povo: "Vejam! O povo israelita é agora numeroso e mais forte que nós. 
 
9 (Bíblia católica) Ele disse ao seu povo: «Reparai: os filhos de Israel constituem um povo que está a tornar-se mais numeroso e poderoso do que nós.
 
9 (Bíblia CNBB) Ele disse ao seu povo: "Vejam! O povo dos filhos de Israel está se tornando mais numeroso e poderoso do que nós.
 
9 (Bíblia RA)  Ele disse ao seu povo: Eis que o povo dos filhos de Israel é mais numeroso e mais forte do que nós.
 
9 (Bíblia NTLH)  Ele disse ao seu povo: Vejam! O povo de Israel é forte e está aumentando mais depressa do que nós.
 
9 (Bíblia RC)  o qual disse ao seu povo: Eis que o povo dos filhos de Israel é muito e mais poderoso do que nós.
 
9 (Bíblia TB)  Ele disse ao seu povo: Eis que o povo dos filhos de Israel é mais numeroso e mais forte que nós.
 
 
10 (Bíblia hebraica) Vinde, usemos de astúcia para com ele; quiçá se multiplique e aconteça que, havendo guerra, ele se una também aos nossos inimigos, peleje contra nós e suba da terra.
 
10 (Bíblia Torá) Vinde, usemos de astúcia para com ele; quiçá se multiplique e aconteça que, havendo guerra, se una também ele com os nossos inimigos, peleje contra nós e suba da terra.
 
10 (Bíblia judaica) Venham, usemos de sabedoria para lidar com eles. De outro modo, eles continuarão a multiplicar-se; e, em caso de guerra, eles podem aliar-se aos nossos inimigos, lutar contra nós e deixar a terra de uma vez.
 
10 (Bíblia NVI) Temos de agir com astúcia, para que não se tornem ainda mais numerosos e, no caso de guerra, aliem-se aos nossos inimigos, lutem contra nós e fujam do país". 
 
10 (Bíblia católica) Vamos vencê-los com astúcia, para impedir que eles se multipliquem; de contrário, em caso de guerra, eles aliar-se-ão com o inimigo, atacar-nos-ão e depois sairão do país».
 
10 (Bíblia CNBB) Vamos vencê-los com astúcia, para impedir que eles se multipliquem; do contrário, em caso de guerra, eles se aliarão com o inimigo, nos atacarão e depois sairão do país".
 
10 (Bíblia RA)  Eia, usemos de astúcia para com ele, para que não se multiplique, e seja o caso que, vindo guerra, ele se ajunte com os nossos inimigos, peleje contra nós e saia da terra.
 
10 (Bíblia NTLH)  Em caso de guerra, eles poderiam se unir com os nossos inimigos, lutariam contra nós e sairiam do país. Precisamos achar um jeito de não deixar que eles se tornem ainda mais numerosos.
 
10 (Bíblia RC)  Eia, usemos sabiamente para com ele, para que não se multiplique, e aconteça que, vindo guerra, ele também se ajunte com os nossos inimigos, e peleje contra nós, e suba da terra.
 
10 (Bíblia TB)  Vinde, usemos de astúcia para com eles, para que não se multipliquem, e para que não aconteça que, havendo guerra, se unam com os nossos inimigos, pelejem contra nós e se retirem da terra.
 
 
11 (Bíblia hebraica) E puseram sobre ele chefes de impostos para o afligirem com as suas cargas. E edificou para o Faraó (Par'ó) as cidades-armazéns de Pitom e Ramsés.
 
11 (Bíblia Torá) E puseram sobre ele chefes de impostos para o afligirem com as suas cargas. E edificou para o Faraó (Par'ó) as cidades-armazéns, a Pitom e a Ramsés.
 
11 (Bíblia judaica) Por isso, impuseram-lhes capatazes para oprimi-los com trabalhos forçados, e eles construiram para o faraó as cidades-armazéns de Pitom e Ra'amses.
 
11 (Bíblia NVI) Estabeleceram, pois, sobre eles chefes de trabalhos forçados, para os oprimir com tarefas pesadas. E assim os israelitas construíram para o faraó as cidades-celeiros de Pitom e Ramessés. 
 
11 (Bíblia católica) Então impuseram sobre Israel capatazes, que os exploravam em trabalhos forçados. E assim construíram para o Faraó as cidades-armazéns de Pitom e Ramsés.
 
11 (Bíblia CNBB) Então impuseram sobre Israel capatazes, que os exploravam em trabalhos forçados. E assim construíram para o Faraó as cidades-armazéns de Pitom e Ramsés.
 
11 (Bíblia RA)  E os egípcios puseram sobre eles feitores de obras, para os afligirem com suas cargas. E os israelitas edificaram a Faraó as cidades-celeiros, Pitom e Ramessés.
 
11 (Bíblia NTLH)  Por isso os egípcios puseram feitores para maltratar os israelitas com trabalhos pesados. E assim os israelitas construíram as cidades de Pitom e Ramessés, onde o rei do Egito guardava as colheitas de cereais.
 
11 (Bíblia RC)  E os egípcios puseram sobre eles maiorais de tributos, para os afligirem com suas cargas. E edificaram a Faraó cidades de tesouros, Pitom e Ramessés.
 
11 (Bíblia TB)  Portanto, puseram sobre eles feitores para com cargas os afligirem. E os israelitas edificaram para Faraó as cidades-armazéns, Pitom e Ramessés.
 
 
12 (Bíblia hebraica) E quanto mais o afligiam, mais ele se multiplicava e se fortalecia, e (os egípcios) se enfastiaram por causa dos filhos de Israel.
 
12 (Bíblia Torá) E quanto mais o afligiam, tanto mais este se multiplicava e se fortalecia. E se enfastiaram por causa dos filhos de Israel.
 
12 (Bíblia judaica) Contudo, quanto mais os egípcios os oprimiam, mais eles se multiplicavam e cresciam, até que os egípcios ficaram com medo do povo de Yisra'el
 
12 (Bíblia NVI) Todavia, quanto mais eram oprimidos, mais numerosos se tornavam e mais se espalhavam. Por isso os egípcios passaram a temer os israelitas, 
 
12 (Bíblia católica) Contudo, quanto mais oprimiam o povo, mais ele crescia e se multiplicava. Os filhos de Israel começaram a tornar-se um pesadelo para os egípcios.
 
12 (Bíblia CNBB) Contudo, quanto mais oprimiam o povo, mais ele crescia e se multiplicava. Os filhos de Israel começaram a se tornar um pesadelo para os egípcios.
 
12 (Bíblia RA)  Mas, quanto mais os afligiam, tanto mais se multiplicavam e tanto mais se espalhavam; de maneira que se inquietavam por causa dos filhos de Israel;
 
12 (Bíblia NTLH)  Porém quanto mais os egípcios maltratavam os israelitas, tanto mais eles aumentavam. Os egípcios ficaram com medo deles
 
12 (Bíblia RC)  Mas, quanto mais os afligiam, tanto mais se multiplicavam e tanto mais cresciam; de maneira que se enfadavam por causa dos filhos de Israel.
 
12 (Bíblia TB)  Mas quanto mais os egípcios vexavam aos israelitas, tanto mais estes se multiplicavam e se espalhavam. Os egípcios aborreciam aos filhos de Israel,
 
 
13 (Bíblia hebraica) E os do Egito fizeram os filhos de Israel os servir com rigor,
 
13 (Bíblia Torá) E fizeram servir, os do Egito, aos filhos de Israel com rigor.
 
13 (Bíblia judaica) e os fizeram trabalhar sem descanso,
 
13 (Bíblia NVI) e os sujeitaram a cruel escravidão. 
 
13 (Bíblia católica) Por isso, os egípcios impuseram sobre eles trabalhos duros,
 
13 (Bíblia CNBB) Por isso, os egípcios impuseram sobre eles trabalhos duros,
 
13 (Bíblia RA)  então, os egípcios, com tirania, faziam servir os filhos de Israel
 
13 (Bíblia NTLH)  e os tornaram escravos, tratando-os com brutalidade.
 
13 (Bíblia RC)  E os egípcios faziam servir os filhos de Israel com dureza;
 
13 (Bíblia TB)  e os faziam servir com rigor;
 
 
14 (Bíblia hebraica) amargurando as suas vidas com serviço penoso, com barro e com tijolos e com todo tipo de trabalho do campo; e todos os serviços em que eles trabalhavam eram feitos com rigor.
 
14 (Bíblia Torá) E amarguraram as suas vidas com serviço penoso, com barro e com tijolos e com toda classe de trabalho do campo; todos os serviços em que eles trabalhavam eram feitos com rigor.
 
14 (Bíblia judaica) tornando-lhes a vida amarga com o trabalho árduo - procurar argila, fazer tijolos, todos os tipos de trabalho do campo; e em todo esse trabalho duro não foram misericordiosos com eles.
 
14 (Bíblia NVI) Tornaram-lhes a vida amarga, impondo-lhes a árdua tarefa de preparar o barro e fazer tijolos, e executar todo tipo de trabalho agrícola; em tudo os egípcios os sujeitavam a cruel escravidão. 
 
14 (Bíblia católica) e amargaram-lhes a vida com dura escravidão: preparação de argila, fabricação de tijolos, vários trabalhos nos campos; enfim, com dureza obrigaram-nos a todos esses trabalhos.
 
14 (Bíblia CNBB) e lhes amargaram a vida com dura escravidão: preparação de argila, fabricação de tijolos, vários trabalhos nos campos; enfim, com dureza os obrigaram a todos esses trabalhos.
 
14 (Bíblia RA)  e lhes fizeram amargar a vida com dura servidão, em barro, e em tijolos, e com todo o trabalho no campo; com todo o serviço em que na tirania os serviam.
 
14 (Bíblia NTLH)  Fizeram com que a vida deles se tornasse amarga, obrigando-os a fazer trabalhos pesados na fabricação de tijolos, nas construções e nas plantações. Em todos os serviços que os israelitas faziam, eles eram tratados com crueldade.
 
14 (Bíblia RC)  assim, lhes fizeram amargar a vida com dura servidão, em barro e em tijolos, e com todo o trabalho no campo, com todo o seu serviço, em que os serviam com dureza.
 
14 (Bíblia TB)  amarguravam-lhes a vida com serviços penosos de barro e de tijolos e de toda a sorte de trabalhos nos campos, com todas as suas tarefas, com que foram obrigados a servir com rigor.
 
 
Anterior: Início
 
 
Categorias
O Criador do Mundo (611)
Obedecer a Deus (342)
O Bem e o Mal (285)
Nomes de Deus (26)
Messias & Cristo (147)
Cristo Voltou! ou Voltará? (53)
Devemos Servir ao Criador (137)
Deus Fala com Jó (26)
Os 10 Mandamentos (4)
As Leis (79)
Sábados Santo (52)
Alma Vida Eterna (231)
Casamento & Divórcio (24)
Bençãos Prometidas (197)
Maldições Prometidas (101)
Covid-19 corona vírus (13)
Juramentos Promessas (51)
Interpretações Divergentes (7)
Deus Coloca Doença Sofrimento (170)
Deus Tira Doença Sofrimento (90)
Como Devo Orar (52)
Como Posso Ser Curado (22)
A Tenda o Templo (57)
Imagem de Escultura ídolos (81)
Dízimos/Ofertas (42)
Feliz Felicidades (65)
Deus é Único (52)
Você Quer Sabedoria? (32)
Anjos (74)
Bebidas Alcoólicas (17)
Alimentos impuros (6)
Livros das Bíblias-> (662)
  Abadias
  Ageu (1)
  Amós (2)
  Apocalipse (20)
  Atos (3)
  Cântico dos Cânticos
  Colossenses (1)
  Daniel (6)
  Deuteronômio (42)
  Eclesiastes (2)
  Efésios
  Esdras
  Ester (1)
  Êxodo (89)
  Ezequiel (14)
  Filemom
  Filipenses
  Gálatas
  Gênesis (35)
  Habacuque (1)
  Hebreus (45)
  Isaías (61)
  Jeremias (12)
   (27)
  João (32)
  Joel
  Jonas
  Josué (2)
  Judas
  Juízes (4)
  Lamentações de Jeremias
  Levítico (20)
  Lucas (28)
  Malaquias (9)
  Marcos (29)
  Mateus (32)
  Miquéias (2)
  Naum
  Neemias (9)
  Números (7)
  Oséias (1)
  Provérbios (16)
  Romanos (3)
  Rute
  Salmos (59)
  Sofonias
  Tiago (1)
  Tito
  Zacarias (4)
  1º Coríntios
  1º Crônicas (6)
  1º João (4)
  1º Pedro (2)
  1º Reis (7)
  1º Samuel (7)
  1º Tessalonicenses
  1º Timóteo
  2º Coríntios (1)
  2º Crônicas (10)
  2º João
  2º Pedro
  2º Reis (3)
  2º Samuel (2)
  2º Tessalonicenses
  2º Timóteo
  3º João
.
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada