Malaquias 03:06a12 Trazei todo o dízimo ao tesouro da Casa

Malaquias 03:06a12 Trazei todo o dízimo ao tesouro da Casa
Trazei todo o dízimo ao tesouro da Casa, para que haja alimento em Minha Casa; testai-me agora nisto! - diz o Eterno dos Exércitos - (e vereis) se não vos abrirei as janelas do céu e vos derramarei uma benção, para que haja mais do que suficiente!
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Malaquias, Seu servo.
 
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade:
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Malaquias 03:06a12 Trazei todo o dízimo ao tesouro da Casa
 
 
6 (Bíblia hebraica) Porque Eu, o Eterno, não mudei (Meu padrão de julgamento), e vós, ó filhos de Jacob, não fostes consumidos.
 
6 (Bíblia Torá)  Pois Eu, o Eterno, não mudei a Minha promessa; por isso, vós, filhos de Jacob, não sois consumidos.
 
6 (Bíblia judaica) No entanto, pelo fato de eu, Adonai, não mudar, vocês, filhos de Ya'akov, não serão destruídos.
 
6 (Bíblia NVI) "De fato, eu, o Senhor, não mudo. Por isso vocês, descendentes de Jacó, não foram destruídos.
 
6 (Bíblia católica) Eu sou Javé, e não mudo, mas vós, filhos de Jacob não vos definis.
 
6 (Bíblia CNBB) “Eu sou o SENHOR e não mudo jamais, vós sois filhos de Jacó-enganador, e nunca chegais ao fim.
 
6 (Bíblia RA) Porque eu, o SENHOR, não mudo; por isso, vós, ó filhos de Jacó, não sois consumidos.
 
6 (Bíblia NTLH) O SENHOR diz: Eu sou o SENHOR e não mudo. É por isso que vocês, os descendentes de Jacó, não foram destruídos.
 
6 (Bíblia RC) Porque eu, o SENHOR, não mudo; por isso, vós, ó filhos de Jacó, não sois consumidos.
 
6 (Bíblia TB) Pois eu Jeová não mudo; por isso vós, filhos de Jacó, não sois consumidos.
 
 
7 (Bíblia hebraica) Desde os dias de vossos pais vos afastastes de Meus preceitos, e não os guardastes. Voltai agora para Mim e voltarei para vós - diz o Eterno dos Exércitos. - Mas dizeis: De que temos que nos arrepender?
 
7 (Bíblia Torá) Desde os dias de vossos pais vos tendes desviado dos Meus estatutos e não os tendes guardados. Tornai a Mim, e Eu Me tornarei para vós, diz o Eterno dos Exércitos. Mas vós dizeis: Por causa de que havemos de tornar?
 
7 (Bíblia judaica) Desde os dias de seus antepassados, vocês deram as costas às minhas leis e não as guardaram. Voltem para mim, e eu voltarei para vocês, diz Adonai-Tzva'ot. No entanto, vocês perguntam: Em que ponto precisamos voltar?.
 
7 (Bíblia NVI) Desde o tempo dos seus antepassados vocês se desviaram dos meus decretos e não os obedeceram. Voltem para mim e eu voltarei para vocês", diz o Senhor dos Exércitos. "Mas vocês perguntam: ‘Como voltaremos? ’
 
7 (Bíblia católica) Desde o tempo dos vossos antepassados, afastais-vos dos meus estatutos e não guardais os meus decretos. Voltai para Mim, que Eu também voltarei para vós! - diz Javé dos exércitos. Mas vós perguntais: «Em que precisamos de voltar?
 
7 (Bíblia CNBB) Desde o tempo de vossos pais desobedecestes a minhas determinações e nada guardastes. Voltai para mim e eu voltarei para vós — diz o SENHOR dos exércitos. Mas vós perguntais: ‘Voltar como? ’.
 
7 (Bíblia RA) Desde os dias de vossos pais, vos desviastes dos meus estatutos e não os guardastes; tornai-vos para mim, e eu me tornarei para vós outros, diz o SENHOR dos Exércitos; mas vós dizeis: Em que havemos de tornar?
 
7 (Bíblia NTLH) Vocês são como os seus antepassados: Abandonam as minhas leis e não as cumprem. Voltem para mim, e eu voltarei para vocês. Mas vocês perguntam: "Como é que vamos voltar?"
 
7 (Bíblia RC) Desde os dias de vossos pais, vos desviastes dos meus estatutos e não os guardastes; tornai vós para mim, e eu tornarei para vós, diz o SENHOR dos Exércitos; mas vós dizeis: Em que havemos de tornar?
 
7 (Bíblia TB) Desde os dias de vossos pais vos tendes desviado das minhas ordenanças, e não as tendes guardado. Tornai para mim, e eu me tornarei para vós, diz Jeová dos exércitos. Mas vós dizeis: Em que nos tornaremos?
 
 
8 (Bíblia hebraica) Pode um homem roubar a Deus? Todavia, vós Me roubais! Contudo perguntais: Como temos Te roubado? - Nos dízimos e nas oferendas que negais!
 
8 (Bíblia Torá) Acaso defraudará o homem a Deus? Contudo, vós Me defraudais. Mas vós dizeis: Em que Te havemos defraudado? No dízimo do levita e na Terumá (2%) do sacerdote.
 
8 (Bíblia judaica) Pode uma pessoa roubar Deus? Contudo, vocês me roubam. No entanto, perguntam: Como te roubamos? Nas décimas partes e nas contribuições voluntárias.
 
8 (Bíblia NVI) "Pode um homem roubar de Deus? Contudo vocês estão me roubando. E ainda perguntam: ‘Como é que te roubamos? ’ Nos dízimos e nas ofertas.
 
8 (Bíblia católica) Porventura pode um homem enganar a Deus?» Sim, vós enganais-Me! Vós perguntais: «Em que Te enganamos?» No dízimo e na contribuição.
 
8 (Bíblia CNBB) Pode um ser humano enganar Deus? Pois vós me enganastes! E perguntais: ‘Como foi que te enganamos? ’ No dízimo e nas primícias.
 
8 (Bíblia RA) Roubará o homem a Deus? Todavia, vós me roubais e dizeis: Em que te roubamos? Nos dízimos e nas ofertas.
 
8 (Bíblia NTLH) Eu pergunto: "Será que alguém pode roubar a Deus?" Mas vocês têm roubado e ainda me perguntam: "Como é que estamos te roubando?" Vocês me roubam nos dízimos e nas ofertas.
 
8 (Bíblia RC) Roubará o homem a Deus? Todavia, vós me roubais e dizeis: Em que te roubamos? Nos dízimos e nas ofertas alçadas.
 
8 (Bíblia TB) Acaso roubará o homem a Deus? contudo vós me roubais. Mas vós dizeis: Em que te havemos roubado? Em dízimos e ofertas.
 
 
9 (Bíblia hebraica) Ainda que tenhais recebido uma maldição (como advertência), todos da nação continuais a Me roubar.
 
9 (Bíblia Torá) Por isso, com maldição estais sendo amaldiçoados, e contudo me defraudais a Mim, a nação toda.
 
9 (Bíblia judaica) Uma maldição está sobre vocês, sobre toda a sua nação, pois vocês me roubam.
 
9 (Bíblia NVI) Vocês estão debaixo de grande maldição porque estão me roubando; a nação toda está me roubando.
 
9 (Bíblia católica) Fostes ameaçados com a maldição, e mesmo assim enganais-Me, vós e a nação inteira!
 
9 (Bíblia CNBB) Vós estais mesmo amaldiçoados, pois é a mim que estais enganando, nação inteira.
 
9 (Bíblia RA) Com maldição sois amaldiçoados, porque a mim me roubais, vós, a nação toda.
 
9 (Bíblia NTLH) Todos vocês estão me roubando, e por isso eu amaldiçôo a nação toda.
 
9 (Bíblia RC) Com maldição sois amaldiçoados, porque me roubais a mim, vós, toda a nação.
 
9 (Bíblia TB) Vós sois amaldiçoados com a maldição; porque me roubais vós, sim, esta nação toda.
 
 
10 (Bíblia hebraica) Trazei todo o dízimo ao tesouro da Casa, para que haja alimento em Minha Casa; testai-me agora nisto! - diz o Eterno dos Exércitos - (e vereis) se não vos abrirei as janelas do céu e vos derramarei uma benção, para que haja mais do que suficiente!
 
10 (Bíblia Torá) Trazei o dízimo todo à casa do tesouro, para que haja mantimento para a gente de Minha casa (sacerdotes e levitas), e provai-Me nisto, diz o Eterno dos Exércitos, se Eu então não vos abrir as janelas do céu e não derramar sobre vós uma  bênção até que não haja limite.
 
10 (Bíblia judaica) Levem todas as décimas partes ao depósito, para que haja comida em minha casa, e façam um teste comigo, diz Adonai-Tzva'ot. Vejam se não abro os portões do céu e derramo sobre vocês uma bênção que ultrapassa suas necessidades.
 
10 (Bíblia NVI) Tragam o dízimo todo ao depósito do templo, para que haja alimento em minha casa. Ponham-me à prova", diz o Senhor dos Exércitos, "e vejam se não vou abrir as comportas dos céus e derramar sobre vocês tantas bênçãos que nem terão onde guardá-las.
 
10 (Bíblia católica) Trazei o dízimo completo para o cofre do Templo, para que haja alimento no meu Templo. Fazei essa experiência comigo - diz Javé dos exércitos, e Eu vos abrirei as comportas do céu e derramarei sobre vós as minhas bênçãos de fartura.
 
10 (Bíblia CNBB) Trazei ao tesouro do templo o dízimo integral, para que haja recursos na minha casa. Fazei comigo esta experiência — diz o SENHOR dos exércitos. Vamos ver se não abro as comportas do céu, se não derramo sobre vós minhas bênçãos de fartura,
 
10 (Bíblia RA) Trazei todos os dízimos à casa do Tesouro, para que haja mantimento na minha casa; e provai-me nisto, diz o SENHOR dos Exércitos, se eu não vos abrir as janelas do céu e não derramar sobre vós bênção sem medida.
 
10 (Bíblia NTLH) Eu, o SENHOR Todo Poderoso, ordeno que tragam todos os seus dízimos aos depósitos do Templo, para que haja bastante comida na minha casa. Ponham-me à prova e verão que eu abrirei as janelas do céu e farei cair sobre vocês as mais ricas bênçãos.
 
10 (Bíblia RC) Trazei todos os dízimos à casa do tesouro, para que haja mantimento na minha casa, e depois fazei prova de mim, diz o SENHOR dos Exércitos, se eu não vos abrir as janelas do céu e não derramar sobre vós uma bênção tal, que dela vos advenha a maior abastança.
 
10 (Bíblia TB) Trazei o dízimo todo à casa do tesouro, para que haja mantimento na minha casa, e provai-me nisto, diz Jeová dos exércitos, se não vos abrir eu as janelas do céu, e não derramar sobre vós uma bênção até que não haja mais lugar para a recolherdes.
 
 
11 (Bíblia hebraica) E repreenderei o (locusto) devorador por vosso bem, e não destruirá os frutos de vossa terra, nem vossa videira perderá seu fruto, deixando-o cair antes que o venhais a colher - diz o Eterno dos Exércitos.
 
11 (Bíblia Torá)  Por amor de vós reprovarei os insetos devoradores, para que não destruam os frutos da terra, e a vide do campo não diminua o seu fruto, diz o Eterno dos exércitos.
 
11 (Bíblia judaica) Por causa de vocês proibirei o devorador de destruir o produto do seu solo; e sua vinha não perderá o fruto antes da época da colheita, diz Adonai-Tzva'ot.
 
11 (Bíblia NVI) Impedirei que pragas devorem suas colheitas, e as videiras nos campos não perderão o seu fruto", diz o Senhor dos Exércitos.
 
11 (Bíblia católica) Acabarei com as pragas das plantações, para que não destruam os frutos da terra e tornem estéril a vinha no campo - diz Javé dos exércitos.
 
11 (Bíblia CNBB) se não elimino as pragas das plantações, para que elas não acabem com a produção dos campos, nem reduzam a zero a safra dos vinhedos — diz o SENHOR dos exércitos.
 
11 (Bíblia RA) Por vossa causa, repreenderei o devorador, para que não vos consuma o fruto da terra; a vossa vide no campo não será estéril, diz o SENHOR dos Exércitos.
 
11 (Bíblia NTLH) Não deixarei que os gafanhotos destruam as suas plantações, e as suas parreiras darão muitas uvas.
 
11 (Bíblia RC) E, por causa de vós, repreenderei o devorador, para que não vos consuma o fruto da terra; e a vide no campo não vos será estéril, diz o SENHOR dos Exércitos.
 
11 (Bíblia TB) Por amor de vós reprovarei o devorador, e ele não destruirá os frutos da vossa terra; nem a vossa vide perderá no campo o seu fruto antes do tempo, diz Jeová dos exércitos.
 
 
12 (Bíblia hebraica) E sereis louvados por todas as nações por serdes uma terra de delícias - diz o Eterno dos Exércitos.
 
12 (Bíblia Torá) E todas as nações vos chamarão ditosos, porque a vossa terra será deleitosa, diz o Eterno dos exércitos.
 
12 (Bíblia judaica) Todas as nações os chamarão felizes, para vocês será uma terra de deleites, diz Adonai-Tzva'ot.
 
12 (Bíblia NVI) "Então todas as nações os chamarão felizes, porque a terra de vocês será maravilhosa", diz o Senhor dos Exércitos.
 
12 (Bíblia católica) Todas as nações vos chamarão felizes, pois sereis um país de delícias - diz Javé dos exércitos.
 
12 (Bíblia CNBB) Então as nações vos chamarão de felizes, pois esta será de verdade para vós uma terra deliciosa — diz o SENHOR dos exércitos.
 
12 (Bíblia RA) Todas as nações vos chamarão felizes, porque vós sereis uma terra deleitosa, diz o SENHOR dos Exércitos.
 
12 (Bíblia NTLH) Todos os povos dirão que vocês são felizes, pois vocês vivem numa terra boa e rica. Eu, o SENHOR Todo Poderoso, estou falando.
 
12 (Bíblia RC) E todas as nações vos chamarão bem-aventurados; porque vós sereis uma terra deleitosa, diz o SENHOR dos Exércitos.
 
12 (Bíblia TB) Todas as nações vos chamarão ditosos; porque vós sereis uma terra deleitosa, diz Jeová dos exércitos
 
 
 

Categorias
O Criador do Mundo (611)
Obedecer a Deus (342)
O Bem e o Mal (285)
Nomes de Deus (26)
Messias & Cristo (147)
Cristo Voltou! ou Voltará? (53)
Devemos Servir ao Criador (137)
Deus Fala com Jó (26)
Os 10 Mandamentos (4)
As Leis (79)
Sábados Santo (52)
Alma Vida Eterna (231)
Casamento & Divórcio (24)
Bençãos Prometidas (197)
Maldições Prometidas (101)
Covid-19 corona vírus (13)
Juramentos Promessas (51)
Interpretações Divergentes (7)
Deus Coloca Doença Sofrimento (170)
Deus Tira Doença Sofrimento (90)
Como Devo Orar (52)
Como Posso Ser Curado (22)
A Tenda o Templo (57)
Imagem de Escultura ídolos (81)
Dízimos/Ofertas (42)
Feliz Felicidades (65)
Deus é Único (52)
Você Quer Sabedoria? (32)
Anjos (74)
Bebidas Alcoólicas (17)
Alimentos impuros (6)
Livros das Bíblias-> (662)
  Abadias
  Ageu (1)
  Amós (2)
  Apocalipse (20)
  Atos (3)
  Cântico dos Cânticos
  Colossenses (1)
  Daniel (6)
  Deuteronômio (42)
  Eclesiastes (2)
  Efésios
  Esdras
  Ester (1)
  Êxodo (89)
  Ezequiel (14)
  Filemom
  Filipenses
  Gálatas
  Gênesis (35)
  Habacuque (1)
  Hebreus (45)
  Isaías (61)
  Jeremias (12)
   (27)
  João (32)
  Joel
  Jonas
  Josué (2)
  Judas
  Juízes (4)
  Lamentações de Jeremias
  Levítico (20)
  Lucas (28)
  Malaquias (9)
  Marcos (29)
  Mateus (32)
  Miquéias (2)
  Naum
  Neemias (9)
  Números (7)
  Oséias (1)
  Provérbios (16)
  Romanos (3)
  Rute
  Salmos (59)
  Sofonias
  Tiago (1)
  Tito
  Zacarias (4)
  1º Coríntios
  1º Crônicas (6)
  1º João (4)
  1º Pedro (2)
  1º Reis (7)
  1º Samuel (7)
  1º Tessalonicenses
  1º Timóteo
  2º Coríntios (1)
  2º Crônicas (10)
  2º João
  2º Pedro
  2º Reis (3)
  2º Samuel (2)
  2º Tessalonicenses
  2º Timóteo
  3º João
.
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada