Topo » Inicio » Como Devo Orar »

Lucas 11:01a04 Jesus respondeu: Quando vocês orarem, digam:

Lucas 11:01a04 Jesus respondeu: Quando vocês orarem, digam:
Jesus respondeu: Quando vocês orarem, digam: "Pai, que todos reconheçam que o teu nome é santo. Venha o teu Reino. Dá-nos cada dia o alimento que precisamos. Perdoa os nossos pecados, pois nós também perdoamos todos os que nos ofendem. E não deixes que sejamos tentados."
 
 Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Lucas, Seu servo. 
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: Lucas (01:20) + (01:45) + (04:22) + (06:47) + (07:01) + (09:26) + (09:28) + (11:27) + (11:37) + (13:17) + (14:15) + (18:23) + (21:33) + (24:08) + (24:19) + (24:44
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Lucas 11:01a04 Jesus respondeu: Quando vocês orarem, digam:
 
 
1 (Bíblia hebraica) Não consta
 
1 (Bíblia Torá) Não consta
 
1 (Bíblia judaica) Um dia, Yeshua estava orando em certo lugar. Ao terminar, um dos talmidim lhe disse: Senhor, ensine-nos a orar, como Yochanan ensinou aos talmidim dele. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção  
 
1 (Bíblia NVI) Certo dia Jesus estava orando em determinado lugar. Tendo terminado, um dos seus discípulos lhe disse: "Senhor, ensina-nos a orar, como João ensinou aos discípulos dele".
 
1 (Bíblia católica) Um dia, Jesus fazia oração em certo lugar. Quando terminou, um dos discípulos pediu: «Senhor, ensina-nos a rezar, como também João ensinou os seus discípulos».
 
1 (Bíblia CNBB) Um dia, Jesus estava orando num certo lugar. Quando terminou, um de seus discípulos pediu-lhe: “Senhor, ensina-nos a orar, como também João ensinou a seus discípulos”.
 
1 (Bíblia RA) De uma feita, estava Jesus orando em certo lugar; quando terminou, um dos seus discípulos lhe pediu: Senhor, ensina-nos a orar como também João ensinou aos seus discípulos.
 
1 (Bíblia NTLH) Um dia Jesus estava orando num certo lugar. Quando acabou de orar, um dos seus discípulos pediu: Senhor, nos ensine a orar, como João ensinou os discípulos dele.
 
1 (Bíblia RC) E aconteceu que, estando ele a orar num certo lugar, quando acabou, lhe disse um dos seus discípulos: Senhor, ensina-nos a orar, como também João ensinou aos seus discípulos.
 
1 (Bíblia TB) Estava Jesus orando em certo lugar e, quando acabou, disse-lhe um de seus discípulos: Senhor, ensina-nos a orar, como João ensinou a seus discípulos.
 
 
2 (Bíblia hebraica) Não consta
 
2 (Bíblia Torá) Não consta
 
2 (Bíblia judaica) Ele lhes disse: Quando orarem, digam: Pai, que teu nome seja mantido santo. Que teu Reino venha. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção  
 
2 (Bíblia NVI) Ele lhes disse: "Quando vocês orarem, digam: ‘Pai! Santificado seja o teu nome. Venha o teu Reino.
 
2 (Bíblia católica) Jesus respondeu: «Quando rezardes, dizei: Pai, santificado seja o teu nome. Venha o teu Reino.
 
2 (Bíblia CNBB) Ele respondeu: “Quando orardes, dizei: Pai, santificado seja teu nome; venha o teu Reino;
 
2 (Bíblia RA) Então, ele os ensinou: Quando orardes, dizei: Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu reino;
 
2 (Bíblia NTLH) Jesus respondeu: Quando vocês orarem, digam: "Pai, que todos reconheçam que o teu nome é santo. Venha o teu Reino.
 
2 (Bíblia RC) E ele lhes disse: Quando orardes, dizei: Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu Reino;
 
2 (Bíblia TB) Ele lhes respondeu: Quando orardes, dizei: Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu reino;
 
 
3 (Bíblia hebraica) Não consta
 
3 (Bíblia Torá) Não consta
 
3 (Bíblia judaica) Dá-nos todo dia o alimento necessário. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção  
 
3 (Bíblia NVI) Dá-nos cada dia o nosso pão cotidiano.
 
3 (Bíblia católica) Dá-nos em cada dia o pão de amanhã,
 
3 (Bíblia CNBB) dá-nos, a cada dia, o pão cotidiano,
 
3 (Bíblia RA) o pão nosso cotidiano dá-nos de dia em dia;
 
3 (Bíblia NTLH) Dá-nos cada dia o alimento que precisamos.
 
3 (Bíblia RC) dá-nos cada dia o nosso pão cotidiano;
 
3 (Bíblia TB) o pão nosso de cada dia dá-nos diariamente;
 
 
4 (Bíblia hebraica) Não consta
 
4 (Bíblia Torá) Não consta
 
4 (Bíblia judaica) Perdoa-nos os pecados, porque também perdoamos a todos os que agiram mal contra nós. E não nos conduzas as teste difícil. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção  
 
4 (Bíblia NVI) Perdoa-nos os nossos pecados, pois também perdoamos a todos os que nos devem. E não nos deixes cair em tentação’ ".
 
4 (Bíblia católica) e perdoa-nos os nossos pecados, pois também nós perdoamos a todos aqueles que nos ofendem; e não nos deixes cair em tentação».
 
4 (Bíblia CNBB) e perdoa-nos os nossos pecados, pois nós também perdoamos a todo aquele que nos deve; e não nos introduzas em tentação”.
 
4 (Bíblia RA) perdoa-nos os nossos pecados, pois também nós perdoamos a todo o que nos deve; e não nos deixes cair em tentação.
 
4 (Bíblia NTLH) Perdoa os nossos pecados, pois nós também perdoamos todos os que nos ofendem. E não deixes que sejamos tentados."
 
4 (Bíblia RC) perdoa-nos os nossos pecados, pois também nós perdoamos a qualquer que nos deve; e não nos conduzas em tentação, mas livra-nos do mal.
 
4 (Bíblia TB) e perdoa-nos os nossos pecados, porque nós também perdoamos a todo aquele que nos deve; e não nos deixes cair em tentação.
 
 
Anterior: Em construção
 
Posterior: Em construção

Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada