Topo » Inicio » Como Devo Orar »

Lucas 18:09a14 Dou o dízimo de tudo quanto ganho

Lucas 18:09a14 Dou o dízimo de tudo quanto ganho
O fariseu, em pé, orava no íntimo: ‘Deus, eu te agradeço porque não sou como os outros homens: ladrões, corruptos, adúlteros; nem mesmo como este publicano. Jejuo duas vezes por semana e dou o dízimo de tudo quanto ganho’.
 
 Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Lucas, Seu servo. 
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: Lucas (01:20) + (01:45) + (04:22) + (06:47) + (07:01) + (09:26) + (09:28) + (11:27) + (11:37) + (13:17) + (14:15) + (18:23) + (21:33) + (24:08) + (24:19) + (24:44
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Lucas 18:09a14 Dou o dízimo de tudo quanto ganho
 
 
9 (Bíblia hebraica) Não consta
 
9 (Bíblia Torá) Não consta
 
9 (Bíblia judaica) Também, a alguns que confiavam na própria justiça e desprezavam os demais, contou esta parábola: (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção  
 
9 (Bíblia NVI) A alguns que confiavam em sua própria justiça e desprezavam os outros, Jesus contou esta parábola:
 
9 (Bíblia católica) Para alguns que confiavam na sua própria justiça e desprezavam os outros, Jesus contou esta parábola:
 
9 (Bíblia CNBB) Para alguns que confiavam na sua própria justiça e desprezavam os outros, Jesus contou esta parábola: “
 
9 (Bíblia RA) Propôs também esta parábola a alguns que confiavam em si mesmos, por se considerarem justos, e desprezavam os outros:
 
9 (Bíblia NTLH) Jesus também contou esta parábola para os que achavam que eram muito bons e desprezavam os outros:
 
9 (Bíblia RC) E disse também esta parábola a uns que confiavam em si mesmos, crendo que eram justos, e desprezavam os outros:
 
9 (Bíblia TB) Propôs também a seguinte parábola a alguns que confiavam na sua própria justiça e desprezavam aos mortos:
 
 
10 (Bíblia hebraica) Não consta
 
10 (Bíblia Torá) Não consta
 
10 (Bíblia judaica) Dois homens subiram ao templo para orar; um era parush, e o outro, coletor de impostos. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção  
 
10 (Bíblia NVI) "Dois homens subiram ao templo para orar; um era fariseu e o outro, publicano.
 
10 (Bíblia católica) «Dois homens subiram ao Templo para rezar; um era fariseu, o outro era cobrador de impostos.
 
10 (Bíblia CNBB)  Dois homens subiram ao templo para orar. Um era fariseu, o outro publicano.

10 (Bíblia RA)  Dois homens subiram ao templo com o propósito de orar: um, fariseu, e o outro, publicano.
 
10 (Bíblia NTLH)  Dois homens foram ao Templo para orar. Um era fariseu, e o outro, cobrador de impostos.
 
10 (Bíblia RC)  Dois homens subiram ao templo, a orar; um, fariseu, e o outro, publicano.
 
10 (Bíblia TB)  Subiram dois homens ao templo para orar: um fariseu, e outro publicano.
 
 
11 (Bíblia hebraica) Não consta
 
11 (Bíblia Torá) Não consta
 
11 (Bíblia judaica) O parush, em pé, orava no íntimo: Ó Deus, eu te agradeço porque não sou como o resto da humanidade - gananciosos, desonestos, imorais - ou como este coletor de impostos. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção  
 
11 (Bíblia NVI) O fariseu, em pé, orava no íntimo: ‘Deus, eu te agradeço porque não sou como os outros homens: ladrões, corruptos, adúlteros; nem mesmo como este publicano.
 
11 (Bíblia católica) O fariseu, de pé, rezava assim no seu íntimo: "Ó Deus, eu Te agradeço, porque não sou como os outros homens, que são ladrões, desonestos, adúlteros, nem como este cobrador de impostos.
 
11 (Bíblia CNBB) O fariseu, de pé, orava assim em seu íntimo: ‘Deus, eu te agradeço porque não sou como os outros, ladrões, desonestos, adúlteros, nem como este publicano.

11 (Bíblia RA)  O fariseu, posto em pé, orava de si para si mesmo, desta forma: Ó Deus, graças te dou porque não sou como os demais homens, roubadores, injustos e adúlteros, nem ainda como este publicano;
 
11 (Bíblia NTLH)  O fariseu ficou de pé e orou sozinho, assim: “Ó Deus, eu te agradeço porque não sou avarento, nem desonesto, nem imoral como as outras pessoas. Agradeço-te também porque não sou como este cobrador de impostos.
 
11 (Bíblia RC)  O fariseu, estando em pé, orava consigo desta maneira: Ó Deus, graças te dou, porque não sou como os demais homens, roubadores, injustos e adúlteros; nem ainda como este publicano.
 
11 (Bíblia TB)  O fariseu, posto em pé, orava dentro de si desta forma: Ó Deus, graças te dou que não sou como os demais homens, que são ladrões, injustos, adúlteros, nem ainda como este publicano;
 
 
12 (Bíblia hebraica) Não consta
 
12 (Bíblia Torá) Não consta
 
12 (Bíblia judaica) Jejuo duas vezes por semana e dou o dízimo do que ganho. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção  
 
12 (Bíblia NVI) Jejuo duas vezes por semana e dou o dízimo de tudo quanto ganho’.
 
12 (Bíblia católica) Eu faço jejum duas vezes por semana e dou o dízimo de todos os meus rendimentos".
 
12 (Bíblia CNBB) Jejuo duas vezes por semana e pago o dízimo de toda a minha renda’.

12 (Bíblia RA)  jejuo duas vezes por semana e dou o dízimo de tudo quanto ganho.
 
12 (Bíblia NTLH)  Jejuo duas vezes por semana e te dou a décima parte de tudo o que ganho.”
 
12 (Bíblia RC)  Jejuo duas vezes na semana e dou os dízimos de tudo quanto possuo.
 
12 (Bíblia TB)  jejuo duas vezes por semana e dou o dízimo de tudo quanto ganho.
 
 
13 (Bíblia hebraica) Não consta
 
13 (Bíblia Torá) Não consta
 
13 (Bíblia judaica) Mas o coletor de impostos ficou a distância. Ele nem ousava olhar para o céu, mas, batendo no peito, dizia: Deus, tem misericórdia de mim, pois sou pecador!. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção  
 
13 (Bíblia NVI) "Mas o publicano ficou à distância. Ele nem ousava olhar para o céu, mas batendo no peito, dizia: ‘Deus, tem misericórdia de mim, que sou pecador’.
 
13 (Bíblia católica) O cobrador de impostos ficou à distância e nem se atrevia a levantar os olhos para o céu, mas batia no peito, dizendo: "Meu Deus, tem piedade de mim, que sou pecador!"
 
13 (Bíblia CNBB) O publicano, porém, ficou a distância e nem se atrevia a levantar os olhos para o céu; mas batia no peito, dizendo: ‘Meu Deus, tem compaixão de mim, que sou pecador! ’

13 (Bíblia RA)  O publicano, estando em pé, longe, não ousava nem ainda levantar os olhos ao céu, mas batia no peito, dizendo: Ó Deus, sê propício a mim, pecador!
 
13 (Bíblia NTLH)  Mas o cobrador de impostos ficou de longe e nem levantava o rosto para o céu. Batia no peito e dizia: “Ó Deus, tem pena de mim, pois sou pecador!”
 
13 (Bíblia RC)  O publicano, porém, estando em pé, de longe, nem ainda queria levantar os olhos ao céu, mas batia no peito, dizendo: Ó Deus, tem misericórdia de mim, pecador!
 
13 (Bíblia TB)  O publicano, porém, estando a alguma distância, não ousava nem ainda levantar os olhos ao céu, mas batia no peito, dizendo: Ó Deus, sê propício a mim pecador.
 
 
14 (Bíblia hebraica) Não consta
 
14 (Bíblia Torá) Não consta
 
14 (Bíblia judaica) Eu lhes digo que este homem foi para casa justificado diante de Deus, e não o outro. Pois quem se exalta será humilhado, mas quem se humilha será exaltado. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção  
 
14 (Bíblia NVI) "Eu lhes digo que este homem, e não o outro, foi para casa justificado diante de Deus. Pois quem se exalta será humilhado, e quem se humilha será exaltado".
 
14 (Bíblia católica) Eu declaro-vos: este último voltou para casa justificado e o outro não. Pois quem se eleva será humilhado, e quem se humilha será elevado».
 
14 (Bíblia CNBB) Eu vos digo: este último voltou para casa justificado, mas o outro não. Pois quem se exalta será humilhado, e quem se humilha será exaltado”.

14 (Bíblia RA)  Digo-vos que este desceu justificado para sua casa, e não aquele; porque todo o que se exalta será humilhado; mas o que se humilha será exaltado.
 
14 (Bíblia NTLH)  E Jesus terminou, dizendo: Eu afirmo a vocês que foi este homem, e não o outro, que voltou para casa em paz com Deus. Porque quem se engrandece será humilhado, e quem se humilha será engrandecido.
 
14 (Bíblia RC)  Digo-vos que este desceu justificado para sua casa, e não aquele; porque qualquer que a si mesmo se exalta será humilhado, e qualquer que a si mesmo se humilha será exaltado.
 
14 (Bíblia TB)  Digo-vos que este desceu justificado para sua casa, e não aquele; porque todo o que se exalta, será humilhado; mas o que se humilha, será exaltado
 
 
Anterior: Em construção
 
Posterior: Em construção
 
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada