Levítico 26:21a26 Enviarei a peste entre vós

Levítico 26:21a26 Enviarei a peste entre vós
E trarei sobre vós espada vingadora em vingança da Minha aliança, e sereis ajuntados dentro das vossas cidades; e enviarei a peste entre vós e sereis entregues à mão do inimigo.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Moisés, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: Levítico (01:01) + (10:3,8,9e11) + (20:01) + (20:22) + (26:46). 
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Levítico 26:21a26 Enviarei a peste entre vós
 
 
21 (Bíblia hebraica) E se andardes Comigo com teimosia e não quiserdes ouvir-Me, continuarei trazendo sobre vós outras 7 pragas, conforme os vossos pecados.
 
21 (Bíblia Torá) E se andardes Comigo com teimosia e não quiserdes ouvir-Me, continuarei trazendo sobre vós outras sete pragas, conforme os vossos pecados.
 
21 (Bíblia judaica) Sim, se vocês me contrariarem e não me ouvirem, aumentarei sete vezes suas calamidades, de acordo com seus pecados.
 
21 (Bíblia NVI) "Se continuarem se opondo a mim e recusarem ouvir-me, eu os castigarei sete vezes mais, conforme os seus pecados.
 
21 (Bíblia católica) Se ainda vos opuserdes a Mim e não Me obedecerdes, castigar-vos-ei sete vezes mais, por causa dos vossos pecados.
 
21 (Bíblia CNBB) E se ainda me desafiardes, recusando-vos a me obedecer, multiplicarei por sete as pragas contra vós, segundo a medida de vossos pecados.
 
21 (Bíblia RA) E, se andardes contrariamente para comigo e não me quiserdes ouvir, trarei sobre vós pragas sete vezes mais, segundo os vossos pecados.
 
21 (Bíblia NTLH) E, se ainda assim vocês teimarem em pecar, em me rejeitar e em desobedecer aos meus mandamentos, eu mandarei um castigo sete vezes pior.
 
21 (Bíblia RC) E, se andardes contrariamente para comigo e não me quiserdes ouvir, trazer-vos-ei praga sete vezes mais, conforme os vossos pecados.
 
21 (Bíblia TB) Se andardes em oposição a mim a não quiserdes ouvir-me, trareis sobre vós pragas sete vezes mais conforme os vossos pecados.
 
 
22 (Bíblia hebraica) E enviarei o animal do campo entre vós, e vos desfilhará e exterminará os vossos animais, e vos reduzirá a pequeno número, e os vossos caminhos se tornarão desertos.
 
22 (Bíblia Torá) E enviarei entre vós o animal do campo, e vos desfilhará e exterminará os vossos animais, e vos reduzirá a pequeno número, e os vossos caminhos se tornarão desertos.
 
22 (Bíblia judaica) Enviarei animais selvagens entre vocês; eles os privarão de seus filhos, destruirão seu gado e reduzirão seu número, até que suas estradas fiquem fazias.
 
22 (Bíblia NVI) Mandarei contra vocês animais selvagens que matarão os seus filhos, acabarei com os seus rebanhos e reduzirei vocês a tão poucos que os seus caminhos ficarão desertos.
 
22 (Bíblia católica) Mandarei contra vós as feras do campo. Elas deixar-vos-ão sem filhos, reduzirão o vosso gado e dizimar-vos-ão, a ponto de deixarem desertos os vossos caminhos.
 
22 (Bíblia CNBB) Soltarei contra vós os animais selvagens para que vos deixem sem filhos, dizimem o gado e vos reduzam a um número tão pequeno que fiquem desertos os caminhos.
 
22 (Bíblia RA) Porque enviarei para o meio de vós as feras do campo, as quais vos desfilharão, e acabarão com o vosso gado, e vos reduzirão a poucos; e os vossos caminhos se tornarão desertos.
 
22 (Bíblia NTLH) Mandarei para o meio de vocês animais selvagens que matarão os seus filhos, acabarão com o seu gado e matarão tanta gente, que não haverá ninguém para andar pelas estradas.
 
22 (Bíblia RC) Porque enviarei entre vós as feras do campo, as quais vos desfilharão, e desfarão o vosso gado, e vos apoucarão; e os vossos caminhos serão desertos.
 
22 (Bíblia TB) Enviarei entre vós as feras do campo, que vos desfilharão, e destruirão o vosso gado, e vos reduzirão a pequeno número; e os vossos caminhos se tornarão ermos.
 
 
23 (Bíblia hebraica) E se com isto não retornares e se comportares Comigo de forma casual,
 
23 (Bíblia Torá) E se com isto não fordes reformados e andardes Comigo com teimosia,
 
23 (Bíblia judaica) Se, a despeito de tudo isso, vocês recusarem minha correção e permanecerem contra mim,
 
23 (Bíblia NVI) "Se apesar disso vocês não aceitarem a minha disciplina, mas continuarem a opor-se a mim,
 
23 (Bíblia católica) E se, apesar desses castigos, ainda não vos corrigirdes e continuardes a opor-vos a Mim,
 
23 (Bíblia CNBB) E se com tudo isso não vos deixardes corrigir por mim e continuardes a me desafiar,
 
23 (Bíblia RA) Se ainda com isto não vos corrigirdes para volverdes a mim, porém andardes contrariamente comigo,
 
23 (Bíblia NTLH) E, se mesmo com isso vocês não voltarem para mim, mas continuarem a me desafiar,
 
23 (Bíblia RC) Se ainda com estas coisas não fordes restaurados por mim, mas ainda andardes contrariamente comigo,
 
23 (Bíblia TB) Se nem ainda assim vos reformardes e voltardes a mim, porém andardes em oposição a mim;
 
 
24 (Bíblia hebraica) andarei também Eu de forma casual e vos ferirei também 7 vezes por causa de vossos pecados.
 
24 (Bíblia Torá) andarei também Eu com teimosia e vos ferirei também Eu com sete calamidades por causa de vossos pecados.
 
24 (Bíblia judaica) também eu me oporei a vocês; e eu, sim eu, os ferirei sete vezes mais por seus pecados.
 
24 (Bíblia NVI) eu mesmo me oporei a vocês e os castigarei sete vezes mais por causa dos seus pecados.
 
24 (Bíblia católica) Eu também continuarei a ficar contra vós, e castigar-vos-ei sete vezes mais, por causa dos vossos pecados.
 
24 (Bíblia CNBB) de minha parte também eu vos enfrentarei e vos ferirei sete vezes mais pelos pecados.
 
24 (Bíblia RA) eu também serei contrário a vós outros e eu mesmo vos ferirei sete vezes mais por causa dos vossos pecados.
 
24 (Bíblia NTLH) eu ficarei contra vocês e por causa dos seus pecados mandarei um castigo sete vezes pior.
 
24 (Bíblia RC) eu também convosco andarei contrariamente e eu, mesmo eu, vos ferirei sete vezes mais por causa dos vossos pecados.
 
24 (Bíblia TB) eu também andarei em oposição a vós: eu, sim eu mesmo, vos ferirei sete vezes por causa dos vossos pecados.
 
 
25 (Bíblia hebraica) E trarei sobre vós espada vingadora em vingança da Minha aliança, e sereis ajuntados dentro das vossas cidades; e enviarei a peste entre vós e sereis entregues à mão do inimigo.
 
25 (Bíblia Torá) E trarei sobre vós espada vingadora em vingança do Meu pacto, e sereis ajuntados dentro das vossas cidades; e enviarei a peste entre vós e sereis entregues à mão do inimigo.
 
25 (Bíblia judaica) Trarei a espada contra vocês, a qual executará a vingança da aliança. Vocês serão comprimidos em suas cidades, enviarei doenças, e vocês serão entregues ao poder do inimigo.
 
25 (Bíblia NVI) E trarei a espada contra vocês para vingar a aliança. Quando se refugiarem em suas cidades, eu lhes mandarei uma praga, e vocês serão entregues em mãos inimigas.
 
25 (Bíblia católica) Mandarei contra vós a espada vingadora da minha aliança. E quando vos refugiardes nas vossas cidades, mandarei a peste, e tereis de vos entregar aos inimigos.
 
25 (Bíblia CNBB) Trarei contra vós a espada vingadora da aliança. Quando vos recolherdes nas cidades, eu mandarei a peste para o meio de vós, e vos entregarei nas mãos do inimigo.
 
25 (Bíblia RA) Trarei sobre vós a espada vingadora da minha aliança; e, então, quando vos ajuntardes nas vossas cidades, enviarei a peste para o meio de vós, e sereis entregues na mão do inimigo.
 
25 (Bíblia NTLH) Ordenarei que povos inimigos os ataquem; e assim vocês serão castigados por terem quebrado a aliança que fiz com vocês. E, se vocês se ajuntarem nas cidades para escaparem dos inimigos, eu farei com que vocês sejam atacados por doenças graves, e os inimigos os prenderão.
 
25 (Bíblia RC) Porque trarei sobre vós a espada, que executará a vingança do concerto; e ajuntados estareis nas vossas cidades; então, enviarei a peste entre vós, e sereis entregues na mão do inimigo.
 
25 (Bíblia TB) Farei cair sobre vós a espada vingadora da aliança. Sereis ajuntados dentro das vossas cidades, e enviarei a peste entre vós; sereis entregues nas mãos dos inimigos.
 
 
26 (Bíblia hebraica) Quando Eu vos quebrar o sustento do pão, 10 mulheres cozerão o vosso pão num só forno e vos entregarão o vosso pão por peso; e comereis, mas não ficareis satisfeitos.
 
26 (Bíblia Torá) Quando Eu vos quebrar o sustento do pão, dez mulheres cozerão o vosso pão num só forno e vos entregarão o vosso pão por peso; e comereis, mas não ficareis satisfeitos.
 
26 (Bíblia judaica) Cortarei seu suprimento de pão, e dez mulheres assarão o pão em um forno e o repartirão por peso, e vocês comerão, mas não se satisfarão.
 
26 (Bíblia NVI) Quando eu lhes cortar o suprimento de pão, dez mulheres assarão o pão num único forno e repartirão o pão a peso. Vocês comerão, mas não ficarão satisfeitos.
 
26 (Bíblia católica) Quando Eu vos cortar os víveres, dez mulheres irão cozer o seu pão no mesmo forno, e dar-vos-ão o pão racionado; comereis, mas não ficareis saciados.
 
26 (Bíblia CNBB) Quando eu cortar o suprimento de pão, dez mulheres hão de assar o pão num só forno e vo-lo darão racionado: comereis, mas sem ficardes saciados.
 
26 (Bíblia RA) Quando eu vos tirar o sustento do pão, dez mulheres cozerão o vosso pão num só forno e vo-lo entregarão por peso; comereis, porém não vos fartareis.
 
26 (Bíblia NTLH) Por causa do meu castigo, a comida será tão pouca, que bastará um forno para dez donas de casa assarem pão, e cada pessoa receberá uma porção tão pequena de comida, que ninguém conseguirá matar a fome.
 
26 (Bíblia RC) Quando eu vos quebrantar o sustento do pão, então, dez mulheres cozerão o vosso pão num forno e tornar-vos-ão o vosso pão por peso; e comereis, mas não vos fartareis.
 
26 (Bíblia TB) Quando eu vos quebrar o báculo do pão, dez mulheres cozerão o vosso pão num só forno, e entregarão o vosso pão por peso; comereis, porém não ficareis satisfeitos.
 
 
 

Categorias
O Criador do Mundo (611)
Obedecer a Deus (342)
O Bem e o Mal (285)
Nomes de Deus (26)
Messias & Cristo (147)
Cristo Voltou! ou Voltará? (53)
Devemos Servir ao Criador (137)
Deus Fala com Jó (26)
Os 10 Mandamentos (4)
As Leis (79)
Sábados Santo (52)
Alma Vida Eterna (231)
Casamento & Divórcio (24)
Bençãos Prometidas (197)
Maldições Prometidas (101)
Covid-19 corona vírus (13)
Juramentos Promessas (51)
Interpretações Divergentes (7)
Deus Coloca Doença Sofrimento (170)
Deus Tira Doença Sofrimento (90)
Como Devo Orar (52)
Como Posso Ser Curado (22)
A Tenda o Templo (57)
Imagem de Escultura ídolos (81)
Dízimos/Ofertas (42)
Feliz Felicidades (65)
Deus é Único (52)
Você Quer Sabedoria? (32)
Anjos (74)
Bebidas Alcoólicas (17)
Alimentos impuros (6)
Livros das Bíblias-> (662)
  Abadias
  Ageu (1)
  Amós (2)
  Apocalipse (20)
  Atos (3)
  Cântico dos Cânticos
  Colossenses (1)
  Daniel (6)
  Deuteronômio (42)
  Eclesiastes (2)
  Efésios
  Esdras
  Ester (1)
  Êxodo (89)
  Ezequiel (14)
  Filemom
  Filipenses
  Gálatas
  Gênesis (35)
  Habacuque (1)
  Hebreus (45)
  Isaías (61)
  Jeremias (12)
   (27)
  João (32)
  Joel
  Jonas
  Josué (2)
  Judas
  Juízes (4)
  Lamentações de Jeremias
  Levítico (20)
  Lucas (28)
  Malaquias (9)
  Marcos (29)
  Mateus (32)
  Miquéias (2)
  Naum
  Neemias (9)
  Números (7)
  Oséias (1)
  Provérbios (16)
  Romanos (3)
  Rute
  Salmos (59)
  Sofonias
  Tiago (1)
  Tito
  Zacarias (4)
  1º Coríntios
  1º Crônicas (6)
  1º João (4)
  1º Pedro (2)
  1º Reis (7)
  1º Samuel (7)
  1º Tessalonicenses
  1º Timóteo
  2º Coríntios (1)
  2º Crônicas (10)
  2º João
  2º Pedro
  2º Reis (3)
  2º Samuel (2)
  2º Tessalonicenses
  2º Timóteo
  3º João
.
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada