Gênesis 32:07a13 Porei a tua descendência como a areia do mar

Gênesis 32:07a13 Porei a tua descendência como a areia do mar
Pois Tu mesmo disseste: Farei a ti o bem, e porei a tua descendência como a areia do mar, que não é contada, porque é muita.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Moisés, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade. 
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Gênesis 32:07a13 Porei a tua descendência como a areia do mar
 
 
7 (Bíblia hebraica) E Jacob temeu muito e angustiou-se; e dividiu o povo que estava com ele, e as ovelhas, as vacas e os camelos, em 2 acampamentos.
 
7 (Bíblia Torá) E temeu Jocob muito e angustiou-se; e dividiu o povo que estava com ele, e as ovelhas, e as vacas e os camelos, em dois acampamentos.
 
7 (Bíblia judaica) Ya'akov sentiu muito medo e angústia. Ele dividiu as pessoas, os rebanhos, o gado e os camelos (que estavam) com ele em dois grupos,
 
7 (Bíblia NVI) Jacó encheu-se de medo e foi tomado de angústia. Então dividiu em dois grupos todos os que estavam com ele, bem como as ovelhas, as cabras, os bois, e os camelos,
 
7 (Bíblia católica) Jacob ficou cheio de medo e angústia. Então dividiu em dois grupos os homens que estavam com ele, e também as ovelhas e bois,
 
7 (Bíblia CNBB) Jacó ficou cheio de medo e angústia. Então dividiu em dois grupos os homens que estavam com ele, e também as ovelhas e bois,
 
7 (Bíblia RA)  Então, Jacó teve medo e se perturbou; dividiu em dois bandos o povo que com ele estava, e os rebanhos, e os bois, e os camelos.
 
7 (Bíblia NTLH)  Quando Jacó ouviu isso, teve muito medo e ficou preocupado. Então dividiu em dois grupos a gente que estava com ele e também as ovelhas, as cabras, o gado e os camelos.

 7 (Bíblia RC)  Então, Jacó temeu muito e angustiou-se; e repartiu em dois bandos o povo que com ele estava, e as ovelhas, e as vacas, e os camelos.
 
7 (Bíblia TB)  Jacó teve muito medo, e perturbou-se; dividiu em dois bandos o povo que estava com ele, e os rebanhos, e os bois e os camelos;
 

 
8 (Bíblia hebraica) E disse: Se Esaú vier a um acampamento e o ferir, o acampamento restante terá escapado.
 
8 (Bíblia Torá) E disse: Se vier Esaú a um acampamento e o ferir, terá o acampamento restante escapado.
 
8 (Bíblia judaica) Dizendo: Se Esav vier a um grupo e o atacar, pelo menos o grupo poupado escapará.
 
8 (Bíblia NVI) pois assim pensou: "Se Esaú vier e atacar um dos grupos, o outro poderá escapar".
 
8 (Bíblia católica) calculando: «Se Esaú atacar um dos acampamentos, o outro poderá salvar-se».
 
8 (Bíblia CNBB) calculando: "Se Esaú atacar um dos acampamentos, o outro poderá se salvar".
 
 
8 (Bíblia RA) Pois disse: Se vier Esaú a um bando e o ferir, o outro bando escapará.
 
 
8 (Bíblia NTLH) Ele pensou que, se Esaú viesse e atacasse um grupo, o outro poderia escapar.
 
8 (Bíblia RC) Porque dizia: Se Esaú vier a um bando e o ferir, o outro bando escapará.
 
8 (Bíblia TB) e disse: Se vier Esaú a um bando e o ferir, o outro bando que resta escapará.
 
 
9 (Bíblia hebraica) E Jacob disse: Ó Deus de meu pai Abrahão e Deus de meu pai Isaac! Ó Eterno, que me disseste: Volta à tua terra e à tua parentela, e te farei bem.
 
9 (Bíblia Torá) E disse Jacob: Ó Deus de meu pai Abrahão e Deus de meu pai Isaac! Eterno, que me disseste: Volta à tua terra e à tua parentela, e far-te-ei bem.
 
9 (Bíblia judaica) Então Ya'akov disse: Deus de meu pai, Avrahem, e Deus de meu pai, Yitz'chak, Adonai, que me disse: Volte para a sua terra, para seus parentes, e eu farei bem a você.
 
9 (Bíblia NVI) Então Jacó orou: "Ó Deus de meu pai Abraão, Deus de meu pai Isaque, ó Senhor que me disseste: ‘Volte para a sua terra e para os seus parentes e eu o farei prosperar’;
 
9 (Bíblia católica) Jacob rezou: «Javé, Deus de meu pai Abraão e Deus de meu pai Isaac, Tu ordenaste-me: "Volta para o teu país e para a tua terra natal, e Eu proteger-te-ei".
 
9 (Bíblia CNBB) Jacó rezou: "Javé, Deus de meu pai Abraão e Deus de meu pai Isaac, tu me ordenaste: 'Volte à sua terra e à sua pátria, e eu serei bom com você'.
 
9 (Bíblia RA) E orou Jacó: Deus de meu pai Abraão e Deus de meu pai Isaque, ó SENHOR, que me disseste: Torna à tua terra e à tua parentela, e te farei bem;
 
9 (Bíblia NTLH) Depois Jacó fez esta oração: Ouve-me, ó SENHOR, Deus do meu avô Abraão e de Isaque, o meu pai! Tu me mandaste voltar para a minha terra e para os meus parentes, prometendo que tudo correria bem para mim.
 
9 (Bíblia RC) Disse mais Jacó: Deus de meu pai Abraão e Deus de meu pai Isaque, ó SENHOR, que me disseste: Torna à tua terra e à tua parentela, e far-te-ei bem;
 
9 (Bíblia TB) Prosseguiu Jacó: Deus de meu pai Abraão, e Deus de meu pai Isaque, Jeová, que me disseste: Volta para a tua terra, e para a tua parentela, e eu te farei o bem;
 
 
10 (Bíblia hebraica) Não sou digno da menor de todas as misericórdias e de toda a (Tua) fidelidade para com Teu servo; porque (apenas) com meu cajado passei este Jordão (na ida), e agora volto dividido em 2 acampamentos.
 
10 (Bíblia Torá) Sinto-me pequeno para todas as misericórdias, e toda a verdade que fizeste com teu servo; que com minha vara passei o Jordão e agora dividi-me em dois acampamentos.
 
10 (Bíblia judaica) não sou digno de todo o amor e fidelidade que demonstraste para com teu servo, pois atravessei o Yarden apenas com meu cajado. No entanto, tornei-me agora dois grupos.
 
10 (Bíblia NVI) não sou digno de toda a bondade e lealdade com que trataste o teu servo. Quando atravessei o Jordão eu tinha apenas o meu cajado, mas agora possuo duas caravanas.
 
10 (Bíblia católica) Eu não mereço os favores nem a bondade com que trataste o teu servo. Quando atravessei o Jordão, eu tinha apenas um bastão, agora possuo duas caravanas.
 
10 (Bíblia CNBB) Eu não mereço os favores nem a bondade com que trataste teu servo. Quando atravessei o Jordão, eu tinha apenas um bastão, agora possuo duas caravanas.
 
10 (Bíblia RA) sou indigno de todas as misericórdias e de toda a fidelidade que tens usado para com teu servo; pois com apenas o meu cajado atravessei este Jordão; já agora sou dois bandos.
 
10 (Bíblia NTLH) Eu, teu servo, não mereço toda a bondade e fidelidade com que me tens tratado. Quando atravessei o rio Jordão, eu tinha apenas um bastão e agora estou voltando com estes dois grupos de pessoas e animais.
 
10 (Bíblia RC) menor sou eu que todas as beneficências e que toda a fidelidade que tiveste com teu servo; porque com meu cajado passei este Jordão e, agora, me tornei em dois bandos.
 
10 (Bíblia TB) Não sou digno de todas as misericórdias e de a fidelidade, que tens usado para com o teu servo; porque, levando o meu báculo, passei este Jordão, e agora torno-me em dois bandos.
 
 
11 (Bíblia hebraica) Livra-me, rogo, da mão de meu irmão, da mão de Esaú, porque eu o temo; talvez ele venha e me fira, e a mãe com os filhos.
 
11 (Bíblia Torá) Livra-me, rogo, da mão de meu irmão, da mão de Esaú, porque eu o temo; talvez venha e me fira, mãe com filhos.
 
11 (Bíblia judaica) Por favor, salva-me de meu irmão Esav! Tenho medo dele, temo que ele se aproxime e me ataque, sem se apiedar das mães ou dos filhos.
 
11 (Bíblia NVI) Livra-me, rogo-te, das mãos de meu irmão Esaú, porque tenho medo que ele venha nos atacar, tanto a mim como às mães e às crianças.
 
11 (Bíblia católica) Livra-me da mão de meu irmão Esaú, pois tenho medo que ele venha e me mate juntamente com as mães e os filhos.
 
11 (Bíblia CNBB) Livra-me da mão do meu irmão Esaú, pois tenho medo que ele venha e mate as mães com os filhos.
 
11 (Bíblia RA) Livra-me das mãos de meu irmão Esaú, porque eu o temo, para que não venha ele matar-me e as mães com os filhos.
 
11 (Bíblia NTLH) Ó SENHOR, eu te peço que me salves do meu irmão Esaú. Tenho medo de que ele venha e me mate e também as mulheres e as crianças.
 
11 (Bíblia RC) Livra-me, peço-te, da mão de meu irmão, da mão de Esaú, porque o temo, para que porventura não venha e me fira e a mãe com os filhos.
 
11 (Bíblia TB) Livra-me da mão de meu irmão Esaú, porque eu o temo, para que não venha ele matar-me, a mãe com os filhos.
 
 
12 (Bíblia hebraica) Pois Tu mesmo disseste: Farei a ti o bem, e porei a tua descendência como a areia do mar, que não é contada, porque é muita.
 
12 (Bíblia Torá) E tu disseste: Far-te-ei o bem, e porei a tua semente como a areia do mar, que não é contada, porque é muita.
 
12 (Bíblia judaica) Tu disseste: Com certeza eu farei o bem a você e tornarei seus descendentes tão numerosos quanto os grãos de areia do mar - tantos que não podem ser contados. (Testemunhos: (Hebreus 06:14) + (Hebreus 11:12) + (Gênesis 15:05) + (Gênesis 22:17) + (Êxodo 32:13) + (Deuteronômio 01:10) + (Deuteronômio 10:22
 
12 (Bíblia NVI) Pois tu prometeste: ‘Esteja certo de que eu o farei prosperar e farei os seus descendentes tão numerosos como a areia do mar, que não se pode contar’ ".
 
12 (Bíblia católica) Tu disseste-me: "Eu dar-te-ei bens e tornarei a tua descendência tão numerosa como a areia do mar, que não se pode contar"».
 
12 (Bíblia CNBB) Tu me disseste: 'Eu lhe darei bens e tornarei sua descendência tão numerosa como a areia do mar, que não se pode contar' ".
 
12 (Bíblia RA) E disseste: Certamente eu te farei bem e dar-te-ei a descendência como a areia do mar, que, pela multidão, não se pode contar.
 
12 (Bíblia NTLH) Lembra que prometeste que tudo me correria bem e que os meus descendentes seriam como a areia da praia, tantos que ninguém poderia contar.
 
12 (Bíblia RC) E tu o disseste: Certamente te farei bem e farei a tua semente como a areia do mar, que, pela multidão, não se pode contar.
 
12 (Bíblia TB) Pois tu disseste: Certamente te farei o bem, e farei a tua descendência como a areia do mar que pela multidão não se pode contar.
 
 
13 (Bíblia hebraica) E dormiu ali naquela noite, e tomou, do que veio à sua mão, presente para Esaú, seu irmão:
 
13 (Bíblia Torá) E dormiu ali naquela noite, e tomou, do que veio à sua mão, presente para Esaú, seu irmão:
 
13 (Bíblia judaica) Ele permaneceu ali naquela noite; então escolheu dentre seus bens o seguinte presente para Esav, seu irmão:
 
13 (Bíblia NVI) Depois de passar ali a noite, escolheu entre os seus rebanhos um presente para o seu irmão Esaú:
 
13 (Bíblia católica) E Jacob passou a noite naquele lugar. De tudo o que possuía, Jacob escolheu um presente para seu irmão Esaú:
 
13 (Bíblia CNBB) E Jacó passou a noite nesse lugar. De tudo o que possuía, Jacó separou um presente para o seu irmão Esaú:
 
13 (Bíblia RA) E, tendo passado ali aquela noite, separou do que tinha um presente para seu irmão Esaú:
 
13 (Bíblia NTLH) Naquela noite Jacó dormiu ali. Depois ele escolheu alguns dos seus animais para dar de presente a Esaú.
 
13 (Bíblia RC) E passou ali aquela noite; e tomou, do que lhe veio à sua mão, um presente para seu irmão Esaú:
 
13 (Bíblia TB) Passou ali aquela noite, e tomou do que tinha um presente para seu irmão Esaú:
 
 
Anterior: Em construção
 
Posterior: Em construção

 

Categorias
O Criador do Mundo (611)
Obedecer a Deus (342)
O Bem e o Mal (285)
Nomes de Deus (26)
Messias & Cristo (147)
Cristo Voltou! ou Voltará? (53)
Devemos Servir ao Criador (137)
Deus Fala com Jó (26)
Os 10 Mandamentos (4)
As Leis (79)
Sábados Santo (52)
Alma Vida Eterna (231)
Casamento & Divórcio (24)
Bençãos Prometidas (197)
Maldições Prometidas (101)
Covid-19 corona vírus (13)
Juramentos Promessas (51)
Interpretações Divergentes (7)
Deus Coloca Doença Sofrimento (170)
Deus Tira Doença Sofrimento (90)
Como Devo Orar (52)
Como Posso Ser Curado (22)
A Tenda o Templo (57)
Imagem de Escultura ídolos (81)
Dízimos/Ofertas (42)
Feliz Felicidades (65)
Deus é Único (52)
Você Quer Sabedoria? (32)
Anjos (74)
Bebidas Alcoólicas (17)
Alimentos impuros (6)
Livros das Bíblias-> (662)
  Abadias
  Ageu (1)
  Amós (2)
  Apocalipse (20)
  Atos (3)
  Cântico dos Cânticos
  Colossenses (1)
  Daniel (6)
  Deuteronômio (42)
  Eclesiastes (2)
  Efésios
  Esdras
  Ester (1)
  Êxodo (89)
  Ezequiel (14)
  Filemom
  Filipenses
  Gálatas
  Gênesis (35)
  Habacuque (1)
  Hebreus (45)
  Isaías (61)
  Jeremias (12)
   (27)
  João (32)
  Joel
  Jonas
  Josué (2)
  Judas
  Juízes (4)
  Lamentações de Jeremias
  Levítico (20)
  Lucas (28)
  Malaquias (9)
  Marcos (29)
  Mateus (32)
  Miquéias (2)
  Naum
  Neemias (9)
  Números (7)
  Oséias (1)
  Provérbios (16)
  Romanos (3)
  Rute
  Salmos (59)
  Sofonias
  Tiago (1)
  Tito
  Zacarias (4)
  1º Coríntios
  1º Crônicas (6)
  1º João (4)
  1º Pedro (2)
  1º Reis (7)
  1º Samuel (7)
  1º Tessalonicenses
  1º Timóteo
  2º Coríntios (1)
  2º Crônicas (10)
  2º João
  2º Pedro
  2º Reis (3)
  2º Samuel (2)
  2º Tessalonicenses
  2º Timóteo
  3º João
.
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada