Números 18:09a16 É para ti a oferta separada das suas dádivas

Números 18:09a16 É para ti a oferta separada das suas dádivas
E esta é para ti a oferta separada das suas dádivas: Todas as ofertas movimentadas dos filhos de Israel, dei-as para ti, para teus filhos e para tuas filhas contigo, por estatuto perpétuo; todo aquele que estiver puro na tua casa as comerá.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Moisés, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: 
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Números 18:09a16 É para ti a oferta separada das suas dádivas
 
 
9 (Bíblia hebraica) Isto terás da santidade das santidades após serem oferecidas no fogo: Todas as suas ofertas de sacrifícios de oblações, de pecado, de delito e de roubo que Me restituem - santidade de santidades será para ti e para teus filhos.
 
9 (Bíblia Torá) Isto terás da santidade das santidades após serem oferecidas no fogo: Todas as suas ofertas de sacrifícios de oblações, de pecado, de delito e de roubo que Me restituem; santidade de santidades será para ti e para teus filhos.
 
9 (Bíblia judaica) Eis o que pertencerá a você de todos os ojetos especialmente sagrados retirados do fogo: toda oferta que apresentarem - isto é, toda oferta de grãos, oferta pelo pecado e oferta pela culpa da parte deles que me entregarem - será especialmente sagrada para você e seus filhos.
 
9 (Bíblia NVI) Isto terás das coisas santíssimas do fogo; todas as suas ofertas com todas as suas ofertas de alimentos, e com todas as suas expiações pelo pecado, e com todas as suas expiações pela culpa, que me apresentarão; serão coisas santíssimas para ti e para teus filhos. 
 
9 (Bíblia católica) De tudo o que foi consagrado e das oblações que não são queimadas, pertence-te o seguinte: todas as ofertas, oblações, sacrifícios pelo pecado e sacrifícios de reparação, porque são coisas sagradas, que pertencerão a ti e aos teus filhos.

9 (Bíblia CNBB) Eis o que te caberá das coisas santíssimas que não são queimadas: qualquer oferenda, oblação, sacrifício pelo pecado e sacrifício de expiação que me trouxerem, são todas coisas santíssimas que pertencem a ti e a teus filhos.

9 (Bíblia RA) Isto terás das coisas santíssimas, não dadas ao fogo: todas as suas ofertas, com todas as suas ofertas de manjares, e com todas as suas ofertas pelo pecado, e com todas as suas ofertas pela culpa, que me apresentarem, serão coisas santíssimas para ti e para teus filhos.
 
9 (Bíblia NTLH) Das coisas mais sagradas e que não forem queimadas você receberá o seguinte: As ofertas de cereais, as ofertas para tirar pecados e as ofertas para tirar a culpa. Tudo o que for trazido a mim como oferta sagrada pertence a você e aos seus filhos.
 
9 (Bíblia RC) Isto terás das coisas santíssimas do fogo: todas as suas ofertas, com todas as suas ofertas de manjares, e com todas as suas expiações do pecado, e com todas as suas expiações da culpa, que me restituírem; elas serão coisas santíssimas para ti e para teus filhos.
 
9 (Bíblia TB) Isto será teu das coisas santíssimas, reservadas do fogo: Todas as suas oblações, a saber, todas as suas ofertas de cereais, e todas as suas ofertas pelo pecado, e todas as suas ofertas pela culpa com que me fazem restituição, serão santíssimas para ti e para teus filhos.
 
 
10 (Bíblia hebraica) Na santidade das santidades as comerás; todo homem comerá delas - santidade será para ti.

10 (Bíblia Torá) Na santidade das santidades as comerás; todo varão comerá delas; santidade será para ti.
 
10 (Bíblia judaica) Você deverá comê-la em um lugar especialmente sagrado; todos do sexo masculino poderão comê-la; ela será separada para você.
 
10 (Bíblia NVI) No lugar santíssimo as comerás; todo o homem a comerá; santas serão para ti. 
 
10 (Bíblia católica) Alimentar-vos-eis de coisas sagradas, e todos os do sexo masculino poderão comer delas. Tratá-las-ás como coisas sagradas.
 
10 (Bíblia CNBB) Deverás comê-las em lugar santíssimo. Toda pessoa do sexo masculino poderá comê-las. Serão para ti coisa sagrada.
 
10 (Bíblia RA) No lugar santíssimo, o comerás; todo homem o comerá; ser-te-á santo.
 
10 (Bíblia NTLH) Você comerá essas coisas num lugar sagrado, e somente os homens poderão comê-las. E serão uma coisa sagrada para você.
 
10 (Bíblia RC) No lugar santíssimo o comerás; todo varão o comerá; santidade será para ti.
 
10 (Bíblia TB) Num lugar santíssimo o comerás; todo o homem o comerá; ser-te-á santo.
 
 
11 (Bíblia hebraica) E esta é para ti a oferta separada das suas dádivas: Todas as ofertas movimentadas dos filhos de Israel, dei-as para ti, para teus filhos e para tuas filhas contigo, por estatuto perpétuo; todo aquele que estiver puro na tua casa as comerá.

11 (Bíblia Torá) E esta é para ti a oferta separada das suas dádivas: Todas as ofertas movidas dos filhos de Yisrael, dei-as para ti, para teus filhos e para tuas filhas contigo, por estatuto perpétuo; todo aquele que estiver puro na tua casa as comerá.
 
11 (Bíblia judaica) Também de vocês é a contribuição do povo de Yisra'el oferecida sob forma de ofertas movidas. Eu as dei a você, a seus filhos e filhas; esta é uma lei perpétua. Todos os membros de sua família que estiverem puros poderão comê-la.
 
11 (Bíblia NVI) Também isto será teu: a oferta alçada dos seus dons com todas as ofertas movidas dos filhos de Israel; a ti, a teus filhos, e a tuas filhas contigo, as tenho dado por estatuto perpétuo; todo o que estiver limpo na tua casa, delas comerá. 
 
11 (Bíblia católica) Além disso, dentre as ofertas dos filhos de Israel, pertencer-te-á a parte reservada de tudo aquilo que é erguido em gesto de apresentação. Eu dou-a a ti e a teus filhos e filhas, como direito perpétuo. Em tua casa, todos os que estiverem puros poderão comer dessas coisas.
 
11 (Bíblia CNBB) Também será tua a parte reservada de qualquer dom oferecido pelos israelitas com um gesto. Eu a dou a ti e a teus filhos e filhas por direito perpétuo. Poderá comê-la qualquer um de tua casa que estiver puro.
 
11 (Bíblia RA) Também isto será teu: a oferta das suas dádivas com todas as ofertas movidas dos filhos de Israel; a ti, a teus filhos e a tuas filhas contigo, dei-as por direito perpétuo; todo o que estiver limpo na tua casa as comerá.
 
11 (Bíblia NTLH) Além disso, serão suas também todas as ofertas especiais apresentadas pelos israelitas, as quais estou dando a você, aos seus filhos e às suas filhas, para sempre. Todos os seus parentes que estiverem puros poderão comer dessas coisas.
 
11 (Bíblia RC) Também isto será teu: a oferta alçada dos seus dons com todas as ofertas movidas dos filhos de Israel; a ti, a teus filhos, e a tuas filhas contigo, as tenho dado por estatuto perpétuo; todo o que estiver limpo na tua casa as comerá.
 
11 (Bíblia TB) Isto é teu: a oferta alçada de suas dádivas, a saber, todas as ofertas movidas dos filhos de Israel. Eu as dei a ti, e a teus filhos, e a tuas filhas, por um direito perpétuo. Todo o que estiver limpo na tua casa, comerá delas.
 
 
12 (Bíblia hebraica) Todo o melhor do azeite e todo o melhor do mosto de uva e do grão, as suas primeiras ofertas, que derem ao Eterno, dei-as a ti.

12 (Bíblia Torá) Todo o melhor do azeite e todo o melhor do mosto de uva e do grão, as suas primeiras ofertas, que derem ao Eterno, dei-as a ti.
 
12 (Bíblia judaica) Eu dei também a você a primeira porção do que eles dão a Adonai: o melhor do azeite de oliva, do vinho e do trigo.
 
12 (Bíblia NVI) Todo o melhor do azeite, e todo o melhor do mosto e do grão, as suas primícias que derem ao SENHOR, as tenho dado a ti. 
 
12 (Bíblia católica) Entrego-te a melhor parte do azeite, do vinho novo e do trigo, oferecidos como primícias a Javé.
 
12 (Bíblia CNBB) Dou-te o melhor azeite fresco, o melhor vinho e trigo, os primeiros frutos oferecidos ao SENHOR.
 
12 (Bíblia RA) Todo o melhor do azeite, do mosto e dos cereais, as suas primícias que derem ao SENHOR, dei-as a ti.
 
12 (Bíblia NTLH) Estou dando a você o melhor dos primeiros produtos da terra e que os israelitas me trazem, isto é, o melhor azeite, o melhor vinho e o melhor trigo.
 
12 (Bíblia RC) Todo o melhor do azeite e todo o melhor do mosto e do grão, as suas primícias que derem ao SENHOR, as tenho dado a ti.
 
12 (Bíblia TB) Tudo o que do azeite há de melhor, e tudo o que do mosto e do grão há de melhor, as primícias destes que eles dão a Jeová, a ti as dei.
 
 
13 (Bíblia hebraica) As primícias de tudo o que houver na sua terra, que trouxerem ao Eterno, serão para ti; todo aquele que estiver puro na tua casa as comerá.

13 (Bíblia Torá) As primícias de tudo o que houver na sua terra, que trouxerem ao Eterno, para ti serão; todo aquele que estiver puro na tua casa, as comerá.
 
13 (Bíblia judaica) Os primeiros frutos maduros de tudo o que existir na terra deles, e que levarem a Adonai, deverá pertencer a você; todo membro de sua família que estiver puro poderá comer dele.
 
13 (Bíblia NVI) Os primeiros frutos de tudo que houver na terra, que trouxerem ao SENHOR, serão teus; todo o que estiver limpo na tua casa os comerá. 
 
13 (Bíblia católica) Todos os primeiros produtos do teu país, que forem trazidos a Javé, pertencer-te-ão; e todos os que estiverem puros em tua casa poderão comer deles.
 
13 (Bíblia CNBB) Os primeiros frutos que trouxerem para o SENHOR de qualquer produto da terra serão teus. Qualquer um de tua casa, que estiver puro, poderá comê-los.
 
13 (Bíblia RA) Os primeiros frutos de tudo que houver na terra, que trouxerem ao SENHOR, serão teus; todo o que estiver limpo na tua casa os comerá.
 
13 (Bíblia NTLH) Os primeiros produtos da terra que as pessoas trouxerem para mim serão de você. Todos os seus parentes que estiverem puros poderão comer dessas coisas.
 
13 (Bíblia RC) Os primeiros frutos de tudo que houver na terra, que trouxerem ao SENHOR, serão teus; todo o que estiver limpo na tua casa os comerá.
 
13 (Bíblia TB) Os frutos temporões de tudo o que estiver na sua terra, que são trazidos a Jeová, a ti pertencerão; todo o que estiver limpo na tua casa comerá deles.
 
 
14 (Bíblia hebraica) Tudo que for consagrado a Deus, em Israel, será para ti.

14 (Bíblia Torá) Tudo que for consagrado a Deus, em Yisrael, para ti será.
 
14 (Bíblia judaica) Em Yisra'el, tudo o que for consagrado, incondicionalmente, será seu.
 
14 (Bíblia NVI) Toda a coisa consagrada em Israel será tua. 
 
14 (Bíblia católica) Tudo aquilo que Israel dedica a Deus, pertencer-te-á.
 
14 (Bíblia CNBB) Tudo o que em Israel for consagrado a Deus te pertence.
 
14 (Bíblia RA) Toda coisa consagrada irremissivelmente em Israel será tua.
 
14 (Bíblia NTLH) Tudo o que na terra de Israel for dedicado somente para o serviço do SENHOR Deus pertence a você.
 
14 (Bíblia RC) Toda coisa consagrada em Israel será tua.
 
14 (Bíblia TB) Tudo o que for devotado em Israel será teu.
 
 
15 (Bíblia hebraica) Todo o que abrir a matriz de todo ser vivente, que oferecerem ao Eterno, do homem e do animal, será para ti; porém, resgatarás os primogênitos do homem e resgatarás os primogênitos do animal impuro.

15 (Bíblia Torá) Todo o que abrir a matriz de todo ser vivente, que oferecerem ao Eterno, do homem e do animal, será para ti; porém, resgatarás os primogênitos do homem, e os primogênitos do animal impuro resgatarás.
 
15 (Bíblia judaica) Todo que sai do ventre em primeiro lugar, de todos os seres vivos que se oferecem a Adonai, quer seres humanos quer animais, pertencerá a você. Contudo, você deverá resgatar o primogênito do ser humano e o primogênito de um animal impuro.
 
15 (Bíblia NVI) Tudo que abrir a madre, e toda a carne que trouxerem ao SENHOR, tanto de homens como de animais, será teu; porém os primogênitos dos homens resgatarás; também os primogênitos dos animais imundos resgatarás. 
 
15 (Bíblia católica) Todo o primogénito, de homem ou animal, que eles oferecerem a Javé, pertencer-te-á. Mas deixarás resgatar o primogénito do homem e também o primogénito do animal, quando for impuro.
 
15 (Bíblia CNBB) Qualquer criatura viva nascida de primeiro parto, tanto de homens como de animais, que vierem oferecer ao SENHOR, será tua. Mas os primogênitos dos homens e os primogênitos dos animais impuros deverás resgatar.
 
15 (Bíblia RA) Todo o que abrir a madre, de todo ser vivente, que trouxerem ao SENHOR, tanto de homens como de animais, será teu; porém os primogênitos dos homens resgatarás; também os primogênitos dos animais imundos resgatarás.
 
15 (Bíblia NTLH) Todo primeiro filho dos israelitas e toda primeira cria dos animais que os israelitas oferecerem a mim pertencem a você. Mas o primeiro filho e a primeira cria dos animais impuros voltarão, mediante pagamento, a ser da pessoa que os ofereceu.
 
15 (Bíblia RC) Tudo o que abrir a madre, de toda a carne que trouxerem ao SENHOR, tanto de homens como de animais, será teu; porém os primogênitos dos homens resgatarás; também os primogênitos dos animais imundos resgatarás.
 
15 (Bíblia TB) Todo o que abrir a madre, de toda a carne, que oferecem a Jeová, tanto de homens como de animais, será teu; contudo os primogênitos dos homens certamente remirás, e os primogênitos dos animais imundos também remirás.
 
 
16 (Bíblia hebraica) E os que deles hão de ser resgatados, os resgatarás na idade de um mês, segundo a tua avaliação, por 5 siclos de prata, seguindo o siclo da santidade, que é de 20 guerás.

16 (Bíblia Torá) E os que deles hão de ser resgatados, da idade de um mês os resgatarás, segundo a tua avaliação, por cinco siclos de prata, seguindo o siclo da santidade, que é de vinte guerás (moedas).
 
16 (Bíblia judaica) A soma a ser paga pelo regate de qualquer pessoa com 1 mês de idade ou mais deve ser de cinco shekalim de prata (60 gramas), segundo sua avaliação, usando o shekel do santuário (isso equivale a 20 gerot).
 
16 (Bíblia NVI) Os que deles se houverem de resgatar resgatarás, da idade de um mês, segundo a tua avaliação, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santuário, que é de vinte geras. 
 
16 (Bíblia católica) Deixá-los-ás resgatar quando tiverem um mês, cobrando cinquenta gramas de prata, conforme o peso-padrão do santuário, que corresponde a dez gramas.
 
16 (Bíblia CNBB) Efetuarás o resgate deles quando tiverem um mês de idade, avaliando-os em cinco moedas de prata, conforme o peso usado no santuário ( que corresponde a dez gramas).
 
16 (Bíblia RA) O resgate, pois (desde a idade de um mês os resgatarás), será segundo a tua avaliação, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santuário, que é de vinte geras.
 
16 (Bíblia NTLH) O pagamento pelos meninos será feito a você quando eles tiverem um mês de idade, e o preço serão cinco barras de prata (Segundo a tabela oficial, a barra de prata, o siclo, vale vinte geras.).
 
16 (Bíblia RC) Os que, pois, deles se houverem de resgatar resgatarás, da idade de um mês, segundo a tua avaliação, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santuário, que é de vinte geras.
 
16 (Bíblia TB) Os que deles hão de ser remidos, desde a idade de um mês os remirás, segundo a tua avaliação, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santuário (o siclo tem vinte obolos).
 
 
 
 
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada