Levítico 01:01a03 O oferecerá por sua vontade, diante do Eterno.

Levítico 01:01a03 O oferecerá por sua vontade, diante do Eterno.
Se seu sacrifício for oferta de elevação (Olá) do gado, oferecerá 1 macho sem defeito; à entrada da tenda da reunião o oferecerá por sua vontade, diante do Eterno.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Moisés, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: Levítico (01:01) + (10:3,8,9e11) + (20:01)(20:22) + (26:46). 
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Levítico 01:01a03 O oferecerá por sua vontade, diante do Eterno. 
 
 
1 (Bíblia hebraica) E o Eterno chamou a Moisés e falou-lhe da tenda da reunião, dizendo: 
 
1 (Bíblia Torá) E chamou a Moisés, e falou-lhe o Eterno da tenda da reunião, dizendo: 
 
1 (Bíblia judaica) E Adonai chamou Mosheh e falou-lhe desde a tenda do encontro. Ele disse:
 
1 (Bíblia NVI) Da Tenda do Encontro o Senhor chamou Moisés e lhe ordenou:
 
1 (Bíblia católica) O Senhor chamou Moisés e falou-lhe da tenda de reunião:
 
1 (Bíblia CNBB) Javé chamou Moisés, e da tenda da reunião lhe falou:
 
1 (Bíblia RA) Chamou o SENHOR a Moisés e, da tenda da congregação, lhe disse:
 
1 (Bíblia NTLH) O SENHOR Deus chamou Moisés e de dentro da Tenda Sagrada mandou
 
1 (Bíblia RC) E chamou o SENHOR a Moisés e falou com ele da tenda da congregação, dizendo:
 
1 (Bíblia TB) Chamou Jeová a Moisés, e disse-lhe da tenda da revelação:
 
 
2 (Bíblia hebraica) Fala aos filhos de Israel e diz-lhes: Quando algum de vós oferecer sacrifício ao Eterno, fareis vosso sacrifício de animal do gado e do rebanho. 
 
2 (Bíblia Torá) Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando algum de vós oferecer sacrifício ao Eterno, - de quadrúpede do gado e do rebanho fareis vosso sacrifício. 
 
2 (Bíblia judaica) Fale ao povo de Yisra'el e diga-lhe: Quando algum de vocês trouxer uma oferta a Adonai, o animal ofertado deverá ser do gado ou do rebanho.
 
2 (Bíblia NVI) "Diga o seguinte aos israelitas: Quando alguém trouxer um animal como oferta ao Senhor, que seja do gado ou do rebanho de ovelhas.
 
2 (Bíblia católica) “Fala, disse-lhe ele, aos israelitas. Dize-lhes: Quando um de vós fizer uma oferta ao Senhor, será dentre o gado maior ou menor que oferecereis.
 
2 (Bíblia CNBB) "Diga aos filhos de Israel: Quando alguém de vocês apresentar uma oferta a Javé, ofereça um animal grande ou pequeno.
 
2 (Bíblia RA) Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando algum de vós trouxer oferta ao SENHOR, trareis a vossa oferta de gado, de rebanho ou de gado miúdo.
 
2 (Bíblia NTLH) que ele desse aos israelitas as seguintes leis a respeito dos sacrifícios:
 
2 (Bíblia RC) Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando algum de vós oferecer oferta ao SENHOR, oferecereis as vossas ofertas de gado, de vacas e de ovelhas.
 
2 (Bíblia TB) Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando algum de vós oferecer uma oblação a Jeová, do gado, isto é, do gado vacum ou gado miúdo, oferecereis as vossas oblações.
 
 
3 (Bíblia hebraica) Se seu sacrifício for oferta de elevação (Olá) do gado, oferecerá 1 macho sem defeito; à entrada da tenda da reunião o oferecerá por sua vontade, diante do Eterno.
 
3 (Bíblia Torá) Se seu sacrifício for oferta de elevação (Olá) de gado, macho sem defeito oferecerá; à entrada da tenda da reunião o oferecerá por sua vontade, diante do Eterno.
 
3 (Bíblia judaica) Caso sua oferta seja uma oferta queimada de gado, ofereça um macho sem defeito. Traga-o à entrada da tenda do encontro, para ser aceito por Adonai.
 
3 (Bíblia NVI) "Se o holocausto for de gado, oferecerá um macho sem defeito. Ele o apresentará à entrada da Tenda do Encontro para que seja aceito pelo Senhor,
 
3 (Bíblia católica) Se a oferta for um holocausto tirado do gado maior, oferecerá um macho sem defeito; e o oferecerá à entrada da tenda de reunião para obter o favor do Senhor.
 
3 (Bíblia CNBB) Se for holocausto de animal grande, ofereça um macho sem defeito, e o leve à entrada da tenda da reunião, para que seja aceito por Javé.
 
3 (Bíblia RA) Se a sua oferta for holocausto de gado, trará macho sem defeito; à porta da tenda da congregação o trará, para que o homem seja aceito perante o SENHOR.
 
3 (Bíblia NTLH) Se ele oferecer um animal do seu gado para ser completamente queimado no altar, então deverá ser um touro sem defeito. Para que o SENHOR o aceite, o homem levará o touro até a entrada da Tenda Sagrada.
 
3 (Bíblia RC) Se a sua oferta for holocausto de gado, oferecerá macho sem mancha; à porta da tenda da congregação a oferecerá, de sua própria vontade, perante o SENHOR.
 
3 (Bíblia TB) Se a sua oblação for holocausto tirado do gado vacum, oferecerá ele um macho sem defeito; oferecê-lo-á à porta da tenda da revelação, para que seja aceito diante de Jeová.
 
 
 
Posterior: Em construção
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada