Pela Minha vida - diz o Eterno Deus - que não tereis mais ocasião de empregar este provérbio em Israel! Eis que todas as almas são Minhas. Como a alma do pai, assim também a alma do filho é Minha! A alma que pecar há de morrer!
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Ezequiel, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade.
Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras
Ezequiel 18:01a09 A alma que pecar há de morrer!
1 (Bíblia hebraica) E a palavra do Eterno veio a mim, dizendo-me:
1 (Bíblia Torá) Não consta
1 (Bíblia judaica) Veio a mim a palavra de Adonai:
1 (Bíblia NVI) Esta palavra do Senhor veio a mim:
1 (Bíblia católica) Recebi a seguinte mensagem de Javé:
1 (Bíblia CNBB) A palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:
1 (Bíblia RA) Veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
1 (Bíblia NTLH) O SENHOR me disse o seguinte:
1 (Bíblia RC) E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
1 (Bíblia TB) De novo veio a mim a palavra de Jeová, dizendo:
2 (Bíblia hebraica) O que quereis dizer com esse provérbio que usais na terra de Israel, dizendo: Os pais comeram frutas não maduras (cometeram pecados) e os dentes dos filhos enfraqueceram-se (foram punidos)?
2 (Bíblia Torá) Não consta
2 (Bíblia judaica) O que significa este provérbio que vocês repetem em Yisra'el: Os pais comem uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotam?.
2 (Bíblia NVI) "Que é que vocês querem dizer quando citam este provérbio sobre Israel: " ‘Os pais comem uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotam’?
2 (Bíblia católica) «Que sentido tem para vós este ditado que se repete na terra de Israel: "Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos é que ficaram embotados"?
2 (Bíblia CNBB) “Que provérbio é este que andais repetindo na terra de Israel: ‘Os pais comeram uvas verdes e os dentes dos filhos ficaram embotados’?
2 (Bíblia RA) Que tendes vós, vós que, acerca da terra de Israel, proferis este provérbio, dizendo: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos é que se embotaram?
2 (Bíblia NTLH) Por que será que na terra de Israel o povo vive repetindo o ditado que diz: “Os pais comeram uvas verdes, mas foram os dentes dos filhos que ficaram ásperos”?
2 (Bíblia RC) Que tendes vós, vós que dizeis esta parábola acerca da terra de Israel, dizendo: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram?
2 (Bíblia TB) Que quereis vós dizer, usando na terra de Israel deste provérbio: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos estão embotados?
3 (Bíblia hebraica) Pela Minha vida - diz o Eterno Deus - que não tereis mais ocasião de empregar este provérbio em Israel!
3 (Bíblia Torá) Não consta
3 (Bíblia judaica) Assim como eu vivo, diz Adonai Elohim, juro que você nunca mais citará este provérbio outra vez em Yisra'el.
3 (Bíblia NVI) "Juro pela minha vida, palavra do Soberano Senhor, que vocês não citarão mais esse provérbio em Israel.
3 (Bíblia católica) Juro pela minha vida - oráculo do Senhor Javé - que nunca mais ireis repetir esse ditado em Israel.
3 (Bíblia CNBB) † Juro por minha vida — oráculo do Senhor DEUS — não repetireis mais este provérbio.
3 (Bíblia RA) Tão certo como eu vivo, diz o SENHOR Deus, jamais direis este provérbio em Israel.
3 (Bíblia NTLH) Juro pela minha vida diz o SENHOR Deus que vocês nunca mais repetirão esse ditado em Israel.
3 (Bíblia RC) Vivo eu, diz o Senhor JEOVÁ, que nunca mais direis este provérbio em Israel.
3 (Bíblia TB) Pela minha vida, diz o Senhor Jeová, não tereis mais ocasião de usardes deste provérbio em Israel.
4 (Bíblia hebraica) Eis que todas as almas são Minhas. Como a alma do pai, assim também a alma do filho é Minha! A alma que pecar há de morrer!
4 (Bíblia Torá) Não consta
4 (Bíblia judaica) Veja, toda vida me pertence - tanto a vida dos pais quanto a vida dos filhos são igualmente minhas. Portanto, a pessoa que pecar, essa é que morrerá. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: (Deuteronômio (24:16)+(2º Crônicas (25:04)+(Jeremias (31:30)+(2º Reis (14:06)+(Ezequiel (18:18e20)+(24e26)
4 (Bíblia NVI) Pois todos me pertencem. Tanto o pai como o filho me pertencem. Aquele que pecar é que morrerá.
4 (Bíblia católica) Todas as vidas são minhas, tanto a vida do pai como a vida do filho. O indivíduo que pecar, esse é que deverá morrer.
4 (Bíblia CNBB) Todas as vidas me pertencem. Tanto a vida do pai como a vida do filho me pertencem. Quem peca é que morrerá.
4 (Bíblia RA) Eis que todas as almas são minhas; como a alma do pai, também a alma do filho é minha; a alma que pecar, essa morrerá.
4 (Bíblia NTLH) Pois a vida de todas as pessoas pertence a mim. Tanto a vida do pai quanto a vida do filho são minhas. A pessoa que pecar é que morrerá.
4 (Bíblia RC) Eis que todas as almas são minhas; como a alma do pai, também a alma do filho é minha; a alma que pecar, essa morrerá.
4 (Bíblia TB) Eis que todas as almas são minhas; como o é a alma do pai, assim também a alma do filho é minha: a alma que pecar, essa morrerá.
5 (Bíblia hebraica) Mas se um homem for justo e fizer o que é correto,
5 (Bíblia Torá) Não consta
5 (Bíblia judaica) Considere alguém que seja justo, que atente para o que é lícito e reto.
5 (Bíblia NVI) "Suponhamos que haja um certo justo que faz o que é certo e direito.
5 (Bíblia católica) Se o indivíduo é justo e pratica o direito e a justiça;
5 (Bíblia CNBB) Se um homem é justo e observa o direito e a justiça,
5 (Bíblia RA) Sendo, pois, o homem justo e fazendo juízo e justiça,
5 (Bíblia NTLH) Imaginem que exista um homem verdadeiramente bom, correto e honesto.
5 (Bíblia RC) Sendo, pois, o homem justo e fazendo juízo e justiça,
5 (Bíblia TB) Porém, se um homem for justo, e fizer o que é de eqüidade e justiça,
6 (Bíblia hebraica) e não comer (oferendas pagãs) sobre as montanhas, não erguer os seus olhos diante dos ídolos da Casa de Israel, não fornicar com a mulher do próximo, não se aproximar de uma mulher na sua impureza
6 (Bíblia Torá) Não consta
6 (Bíblia judaica) Ele não come nos montes nem levanta seus olhos em direção aos ídolos da casa de Yisra'el; não contamina a mulher de seu próximo nem toca numa mulher durante seu período de impureza mestrual;
6 (Bíblia NVI) Ele não come nos santuários que há nos montes e nem olha para os ídolos da nação de Israel. Ele não contamina a mulher do próximo nem se deita com uma mulher durante os seus dias de fluxo.
6 (Bíblia católica) se não come nos montes, não adora os ídolos imundos da casa de Israel; se não desonra a mulher do seu próximo, nem se aproxima de mulher menstruada;
6 (Bíblia CNBB) não participa das refeições idolátricas sobre os montes, não levanta os olhos para os ídolos da casa de Israel, não desonra a mulher do próximo, não se aproxima da mulher menstruada;
6 (Bíblia RA) não comendo carne sacrificada nos altos, nem levantando os olhos para os ídolos da casa de Israel, nem contaminando a mulher do seu próximo, nem se chegando à mulher na sua menstruação;
6 (Bíblia NTLH) Esse homem não adora os ídolos dos israelitas, nem come a carne dos sacrifícios oferecidos em templos proibidos. Ele não seduz mulheres casadas, nem tem relações com mulher durante as regras.
6 (Bíblia RC) não comendo sobre os montes, nem levantando os olhos para os ídolos da casa de Israel, nem contaminando a mulher do seu próximo, nem se chegando à mulher na sua separação;
6 (Bíblia TB) e se não comer sobre os montes, nem levantar os seus olhos para os ídolos da casa de Israel, nem contaminar a mulher do seu próximo, nem se chegar à mulher na sua separação;
7 (Bíblia hebraica) e não enganar ninguém, mas, sim, devolver a sua obrigação por uma dívida, não tomar nada mediante roubo, der o seu pão ao faminto, cobrir aquele que está nu com uma vestimenta,
7 (Bíblia Torá) Não consta
7 (Bíblia judaica) não corrompe ninguém; faz retornar ao devedor tudo o que lhe foi penhorado por empréstimo; não toma nada por roubo, antes reparte sua comida com o faminto e sua roupa com o necessitado;
7 (Bíblia NVI) Ele não oprime a ninguém, mas devolve o que tomou como garantia num empréstimo. Não comete roubos, mas dá a comida aos famintos e fornece roupas para os despidos.
7 (Bíblia católica) se não explora ninguém, mas devolve o penhor de uma dívida; se não rouba ninguém, mas dá o seu pão a quem tem fome e veste quem não tem roupa;
7 (Bíblia CNBB) se não oprime ninguém, devolve o penhor de uma dívida, não pratica roubos, dá alimento ao faminto e cobre de vestes o nu;
7 (Bíblia RA) não oprimindo a ninguém, tornando ao devedor a coisa penhorada, não roubando, dando o seu pão ao faminto e cobrindo ao nu com vestes;
7 (Bíblia NTLH) Não engana, nem rouba ninguém. Devolve aquilo que lhe foi dado como garantia de empréstimo. Dá comida a quem tem fome e roupa a quem está nu.
7 (Bíblia RC) não oprimindo a ninguém, tornando ao devedor o seu penhor, não roubando, dando o seu pão ao faminto, cobrindo ao nu com veste;
7 (Bíblia TB) se não oprimir a ninguém, porém tornar ao devedor o seu penhor, se não tirar nada do alheio por violência, se der do seu pão ao que tem fome e ao nu cobrir com vestido;
8 (Bíblia hebraica) não emprestar com usura e não receber demais (indevidamente), retirar a sua mão da iniquidade, fizer justiça entre os homens com equidade,
8 (Bíblia Torá) Não consta
8 (Bíblia judaica) não empresta, visando a lucro ou juros; mantém-se afastado do mal; e julga honestamente entre uma pessoa e outra.
8 (Bíblia NVI) Ele não empresta visando lucro nem cobra juros. Ele retém a sua mão para não cometer erro e julga com justiça entre dois homens.
8 (Bíblia católica) se não empresta com usura, nem cobra juros; se evita praticar a injustiça e procura fazer um julgamento justo entre as pessoas;
8 (Bíblia CNBB) se não empresta com usura, não cobra juros, afasta sua mão da injustiça, julga imparcialmente dois homens em litígio;
8 (Bíblia RA) não dando o seu dinheiro à usura, não recebendo juros, desviando a sua mão da injustiça e fazendo verdadeiro juízo entre homem e homem;
8 (Bíblia NTLH) Quando empresta, não cobra juros altos. Recusa-se a fazer o mal, e em qualquer questão as suas decisões são justas.
8 (Bíblia RC) não dando o seu dinheiro à usura, não recebendo demais, desviando a sua mão da injustiça, fazendo verdadeiro juízo entre homem e homem;
8 (Bíblia TB) se não der o seu dinheiro à usura, nem receber mais do que o que emprestou, se desviar a sua mão da iniqüidade, e fizer verdadeiro juízo entre homem e homem;
9 (Bíblia hebraica) andar nos Meus estatutos e guardar os Meus preceitos verdadeiramente - é um homem justo e certamente viverá - diz o Eterno Deus.
9 (Bíblia Torá) Não consta
9 (Bíblia judaica) Em suma, ele vive de acordo com minhas leis e observa meus mandamentos, de maneira que age com fidelidade. Uma pessoa assim é justa e certamente viverá, diz Adonai Elohim.
9 (Bíblia NVI) Ele age segundo os meus decretos e obedece fielmente às minhas leis. Aquele homem é justo; com certeza ele viverá, palavra do Soberano Senhor.
9 (Bíblia católica) o indivíduo que age de acordo com os meus estatutos, que guarda as minhas normas, praticando correctamente a verdade, esse indivíduo é justo, e certamente permanecerá vivo - oráculo do Senhor Javé.
9 (Bíblia CNBB) se vive conforme minhas leis e guarda meus preceitos, praticando-os fielmente, tal homem é justo e com certeza viverá — oráculo do Senhor DEUS.
9 (Bíblia RA) andando nos meus estatutos, guardando os meus juízos e procedendo retamente, o tal justo, certamente, viverá, diz o SENHOR Deus.
9 (Bíblia NTLH) Obedece aos meus mandamentos e guarda cuidadosamente as minhas leis. Esse homem é correto e viverá diz o SENHOR Deus.
9 (Bíblia RC) andando nos meus estatutos e guardando os meus juízos, para proceder segundo a verdade, o tal justo certamente viverá, diz o Senhor JEOVÁ.
9 (Bíblia TB) se andar nos meus estatutos, e guardar os meus juízos, para proceder segundo a verdade; este tal é justo, certamente viverá, diz o Senhor Jeová.
Anterior: Em construção