Salmo 107:15a22 Sua palavra os curou

Salmo 107:15a22 Sua palavra os curou
Outros, ainda, insensatos que foram por seu caminho de transgressões e pelas iniquidades que praticaram, são acossados por aflições. Sua alma não aceita conforto, seu corpo, alimento, e alcançam os portais da morte.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: Salmos: (03:01) + (12:05) + (33:01) + (34:01) + (43:01) + (50:07) + (50:16) + (60:06) + (62:11) + (75:02) + (91:14) + (93:01) + (105:11) + (106:23) + (108:07) + (110:01
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Salmo 107:15a22 Sua palavra os curou
 
 
15 (Bíblia hebraica) Louvai, pois, ao Eterno por Sua bondade e pelas maravilhas que realiza em favor dos seres humanos.
 
15 (Bíblia Torá) Não consta
 
15 (Bíblia judaica) Deem graças a Adonai por sua graça, por suas maravilhas em favor da humanidade!
 
15 (Bíblia NVI) Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
 
15 (Bíblia católica) Que eles agradeçam a Javé o seu amor, as maravilhas que faz pelos homens.
 
15 (Bíblia CNBB) Que eles agradeçam a Javé o seu amor, as maravilhas que faz pelos homens.

 15 (Bíblia RA) Rendam graças ao SENHOR por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
 
 15 (Bíblia NTLH) Que eles agradeçam ao SENHOR o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
 
15 (Bíblia RC) Louvem ao SENHOR pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
 
15 (Bíblia TB) Dêem graças a Jeová pela sua benignidade, E pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
 
 
16 (Bíblia hebraica) Pois escancarou as portas de bronze, despedaçando seus ferrolhos.
 
16 (Bíblia Torá) Não consta
 
16 (Bíblia judaica) Porque ele despedaçou as portas de bronze e rompeu as barras de ferro.
 
16 (Bíblia NVI) porque despedaçou as portas de bronze e rompeu as trancas de ferro.
 
16 (Bíblia católica) Ele quebrou as portas de bronze, despedaçou as trancas de ferro.
 
16 (Bíblia CNBB) Ele quebrou as portas de bronze, despedaçou as trancas de ferro.

 16 (Bíblia RA) Pois arrombou as portas de bronze e quebrou as trancas de ferro. 
 
16 (Bíblia NTLH) Pois ele derruba portões de bronze e despedaça barras de ferro.
 
16 (Bíblia RC) Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou os ferrolhos de ferro.
 
16 (Bíblia TB) Porque arrombou as portas de bronze, E cortou as trancas de ferro.
 
 
17 (Bíblia hebraica) Outros, ainda, insensatos que foram por seu caminho de transgressões e pelas iniquidades que praticaram, são acossados por aflições.
 
17 (Bíblia Torá) Não consta
 
17 (Bíblia judaica) Havia um povo tolo que sofria de aflição por causa de suas iniquidades e de seus pecados.
 
17 (Bíblia NVI) Tornaram-se tolos por causa dos seus caminhos rebeldes, e sofreram por causa das suas maldades.
 
17 (Bíblia católica) Insensatos, no caminho da transgressão, eram afligidos pelas suas próprias injustiças;
 
17 (Bíblia CNBB) Insensatos, no caminho da transgressão, eram afligidos por suas próprias injustiças;

 17 (Bíblia RA) Os estultos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniqüidades, serão afligidos. 
 
17 (Bíblia NTLH) Alguns foram insensatos e sofreram por causa dos seus pecados, por causa da sua vida de rebeldia;
 
17 (Bíblia RC) Os loucos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniqüidades, são afligidos.
 
17 (Bíblia TB) Os estultos, por causa da sua transgressão, E por causa das suas iniqüidades são aflitos.
 
 
18 (Bíblia hebraica) Sua alma não aceita conforto, seu corpo, alimento, e alcançam os portais da morte.
 
18 (Bíblia Torá) Não consta
 
18 (Bíblia judaica) Não podiam sentar-se para comer coisa alguma; estavam próximos dos portões da morte.
 
18 (Bíblia NVI) Sentiram repugnância por toda comida e chegaram perto das portas da morte.
 
18 (Bíblia católica) rejeitavam qualquer alimento e já batiam às portas da morte.
 
18 (Bíblia CNBB) rejeitavam qualquer alimento e já batiam às portas da morte.
 
18 (Bíblia RA) A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e chegaram às portas da morte.
 
18 (Bíblia NTLH) ficaram com enjôo diante da comida e chegaram bem perto da morte.
 
18 (Bíblia RC) A sua alma aborreceu toda comida, e chegaram até às portas da morte.
 
18 (Bíblia TB) A sua alma aborrece toda a sorte de comida, E eles se aproximam das portas da morte.
 
 
19 (Bíblia hebraica) Clamaram em sua angústia ao Eterno e Ele os livrou de suas atribulações.
 
19 (Bíblia Torá) Não consta
 
19 (Bíblia judaica) Em suas aflições, clamaram a Adonai, que os libertou de suas angústias.
 
19 (Bíblia NVI) Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os salvou da tribulação em que se encontravam.
 
19 (Bíblia católica) Na sua aflição, clamaram a Javé e Ele libertou-os das suas angústias.
 
19 (Bíblia CNBB) Na sua aflição, clamaram para Javé, e ele os libertou de suas angústias.
 
19 (Bíblia RA) Então, na sua angústia, clamaram ao SENHOR, e ele os livrou das suas tribulações.
 
19 (Bíblia NTLH) Então, na sua angústia, gritaram por socorro, e o SENHOR Deus os livrou das suas aflições.
 
19 (Bíblia RC) Então, clamaram ao SENHOR na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
 
19 (Bíblia TB) Na sua tribulação clamam a Jeová, E ele os livra das suas angústias.
 
 
20 (Bíblia hebraica) Sua palavra os curou e os preservou da destruição.
 
20 (Bíblia Torá) Não consta
 
20 (Bíblia judaica) Enviou sua palavra e os curou, libertando-os da destruição.
 
20 (Bíblia NVI) Ele enviou a sua palavra e os curou, e os livrou da morte.
 
20 (Bíblia católica) Ele enviou a sua palavra para os curar, e para os salvar da perdição.
 
20 (Bíblia CNBB) Ele enviou sua palavra para curá-los, e para salvá-los da perdição.
 
20 (Bíblia RA) Enviou-lhes a sua palavra, e os sarou, e os livrou do que lhes era mortal.
 
20 (Bíblia NTLH) Com a sua palavra, ele os curou e os salvou da morte.
 
20 (Bíblia RC) Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da sua destruição.
 
20 (Bíblia TB) Envia a sua palavra, e os sara, E livra-os dos seus perigos.
 
 
21 (Bíblia hebraica) Louvai, pois, ao Eterno por Sua bondade e pelas maravilhas que realiza em favor dos seres humanos.
 
21 (Bíblia Torá) Não consta
 
21 (Bíblia judaica) Deem graças a Adonai por seu amor e por suas maravilhas em favor da humanidade!
 
21 (Bíblia NVI) Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens.
 
21 (Bíblia católica) Que eles agradeçam a Javé o seu amor, as maravilhas que faz pelos homens.
 
21 (Bíblia CNBB) Que eles agradeçam a Javé o seu amor, as maravilhas que faz pelos homens.
 
21 (Bíblia RA) Rendam graças ao SENHOR por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
 
21 (Bíblia NTLH) Que eles agradeçam ao SENHOR o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
 
21 (Bíblia RC) Louvem ao SENHOR pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
 
21 (Bíblia TB) Dêem graças a Jeová pela sua benignidade, E pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
 
 
22 (Bíblia hebraica) Tragam oferendas em ação de graças, e com júbilo exaltem Suas obras.
 
22 (Bíblia Torá) Não consta
 
22 (Bíblia judaica) Ofereçam sacrifícios de ações de graças e proclamem seus grandes feitos com canções de alegria. (Testemunhos: (Hebreus 13:15) + (Salmo 50:14,23) + (Salmo 116:17) + (2º Crônicas 29:31)
 
22 (Bíblia NVI) Que eles ofereçam sacrifícios de ação de graças e anunciem as suas obras com cânticos de alegria.
 
22 (Bíblia católica) Ofereçam sacrifícios de louvor, proclamem as suas obras com gritos de alegria.
 
22 (Bíblia CNBB) Ofereçam sacrifícios de louvor, proclamem suas obras com gritos de alegria.
 
22 (Bíblia RA) Ofereçam sacrifícios de ações de graças e proclamem com júbilo as suas obras!
 
22 (Bíblia NTLH) Que ofereçam sacrifícios de gratidão e, com canções de alegria, anunciem tudo o que ele tem feito!
 
22 (Bíblia RC) E ofereçam sacrifícios de louvor e relatem as suas obras com regozijo!
 
22 (Bíblia TB) Ofereçam sacrifícios de ação de graças, E celebrem as suas obras com canto de júbilo.
 
 
Anterior: Em construção
 
Posterior: Em construção
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada