Salmo 094:01a13 Não escutará quem plantou os ouvidos?​

Salmo 094:01a13 Não escutará quem plantou os ouvidos?​
Feliz o homem que, repeendido pelo Eterno, Dele recebe o ensinamento pela Sua Torá, pois então dá-lhe conforto na época da adversidade, enquanto para o perverso prepara uma cova.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do sr. Moisés, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: Salmos: (03:01) + (12:05) + (25:14) + (33:01) + (34:01) + (43:01) + (50:07) + (50:16) + (60:06) + (62:11) + (75:02) + (91:14) + (93:01) + (105:11) + (106:23) + (108:07) + (110:01
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
 
Salmo 094:01a13 Não escutará quem plantou os ouvidos?
 
 
1 (Bíblia hebraica) Ó Eterno, Deus de vingança, montra-Te! Aparece, ó Deus da vingança!
 
1 (Bíblia Torá) Não consta 
 
1 (Bíblia judaica) Deus da vingança, Adonai! Deus da vingança, aparece!
 
1 (Bíblia NVI) Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
 
1 (Bíblia católica) Javé, Deus das vinganças! Aparece, ó Deus das vinganças!
 
1 (Bíblia CNBB) Javé, Deus das vinganças! Aparece, ó Deus das vinganças!
 
1 (Bíblia RA)  Ó SENHOR, Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
 
1 (Bíblia NTLH)  Ó SENHOR, tu és Deus que castiga! Mostra a tua ira.
 
1 (Bíblia RC)  Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
 
1 (Bíblia TB)  Ó Jeová, Deus de vinganças, Ó Deus de vinganças, resplandece.
 
 
2 (Bíblia hebraica) Ergue-Te, ó Juiz da terra, e retribui aos soberbos como merecem.
 
2 (Bíblia Torá) Não consta 
 
2 (Bíblia judaica) Confirma-te como Juiz da terra! Retribui ao soberbo como ele merece!
 
2 (Bíblia NVI) Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
 
2 (Bíblia católica) Levanta-Te, ó juiz da terra, devolve o merecido aos soberbos!
 
2 (Bíblia CNBB) Levanta-te, ó juiz da terra, devolve o merecido aos soberbos!
 
2 (Bíblia RA)  Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
 
2 (Bíblia NTLH)  Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
 
2 (Bíblia RC)  Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
 
2 (Bíblia TB)  Levanta-te, ó juiz da terra; Dá o pago aos soberbos.
 
 
3 (Bíblia hebraica) Até quando, Eterno, até quando exultarão os perversos, 
 
3 (Bíblia Torá) Não consta 
 
3 (Bíblia judaica) Quanto tempo irão os ímpios, Adonai, quanto tempo irão os ímpios triunfar?
 
3 (Bíblia NVI) Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
 
3 (Bíblia católica) Até quando os injustos, ó Javé, até quando os injustos irão triunfar?
 
3 (Bíblia CNBB) Até quando os injustos, ó Javé, até quando os injustos irão triunfar?
 
3 (Bíblia RA)  Até quando, SENHOR, os perversos, até quando exultarão os perversos?
 
3 (Bíblia NTLH)  Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó SENHOR Deus?
 
3 (Bíblia RC)  Até quando os ímpios, SENHOR, até quando os ímpios saltarão de prazer?
 
3 (Bíblia TB)  Até quando, Jeová, os perversos, Até quando exultarão os perversos?
 
 
4 (Bíblia hebraica) e se derramarão em discursos arrogantes e se vangloriarão os que praticam iniquidades?
 
4 (Bíblia Torá) Não consta 
 
4 (Bíblia judaica) Eles derramam palavras insolentes, todos esses malfeitores se vangloriam.
 
4 (Bíblia NVI) Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
 
4 (Bíblia católica) Eles transbordam em palavras insolentes, todos os malfeitores se gabam.
 
4 (Bíblia CNBB) Eles transbordam em palavras insolentes, todos os malfeitores se gabam.
 
4 (Bíblia RA)  Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniqüidade.
 
4 (Bíblia NTLH)  Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
 
4 (Bíblia RC)  Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
 
4 (Bíblia TB)  Até quando derramarão palavras, falarão arrogantemente E se vangloriarão todos os que obram iniqüidade?
 
 
5 (Bíblia hebraica) Eles esmagam Teu povo e afligem Tua herança.
 
5 (Bíblia Torá) Não consta 
 
5 (Bíblia judaica) Esmagam teu povo, Adonai, oprimem tua herança.
 
5 (Bíblia NVI) Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
 
5 (Bíblia católica) Eles massacram o teu povo, Javé, eles humilham a tua herança;
 
5 (Bíblia CNBB) Eles massacram o teu povo, Javé, eles humilham tua herança;
 
5 (Bíblia RA)  Esmagam o teu povo, SENHOR, e oprimem a tua herança.
 
5 (Bíblia NTLH)  Ó SENHOR, eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
 
5 (Bíblia RC)  Reduzem a pedaços o teu povo, SENHOR, e afligem a tua herança.
 
5 (Bíblia TB)  Eles esmigalham o teu povo, Jeová, E afligem a tua herança.
 
 
6 (Bíblia hebraica) Assassinam a viúva, o estrangeiro e o órfão.
 
6 (Bíblia Torá) Não consta 
 
6 (Bíblia judaica) Matam viúvas e estrangeiros e assassinam o órfão.
 
6 (Bíblia NVI) matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
 
6 (Bíblia católica) matam a viúva e o estrangeiro e assassinam os órfãos.
 
6 (Bíblia CNBB) matam a viúva e o estrangeiro e assassinam os órfãos.
 
6 (Bíblia RA)  Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
 
6 (Bíblia NTLH)  Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
 
6 (Bíblia RC)  Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
 
6 (Bíblia TB)  Matam a viúva e o estrangeiro, E assassinam o órfão.
 
 
7 (Bíblia hebraica) Eles murmuram: O Eterno nada verá nem o saberá o Deus de Jacob.
 
7 (Bíblia Torá) Não consta 
 
7 (Bíblia judaica) Dizem: "Yah não está vendo; o Deus de Ya'akov não percebe".
 
7 (Bíblia NVI) e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
 
7 (Bíblia católica) E comentam: «Javé nada vê, o Deus de Jacob não Se dá conta».
 
7 (Bíblia CNBB) E comentam: "Javé nada vê, o Deus de Jacó nem percebe..."
 
7 (Bíblia RA)  E dizem: O SENHOR não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
 
7 (Bíblia NTLH)  E dizem: “O SENHOR não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
 
7 (Bíblia RC)  E dizem: O SENHOR não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
 
7 (Bíblia TB)  Dizem eles: Jeová não o vê, Nem o considera o Deus de Jacó.
 
 
8 (Bíblia hebraica) Tentai compreender, ignorantes dentre o povo, e vós, insensatos, quando havereis de perceber?
 
8 (Bíblia Torá) Não consta 
 
8 (Bíblia judaica) Prestem atenção, vocês, que são rudes em meio ao povo! Vocês, tolos, quando entenderão?
 
8 (Bíblia NVI) Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
 
8 (Bíblia católica) Percebei vós, imbecis consumados. Idiotas, quando ireis entender?
 
8 (Bíblia CNBB) Percebam vocês, imbecis consumados. Idiotas, quando irão entender?
 
8 (Bíblia RA)  Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
 
8 (Bíblia NTLH)  Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
 
8 (Bíblia RC)  Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
 
8 (Bíblia TB)  Atendei, ó estúpidos dentre o povo, E vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
 
 
9 (Bíblia hebraica) Porventura não escutará quem plantou os ouvidos? Não enxergará quem criou os olhos?
 
9 (Bíblia Torá) Não consta 
 
9 (Bíblia judaica) Não ouvirá aquele que fez o ouvido? Não verá aquele que formou o olho?
 
9 (Bíblia NVI) Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
 
9 (Bíblia católica) Quem formou o ouvido, não ouvirá? Quem formou o olho, não verá?
 
9 (Bíblia CNBB) Quem plantou o ouvido, não ouvirá? Quem formou o olho, não enxergará?
 
9 (Bíblia RA)  O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
 
9 (Bíblia NTLH)  Foi o SENHOR Deus quem fez os nossos ouvidos será que ele não pode ouvir? Foi o SENHOR quem fez os nossos olhos será que ele não pode ver?
 
9 (Bíblia RC)  Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
 
9 (Bíblia TB)  Porventura quem plantou o ouvido não ouvirá? Acaso quem formou os olhos, não verá?
 
 
10 (Bíblia hebraica) Não haverá de punir quem educou as nações, e trouxe aos homens o saber?
 
10 (Bíblia Torá) Não consta 
 
10 (Bíblia judaica) Não corrigirá as nações aquele que as disciplina? Não saberá o mestre da humanidade?
 
10 (Bíblia NVI) Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
 
10 (Bíblia católica) Quem educa as nações, não punirá? Quem ensina o homem, não saberá?
 
10 (Bíblia CNBB) Quem educa as nações, não punirá? Quem ensina ao homem, não saberá?
 
10 (Bíblia RA)  Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
 
10 (Bíblia NTLH)  O SENHOR repreende as nações será que ele não vai castigá-las? O SENHOR ensina todos os seres humanos será que ele não tem sabedoria?
 
10 (Bíblia RC)  Aquele que argúi as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
 
10 (Bíblia TB)  Porventura quem instrui as nações, não corrigirá, A saber, aquele que ensina ao homem o conhecimento?
 
 
11 (Bíblia hebraica) O Eterno bem sabe quão vãos são os pensamentos do homem.
 
11 (Bíblia Torá) Não consta 
 
11 (Bíblia judaica) Adonai conhece os pensamentos do povo e sabe que são apenas uma lufada de vento.
 
11 (Bíblia NVI) O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
 
11 (Bíblia católica) Javé sabe que os pensamentos do homem são apenas um sopro.
 
11 (Bíblia CNBB) Javé sabe que os pensamentos do homem são apenas um sopro.
 
11 (Bíblia RA)  O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
 
11 (Bíblia NTLH)  O SENHOR conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
 
11 (Bíblia RC)  O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
 
11 (Bíblia TB)  Jeová conhece os pensamentos do homem, Que são vaidade.
 
 
12 (Bíblia hebraica) Feliz o homem que, repreendido pelo Eterno, Dele recebe o ensinamento pela Sua Torá,
 
12 (Bíblia Torá) Não consta 
 
12 (Bíblia judaica) Feliz é o homem a quem tu corriges, Yah, a quem ensinas tua Torah, 
 
12 (Bíblia NVI) Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
 
12 (Bíblia católica) Feliz o homem a quem educas, Javé, a quem ensinas com a tua Lei,
 
12 (Bíblia CNBB) Feliz o homem a quem educas, Javé, a quem ensinas com a tua lei,
 
12 (Bíblia RA)  Bem-aventurado o homem, SENHOR, a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
 
12 (Bíblia NTLH)  Ó SENHOR Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua lei!
 
12 (Bíblia RC)  Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó SENHOR, e a quem ensinas a tua lei,
 
12 (Bíblia TB)  Feliz é o homem a quem instruis, ó Jeová, E a quem ensinas pela tua lei,
 
 
13 (Bíblia hebraica) pois então dá-lhe conforto na época da adversidade, enquanto para o perverso prepara uma cova.
 
13 (Bíblia Torá) Não consta 
 
13 (Bíblia judaica) dando-lhe o repouso dos dias de tribulação, até que a cova seja aberta para o ímpio!
 
13 (Bíblia NVI) tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
 
13 (Bíblia católica) dando-lhe descanso nos dias maus, enquanto para o injusto se abre uma cova.
 
13 (Bíblia CNBB) dando-lhe descanso nos dias maus, enquanto para o injusto se abre uma cova.
 
13 (Bíblia RA)  para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
 
13 (Bíblia NTLH)  Tu farás com que fiquem tranqüilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
 
13 (Bíblia RC)  para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
 
13 (Bíblia TB)  Para lhe dares descanso dos dias da adversidade, Até que uma cova se abra para o perverso.
 
 
 
 
Posterior: Em construção
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada