Provérbios 29:01a11 Os sábios mantêm tudo em paz

Provérbios 29:01a11 Os sábios mantêm tudo em paz
O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem. O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina. 
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Salomão, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: Provérbios (04:20
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Provérbios 29:01a11 Os sábios mantêm tudo em paz
 
 
1 (Bíblia hebraica) ...Aquele que, sendo repetidamente repreendido, se endurece, logo será abatido sem remédio.
 
1 (Bíblia Torá) Não consta 
 
1 (Bíblia judaica) Quem insiste no erro após muita reprovação, será repentina e incuravelmente quebrado.
 
1 (Bíblia NVI) Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.
 
1 (Bíblia católica) O homem que não aceita repreensões fracassará de repente e sem remédio.
 
1 (Bíblia CNBB) O homem que não aceita repreensões fracassará de repente e sem remédio.
 
1 (Bíblia RA)  O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
 
1 (Bíblia NTLH)  Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
 
1 (Bíblia RC)  O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
 
1 (Bíblia TB)  Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a sua cerviz, Será de repente quebrantado, sem que haja remédio.
 
 
2 (Bíblia hebraica) Quando aumenta o número de justos, alegra-se o povo; mas quando são os iníquos que aumentam seu número, o povo suspira.
 
2 (Bíblia Torá) Não consta 
 
2 (Bíblia judaica) Quando o justo floresce, o povo se regozija, mas, quando o ímpio está no poder, o povo geme.
 
2 (Bíblia NVI) Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.
 
2 (Bíblia católica) Quando os justos governam, o povo alegra-se; quando o injusto governa, o povo reclama.
 
2 (Bíblia CNBB) Quando os justos governam, o povo se alegra; quando o injusto governa, o povo reclama.
 
2 (Bíblia RA)  Quando se multiplicam os justos, o povo se alegra, quando, porém, domina o perverso, o povo suspira.
 
2 (Bíblia NTLH)  Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
 
2 (Bíblia RC)  Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas, quando o ímpio domina, o povo suspira.
 
2 (Bíblia TB)  Quando se multiplicam os justos, regozija-se o povo; Mas quando o perverso toma o governo, o povo geme.
 
 
3 (Bíblia hebraica) O que ama a sabedoria traz alegria a seu pai, mas o que anda na companhia de mulheres promíscuas desgasta sua saúde.
 
3 (Bíblia Torá) Não consta 
 
3 (Bíblia judaica) Quem ama a sabedoria, dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas desperdiçará sua riqueza.
 
3 (Bíblia NVI) O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.
 
3 (Bíblia católica) Quem ama a sabedoria alegra seu pai, mas quem frequenta prostitutas desperdiça os seus bens.
 
3 (Bíblia CNBB) Quem ama a sabedoria alegra o seu pai, mas quem freqüenta prostitutas desperdiça seus bens.
 
3 (Bíblia RA)  O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
 
3 (Bíblia NTLH)  O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
 
3 (Bíblia RC)  O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
 
3 (Bíblia TB)  O homem que ama a sabedoria, alegra a seu pai; Mas quem freqüenta a companhia das prostitutas, disperdiça a sua fazenda.
 
 
4 (Bíblia hebraica) O rei consolida sua terra pela justiça, mas o que exige donativos a destrói.
 
4 (Bíblia Torá) Não consta 
 
4 (Bíblia judaica) Pela justiça, o rei da estabilidade ao país, mas aquele que o sobrecarrega de impostos o leva à ruína.
 
4 (Bíblia NVI) O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
 
4 (Bíblia católica) O rei que governa segundo a justiça mantém estável o país, mas o ávido de impostos arruína-o.
 
4 (Bíblia CNBB) O rei que governa conforme o direito mantém estável o país, mas o ávido de impostos o transtorna.
 
4 (Bíblia RA)  O rei justo sustém a terra, mas o amigo de impostos a transtorna.
 
4 (Bíblia NTLH)  Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
 
4 (Bíblia RC)  O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de subornos a transtorna.
 
4 (Bíblia TB)  O rei pela justiça estabelece a terra, Mas o amigo de impostos a transtorna.
 
 
5 (Bíblia hebraica) O homem que adula seu vizinho arma uma rede para seus próprios pés.
 
5 (Bíblia Torá) Não consta 
 
5 (Bíblia judaica) A pessoa que lisonjeia seu vizinho estende uma rede para seus próprios passos.
 
5 (Bíblia NVI) Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
 
5 (Bíblia católica) O homem que adula o próximo arma uma rede aos seus pés.
 
5 (Bíblia CNBB) O homem que adula o próximo estende para ele uma rede debaixo dos pés.
 
5 (Bíblia RA)  O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
 
5 (Bíblia NTLH)  Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
 
5 (Bíblia RC)  O homem que lisonjeia a seu próximo arma uma rede aos seus passos.
 
5 (Bíblia TB)  O homem que lisonjeia ao seu próximo, Arma-lhe uma rede aos passos.
 
 
6 (Bíblia hebraica) Há uma cilada na transgressão do malévolo, mas o justo (dela escapa e) canta e se regozija.
 
6 (Bíblia Torá) Não consta 
 
6 (Bíblia judaica) No crime dos maus, há armadilha, mas os justos cantam e se regozijam.
 
6 (Bíblia NVI) O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
 
6 (Bíblia católica) O crime do perverso é uma cilada, mas o justo canta de alegria.
 
6 (Bíblia CNBB) O crime do perverso é uma cilada, mas o justo canta de alegria.
 
6 (Bíblia RA)  Na transgressão do homem mau, há laço, mas o justo canta e se regozija.
 
6 (Bíblia NTLH)  Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
 
6 (Bíblia RC)  Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo canta e regozija-se.
 
6 (Bíblia TB)  Na transgressão do homem mau há laço, Mas o justo jubila e se regozija.
 
 
7 (Bíblia hebraica) O justo toma conhecimento da causa do desvalido; o iníquo não compreende tal sabedoria.
 
7 (Bíblia Torá) Não consta 
 
7 (Bíblia judaica) Os justos entendem a causa do pobre, mas os ímpios são desinteressados.
 
7 (Bíblia NVI) Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
 
7 (Bíblia católica) O justo atende à causa dos fracos, mas o injusto não se importa com ela.
 
7 (Bíblia CNBB) O justo atende à causa dos fracos, mas o injusto não se importa com ela.
 
7 (Bíblia RA)  Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o perverso de nada disso quer saber.
 
7 (Bíblia NTLH)  A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
 
7 (Bíblia RC)  Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o ímpio não compreende isso.
 
7 (Bíblia TB)  O justo toma conhecimento da causa dos pobres, O perverso não tem conhecimento para a conhecer.
 
 
8 (Bíblia hebraica) Escarnecedores incendeiam uma cidade (com as chamas da discórdia), mas os sábios afastam a ira.
 
8 (Bíblia Torá) Não consta 
 
8 (Bíblia judaica) Zombadores podem inflamar uma cidade, mas os sábios podem acalmar a fúria.
 
8 (Bíblia NVI) Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
 
8 (Bíblia católica) Os provocadores agitam a cidade, mas os sábios contêm a ira.
 
8 (Bíblia CNBB) Os provocadores agitam a cidade, mas os sábios contêm a ira.
 
8 (Bíblia RA)  Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
 
8 (Bíblia NTLH)  Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
 
8 (Bíblia RC)  Os homens escarnecedores abrasam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
 
8 (Bíblia TB)  Os homens escarnecedores abrasam a cidade, Mas os sábios desviam a ira.
 
 
9 (Bíblia hebraica) Se um sábio contende com um tolo, esteja ele raivoso ou alegre, não conseguirá dele se desvencilhar.
 
9 (Bíblia Torá) Não consta 
 
9 (Bíblia judaica) Quando o sábio argumenta com o tolo, encontra ira e desprezo sem descanso.
 
9 (Bíblia NVI) Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
 
9 (Bíblia católica) Quando o sábio discute com o tolo, pode ficar zangado ou rir, mas nunca terá descanso.
 
9 (Bíblia CNBB) Quando o sábio discute com o tolo, pode ficar zangado ou rir, mas nunca terá descanso.
 
9 (Bíblia RA)  Se o homem sábio discute com o insensato, quer este se encolerize, quer se ria, não haverá fim.
 
9 (Bíblia NTLH)  Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
 
9 (Bíblia RC)  O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se perturbe quer se ria, não terá descanso.
 
9 (Bíblia TB)  Se o homem sábio disputar com o insensato, Quer se agaste, quer se ria, não haverá descanso.
 
 
10 (Bíblia hebraica) Os homens (manchados) de sangue odeiam a quem é sincero, e atentam contra a vida do íntegro.
 
10 (Bíblia Torá) Não consta 
 
10 (Bíblia judaica) Os homens de sangue odeiam aqueles que são puros e procuram matar o íntegro.
 
10 (Bíblia NVI) Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
 
10 (Bíblia católica) Os assassinos detestam o homem íntegro, mas os homens rectos procuram-no.
 
10 (Bíblia CNBB) Os assassinos detestam o homem íntegro, mas os homens retos o procuram.
 
10 (Bíblia RA)  Os sanguinários aborrecem o íntegro, ao passo que, quanto aos retos, procuram tirar-lhes a vida.
 
10 (Bíblia NTLH)  Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
 
10 (Bíblia RC)  Os homens sanguinários aborrecem aquele que é sincero, mas os retos procuram o seu bem.
 
10 (Bíblia TB)  Os sanguinolentos aborrecem o íntegro; E quanto ao reto, procuram tirar-lhe a vida.
 
 
11 (Bíblia hebraica) O tolo não controla seu espírito, mas o sábio o aquieta dentro de seu ser.
 
11 (Bíblia Torá) Não consta 
 
11 (Bíblia judaica) O tolo dá vazão a todos os seus sentimentos, mas o sábio, pensando no depois, os aquieta.
 
11 (Bíblia NVI) O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
 
11 (Bíblia católica) O insensato desafoga todas as suas paixões, mas o sábio domina-as e acalma-as.
 
11 (Bíblia CNBB) O insensato desafoga todas as suas paixões, mas o sábio as contém e acalma.
 
11 (Bíblia RA)  O insensato expande toda a sua ira, mas o sábio afinal lha reprime.
 
11 (Bíblia NTLH)  O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
 
11 (Bíblia RC)  Um tolo expande toda a sua ira, mas o sábio a encobre e reprime.
 
11 (Bíblia TB)  O tolo derrama toda a sua ira, Mas o sábio a reprime e aplaca.
 
 
Anterior: Em construção
 
Posterior: Em construção
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada