Topo » Inicio » Como Devo Orar »

Marcos 01:35a39 Foi para um lugar deserto e ficou ali orando

Marcos 01:35a39 Foi para um lugar deserto e ficou ali orando
Jesus respondeu: —Vamos aos povoados que ficam perto daqui, para que eu possa anunciar o evangelho ali também, pois foi para isso que eu vim. Jesus andava por toda a Galiléia, anunciando o evangelho nas sinagogas e expulsando demônios.
 
 Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Marcos, Seu servo. Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: Marcos (01:2,3) + (01:14) + (01:22) + (01:38,39) + (07:13) + (07:14) + (08:38) + (11:17) + (12:10) + (12:19,26) + (12:36) + (13:11) + (13:31) + (14:39). 
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Marcos 01:35a39 Foi para um lugar deserto e ficou ali orando
 
 
35 (Bíblia hebraica) Não consta
 
35 (Bíblia Torá) Não consta
 
35 (Bíblia judaica) De madrugada, ainda escuro, Yeshua se levantou, saiu sozinho e foi a um lugar deserto, onde ficou orando.
 
35 (Bíblia NVI) De madrugada, quando ainda estava escuro, Jesus levantou-se, saiu de casa e foi para um lugar deserto, onde ficou orando.
 
35 (Bíblia católica) De madrugada, quando ainda estava escuro, Jesus levantou-Se e foi rezar num lugar deserto.
 
35 (Bíblia CNBB) De madrugada, quando ainda estava escuro, Jesus se levantou e foi rezar num lugar deserto.
 
35 (Bíblia RA)  Tendo-se levantado alta madrugada, saiu, foi para um lugar deserto e ali orava.
 
35 (Bíblia NTLH)  De manhã bem cedo, quando ainda estava escuro, Jesus se levantou, saiu da cidade, foi para um lugar deserto e ficou ali orando.
 
35 (Bíblia RC)  E, levantando-se de manhã muito cedo, estando ainda escuro, saiu, e foi para um lugar deserto, e ali orava.
 
35 (Bíblia TB)  Levantando-se antes da madrugada, saiu e foi a um lugar deserto, e ali orava.
 
 
36 (Bíblia hebraica) Não consta
 
36 (Bíblia Torá) Não consta
 
36 (Bíblia judaica) Shim'on e seus acompanhantes foram procurá-lo.
 
36 (Bíblia NVI) Simão e seus companheiros foram procurá-lo
 
36 (Bíblia católica) Simão e os seus companheiros foram à procura de Jesus
 
36 (Bíblia CNBB) Simão e seus companheiros foram atrás de Jesus
 
36 (Bíblia RA)  Procuravam-no diligentemente Simão e os que com ele estavam.
 
36 (Bíblia NTLH)  Simão e os seus companheiros procuraram Jesus por toda parte.
 
36 (Bíblia RC)  E seguiram-no Simão e os que com ele estavam.
 
36 (Bíblia TB)  Simão e seus companheiros foram procurá-lo;
 
 
37 (Bíblia hebraica) Não consta
 
37 (Bíblia Torá) Não consta
 
37 (Bíblia judaica) Quando o encontraram, disseram: "Todos o estão procurando!".
 
37 (Bíblia NVI) e, ao encontrá-lo, disseram: "Todos estão te procurando! "
 
37 (Bíblia católica) e, quando O encontraram, disseram: «Todos Te procuram».
 
37 (Bíblia CNBB) e, quando o encontraram, disseram: "Todos estão te procurando."
 
37 (Bíblia RA)  Tendo-o encontrado, lhe disseram: Todos te buscam.
 
37 (Bíblia NTLH)  Quando o encontraram, disseram: Todos estão procurando o senhor.
 
37 (Bíblia RC)  E, achando-o, lhe disseram: Todos te buscam.
 
37 (Bíblia TB)  e encontrando-o, disseram: Todos te buscam.
 
 
38 (Bíblia hebraica) Não consta
 
38 (Bíblia Torá) Não consta
 
38 (Bíblia judaica) Ele respondeu:"Vamos a outro lugar, a outras vilas próximas, preciso proclamar a mensagem ali também - de fato, este é o motivo pelo qual vim".
 
38 (Bíblia NVI) Jesus respondeu: "Vamos para outro lugar, para os povoados vizinhos, para que também lá eu pregue. Foi para isso que eu vim".
 
38 (Bíblia católica) Jesus respondeu: «Vamos para outros lugares, para as aldeias das redondezas. Devo pregar também ali, pois foi para isso que Eu vim».
 
38 (Bíblia CNBB) Jesus respondeu: "Vamos para outros lugares, às aldeias da redondeza. Devo pregar também ali, pois foi para isso que eu vim."
 
38 (Bíblia RA)  Jesus, porém, lhes disse: Vamos a outros lugares, às povoações vizinhas, a fim de que eu pregue também ali, pois para isso é que eu vim.
 
38 (Bíblia NTLH)  Jesus respondeu: Vamos aos povoados que ficam perto daqui, para que eu possa anunciar o evangelho ali também, pois foi para isso que eu vim.
 
38 (Bíblia RC)  E ele lhes disse: Vamos às aldeias vizinhas, para que eu ali também pregue, porque para isso vim.
 
38 (Bíblia TB)  Disse-lhes Jesus: Vamos a outros lugares, às povoações vizinhas, a fim de que eu também aí pregue; porque para isso vim.
 
 
39 (Bíblia hebraica) Não consta
 
39 (Bíblia Torá) Não consta
 
39 (Bíblia judaica) Então percorreu toda a Galil, pregando nas sinagogas deles e expulsando demônios.
 
39 (Bíblia NVI) Então ele percorreu toda a Galiléia, pregando nas sinagogas e expulsando os demônios.
 
39 (Bíblia católica) E Jesus andava por toda a Galileia, pregando nas sinagogas e expulsando os demónios.
 
39 (Bíblia CNBB) E Jesus andava por toda a Galiléia, pregando nas sinagogas e expulsando os demônios.
 
39 (Bíblia RA)  Então, foi por toda a Galiléia, pregando nas sinagogas deles e expelindo os demônios.
 
39 (Bíblia NTLH)  Jesus andava por toda a Galiléia, anunciando o evangelho nas sinagogas e expulsando demônios.
 
39 (Bíblia RC)  E pregava nas sinagogas deles, por toda a Galiléia, e expulsava os demônios.
 
39 (Bíblia TB)  Foi por toda a Galiléia, pregando nas sinagogas e expelindo os demônios.
 
 
Anterior: Em construção
 
Posterior: Em construção
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada