Não ames dormir, do contrário podes atingir a pobreza. Abre teus olhos e terás abundância de pão. Existe o ouro e uma multidão de pérolas, mas os lábios do conhecimento são uma jóia preciosa.
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Salomão, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: Provérbios (04:20)
Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras
Provérbios 20:07a15 O olho e o ouvido foram feitos pelo Eterno
7 (Bíblia hebraica) Quem caminha em integridade como um homem justo terá após si filhos felizes.
7 (Bíblia Torá) Não consta
7 (Bíblia judaica) O justo vive uma vida de integridade; felizes são seus filhos depois deles.
7 (Bíblia NVI) O homem justo leva uma vida íntegra; como são felizes os seus filhos!
7 (Bíblia católica) O justo comporta-se com integridade. Felizes os filhos que vierem depois dele.
7 (Bíblia CNBB) O justo se comporta com integridade. Felizes os filhos que vierem depois dele.
7 (Bíblia RA) O justo anda na sua integridade; felizes lhe são os filhos depois dele.
7 (Bíblia NTLH) Como são felizes os filhos de um pai honesto e direito!
7 (Bíblia RC) O justo anda na sua sinceridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.
7 (Bíblia TB) O justo anda na sua integridade, Felizes são seus filhos depois dele.
8 (Bíblia hebraica) O rei que se assenta no trono de julgamento afasta com seu olhar a todo o mal.
8 (Bíblia Torá) Não consta
8 (Bíblia judaica) O rei, assentado em seu trono de julgamento, pode discernir o mal com um único olhar.
8 (Bíblia NVI) Quando o rei se assenta no trono para julgar, com o olhar esmiúça todo o mal.
8 (Bíblia católica) O rei sentado no tribunal, com o olhar dissipa todo o mal.
8 (Bíblia CNBB) O rei assentado no tribunal, com o olhar dissipa todo mal.
8 (Bíblia RA) Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos dissipa todo mal.
8 (Bíblia NTLH) Quando o rei senta para julgar, ele logo vê o que está errado.
8 (Bíblia RC) Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos dissipa todo mal.
8 (Bíblia TB) O rei que está sentado no trono do juízo, Dissipa todo o mal com os seus olhos.
9 (Bíblia hebraica) Quem pode afirmar: 'Limpei meu coração. Purifiquei-me do meu pecado'?
9 (Bíblia Torá) Não consta
9 (Bíblia judaica) Quem pode dizer: "Purifiquei meu coração, estou limpo de meu pecado"?
9 (Bíblia NVI) Quem poderá dizer: "Purifiquei o coração; estou livre do meu pecado? "
9 (Bíblia católica) Quem poderá dizer que tem consciência pura, livre de qualquer pecado?
9 (Bíblia CNBB) Quem poderá dizer que tem consciência pura, livre de qualquer pecado?
9 (Bíblia RA) Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou do meu pecado?
9 (Bíblia NTLH) Será que alguém pode dizer que tem a consciência limpa e que já se livrou dos seus pecados?
9 (Bíblia RC) Quem poderá dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado!
9 (Bíblia TB) Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, Limpo estou do meu pecado?
10 (Bíblia hebraica) O falsificar das balanças e dos pesos são, igualmente, uma abominação para o Eterno.
10 (Bíblia Torá) Não consta
10 (Bíblia judaica) Pesos falsos e medidas falsas - a ambos Adonai odeia.
10 (Bíblia NVI) Pesos adulterados e medidas falsificadas, são coisas que o Senhor detesta.
10 (Bíblia católica) Dois pesos e duas medidas são coisas que Javé detesta.
10 (Bíblia CNBB) Dois pesos e duas medidas são coisas que Javé detesta.
10 (Bíblia RA) Dois pesos e duas medidas, uns e outras são abomináveis ao SENHOR.
10 (Bíblia NTLH) O SENHOR Deus detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
10 (Bíblia RC) Duas espécies de peso e duas espécies de medida são abominação para o SENHOR, tanto uma coisa como outra.
10 (Bíblia TB) Pesos diversos e medidas diversas, Ambos são igualmente abominação a Jeová.
11 (Bíblia hebraica) Mesmo uma criança é avaliada por suas ações, (verificando-se) se são puras e íntegras.
11 (Bíblia Torá) Não consta
11 (Bíblia judaica) Até o caráter de criança é conhecido por suas ações, se seu procedimento é puro e correto.
11 (Bíblia NVI) Até a criança mostra o que é por suas ações; o seu procedimento revelará se ela é pura e justa.
11 (Bíblia católica) Já nos seus brinquedos a criança demonstra o seu comportamento futuro, se vai ser pura e recta.
11 (Bíblia CNBB) Já nos seus brinquedos a criança demonstra o seu comportamento futuro, se vai ser puro e correto.
11 (Bíblia RA) Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se o que faz é puro e reto.
11 (Bíblia NTLH) A criança mostra o que é pelo que faz; pelos seus atos a gente pode saber se ela é honesta e boa.
11 (Bíblia RC) Até a criança se dará a conhecer pelas suas ações, se a sua obra for pura e reta.
11 (Bíblia TB) Até a criança dá-se a conhecer pelos seus atos, Se a sua conduta é pura, se é reta.
12 (Bíblia hebraica) Tanto o ouvido que escuta quanto o olho que enxerga foram feitos pelo Eterno.
12 (Bíblia Torá) Não consta
12 (Bíblia judaica) O ouvido que ouve e o olho que vê - Adonai fez a ambos.
12 (Bíblia NVI) Os ouvidos que ouvem e os olhos que vêem foram feitos pelo Senhor.
12 (Bíblia católica) Foi Javé quem fez o ouvido que escuta e o olho que vê.
12 (Bíblia CNBB) Foi Javé quem fez o ouvido que escuta e o olho que vê.
12 (Bíblia RA) O ouvido que ouve e o olho que vê, o SENHOR os fez, tanto um como o outro.
12 (Bíblia NTLH) O SENHOR nos deu olhos para ver e ouvidos para ouvir.
12 (Bíblia RC) O ouvido que ouve e o olho que vê, o SENHOR os fez a ambos.
12 (Bíblia TB) O ouvido que ouve, e o olho que vê, É Jeová que fez tanto um como outro.
13 (Bíblia hebraica) Não ames dormir, do contrário podes atingir a pobreza. Abre teus olhos e terás abundância de pão.
13 (Bíblia Torá) Não consta
13 (Bíblia judaica) Se amar o sono, você ficará pobre; mantenha os olhos abertos, e você terá abundância de comida.
13 (Bíblia NVI) Não ame o sono, ou você acabará ficando pobre; fique desperto, e terá alimento de sobra.
13 (Bíblia católica) Não te apegues ao sono, porque ficarás pobre; abre os olhos, e terás pão à vontade.
13 (Bíblia CNBB) Não se apegue ao sono, porque você ficará pobre; abra os olhos, e terá pão à vontade.
13 (Bíblia RA) Não ames o sono, para que não empobreças; abre os olhos e te fartarás do teu próprio pão.
13 (Bíblia NTLH) Se você gastar o seu tempo dormindo, acabará pobre; trabalhe e terá comida com fartura.
13 (Bíblia RC) Não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos e te fartarás de pão.
13 (Bíblia TB) Não ames o sono, para que não empobreças; Abre os teus olhos, e te fartarás de pão.
14 (Bíblia hebraica) É mau, é ruim, diz o comprador, mas ao seguir por seu caminho se jacta de sua compra.
14 (Bíblia Torá) Não consta
14 (Bíblia judaica) "É realmente um material muito ruim", diz o comprador (ao vendedor); mas, quando se vai, gaba-se (de sua barganha).
14 (Bíblia NVI) "Não vale isso! Não vale isso! ", diz o comprador, mas, quando se vai, gaba-se do bom negócio.
14 (Bíblia católica) «Não presta, não presta», diz o comprador. Mas quando se vai embora gaba-se do que comprou.
14 (Bíblia CNBB) "Não presta, não presta", diz o comprador. Mas quando vai embora se gaba do que comprou.
14 (Bíblia RA) Nada vale, nada vale, diz o comprador, mas, indo-se, então, se gaba.
14 (Bíblia NTLH) Está muito caro diz o comprador, mas depois sai e se gaba de ter feito um ótimo negócio.
14 (Bíblia RC) Nada vale, nada vale, dirá o comprador, mas, indo-se, então, se gabará.
14 (Bíblia TB) Ruim, ruim, diz o comprador; Mas depois de se retirar, felicita-se.
15 (Bíblia hebraica) Existe o ouro e uma multidão de pérolas, mas os lábios do conhecimento são uma jóia preciosa.
15 (Bíblia Torá) Não consta
15 (Bíblia judaica) Uma pessoa pode ter ouro e riquezas em pérolas, mas os lábios informados pelo conhecimento são uma jóia preciosa.
15 (Bíblia NVI) Mesmo onde há ouro e rubis em grande quantidade, os lábios que transmitem conhecimento são uma rara preciosidade.
15 (Bíblia católica) Existe ouro e muitas pérolas, mas a coisa mais preciosa são os lábios instruídos.
15 (Bíblia CNBB) Existe ouro e muitas pérolas, mas a coisa mais preciosa são os lábios instruídos.
15 (Bíblia RA) Há ouro e abundância de pérolas, mas os lábios instruídos são jóia preciosa.
15 (Bíblia NTLH) Há muito ouro e muitas pedras preciosas; mas falar com conhecimento, isso, sim, é uma jóia de valor.
15 (Bíblia RC) Há ouro e abundância de rubins, mas os lábios do conhecimento são jóia preciosa.
15 (Bíblia TB) Há ouro e abundância de corais, Mas os lábios sábios são jóia preciosa.
Posterior: Em construção