E tu, meu filho Salomão, conhece o Deus de teu pai e serve-O com coração perfeito e espírito voluntário, porque o Eterno esquadrinha todos os corações e entende os pensamentos de todo ser. Se O buscares, será achado por ti; porém, se O deixares, Ele te rejeitará para sempre.
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor David, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade:
Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras
1º Crônicas 28:01a10 O Eterno Deus conhece os pensamentos
1 (Bíblia hebraica) E David convocou a Jerusalém todos os chefes de Israel, os chefes das tribos, os chefes das divisões que serviam o rei, os chefes de 1.000, os chefes de 100 e os intendentes de todos os bens e possessões do rei e de seus filhos, como também os capitães e os homens mais valorosos e valentes.
1 (Bíblia Torá) Não consta
1 (Bíblia judaica) David reuniu todos os líderes de Yisra'el em Yerushalayim - os líderes das tribos, os comandantes das divisões que serviam ao rei, os capitães de milhares e de centenas, e os supervisores sobre as propriedades e o rebanho do rei, juntamente com seus filhos, os oficiais, os heróis de guerra, e qualquer um que fosse líder.
1 (Bíblia NVI) Davi reuniu em Jerusalém todos os líderes de Israel: os líderes das tribos, os líderes das divisões a serviço do rei, os comandantes de mil e de cem, e os líderes encarregados de todos os bens e rebanhos que pertenciam ao rei e a seus filhos, junto com os oficiais do palácio, os principais guerreiros e todos os soldados valentes.
1 (Bíblia católica) David convocou em Jerusalém todas as autoridades de Israel, a saber: chefes de tribos, chefes das classes que serviam o rei, comandantes de mil e de cem, chefes de todos os bens e rebanhos do rei e dos seus filhos, os altos funcionários do palácio, os valentes e todos os guerreiros.
1 (Bíblia CNBB) Davi reuniu em Jerusalém todas as autoridades de Israel: os chefes das tribos, os chefes das diversas divisões de servos do rei, os chefes de mil e de cem, os administradores de todas as propriedades e dos rebanhos do rei, bem como seus filhos e os altos funcionários da corte, os valentes e todos os homens de valor.
1 (Bíblia RA) Então, Davi convocou para Jerusalém todos os príncipes de Israel, os príncipes das tribos, os capitães dos turnos que serviam o rei, os capitães de mil e os de cem, os administradores de toda a fazenda e possessões do rei e de seus filhos, como também os oficiais, os poderosos e todo homem valente.
1 (Bíblia NTLH) O rei Davi ordenou que todas as autoridades de Israel se reunissem na cidade de Jerusalém. Portanto, se reuniram em Jerusalém todos os chefes das tribos, os oficiais que cuidavam dos negócios do reino, os chefes dos grupos de famílias, os administradores das propriedades e de todo o gado que pertenciam ao rei e aos seus filhos e também os funcionários do palácio, os oficiais superiores do exército e outros homens importantes.
1 (Bíblia RC) Então, Davi convocou em Jerusalém todos os príncipes de Israel, os príncipes das tribos, e os capitães das turmas, que serviam o rei, e os capitães, dos milhares, e os capitães das centenas, e os maiorais de toda a fazenda e possessão do rei, e de seus filhos, como também os eunucos e varões, e todo varão valente.
1 (Bíblia TB) Convocou Davi em Jerusalém todos os príncipes de Israel, os príncipes das tribos, os capitães das turmas que serviam o rei, os capitães de mil, os capitães de cem, os intendentes de toda a fazenda e possessões do rei e de seus filhos juntamente com os oficiais e homens poderosos, a saber, todos os ilustres em valor.
2 (Bíblia hebraica) Então o rei David se pôs em pé e disse: Ouvi-me, meus irmãos e meu povo. Em meu coração eu havia proposto edificar uma casa de repouso para a Arca da Aliança do Eterno, e para o assento dos pés do nosso Deus, e tinha feito os preparativos para a edificar.
2 (Bíblia Torá) Não consta
2 (Bíblia judaica) Então o rei David pôs-se em pé e disse: Meus irmãos e meu povo! Ouçam-me. Eu pus em meu coração o propósito de construir uma casa onde a arca da aliança de Adonai pudesse estar permanentemente. Ela seria o estrado para os pés de Deus, e eu fiz o preparo para a sua construção.
2 (Bíblia NVI) O rei Davi se pôs em pé e disse: Escutem-me, meus irmãos e meu povo. Eu tinha no coração o propósito de construir um templo para nele colocar a arca da aliança do Senhor, o estrado dos pés de nosso Deus; fiz planos para construí-lo,
2 (Bíblia católica) David ficou de pé e tomou a palavra: «Irmãos e povo meu, escutai-me um pouco. Eu tinha a intenção de construir um Templo para ser a moradia da Arca da Aliança de Javé e que servisse de pedestal para o nosso Deus. Cheguei até a fazer os preparativos para a construção.
2 (Bíblia CNBB) O rei se pôs de pé e disse: “Escutai-me, meus irmãos e meu povo! Eu tive a intenção de construir uma casa onde repousasse a arca da aliança do SENHOR, o apoio dos pés de nosso Deus. Eu até fiz todos os preparativos.
2 (Bíblia RA) Pôs-se o rei Davi em pé e disse: Ouvi-me, irmãos meus e povo meu: Era meu propósito de coração edificar uma casa de repouso para a arca da Aliança do SENHOR e para o estrado dos pés do nosso Deus, e eu tinha feito o preparo para a edificar.
2 (Bíblia NTLH) Então Davi ficou de pé na frente deles e disse: Povo da minha terra, meus irmãos, escutem! Eu quis construir uma casa onde ficasse guardada para sempre a arca da aliança, que é o estrado dos pés do SENHOR, nosso Deus. Eu havia feito preparativos para construir um templo em sua honra
2 (Bíblia RC) E pôs-se o rei Davi em pé e disse: Ouvi-me, irmãos meus e povo meu: Em meu coração, propus eu edificar uma casa de repouso para a arca do concerto do SENHOR e para o escabelo dos pés do nosso Deus, e eu tinha feito o preparo para a edificar.
2 (Bíblia TB) Então se pôs o rei Davi em pé, e disse: Ouvi-me, irmãos meus e povo meu. Era minha intenção edificar casa de repouso para a arca da aliança de Jeová, e para o escabelo dos pés de nosso Deus; e me achava pronto para a construção.
3 (Bíblia hebraica) Mas Deus me disse: Tu não edificarás casa ao Meu Nome, porque és homem de guerra e tens derramado muito sangue.
3 (Bíblia Torá) Não consta
3 (Bíblia judaica) No entanto, Deus me disse: Você não vai construir a casa para o meu nome, porque é um homem de guerra, você tem derramado sangue.
3 (Bíblia NVI) mas Deus me disse: Você não construirá um templo em honra ao meu nome, pois você é um guerreiro e matou muita gente.
3 (Bíblia católica) Deus, porém, disse-me: "Não és tu quem vai construir um Templo para o meu Nome, pois tu foste guerreiro e derramaste muito sangue".
3 (Bíblia CNBB) Mas Deus me disse: ‘Não construirás casa alguma para meu nome, pois és um homem de guerra e derramaste muito sangue’.
3 (Bíblia RA) Porém Deus me disse: Não edificarás casa ao meu nome, porque és homem de guerra e derramaste muito sangue.
3 (Bíblia NTLH) mas ele me proibiu de construí-lo porque sou soldado e fiz correr muito sangue.
3 (Bíblia RC) Porém Deus me disse: Não edificarás casa ao meu nome, porque és homem de guerra e derramaste muito sangue.
3 (Bíblia TB) Porém Deus me disse: Não edificarás casa ao meu nome, porque és homem de guerra e tens derramado sangue.
4 (Bíblia hebraica) Todavia, o Eterno, o Deus de Israel, escolheu-me de toda a casa de meu pai para ser rei sobre Israel para sempre, porque escolheu a Judá por príncipe, e na Casa de Judá a casa de meu pai, e entre os filhos de meu pai Se agradou de mim para me fazer rei sobre todo o Israel.
4 (Bíblia Torá) Não consta
4 (Bíblia judaica) Todavia, Adonai, o Deus de Yisra'el, me escolheu dentre todos os da casa de meu pai para ser rei em Yisra'el para sempre; pois ele escolheu Y'hudah para ser o líder; e na casa de Y'hudah, na casa de meu pai, e entre os filhos de meu pai, ele se agradou de fazer de mim rei sobre todo o Yisra'el;
4 (Bíblia NVI) No entanto, o Senhor, o Deus de Israel, escolheu-me dentre toda a minha família para ser rei em Israel, para sempre. Ele escolheu Judá como líder, e da tribo de Judá escolheu minha família, e entre os filhos de meu pai ele quis fazer-me rei de todo o Israel.
4 (Bíblia católica) Javé, o Deus de Israel, escolheu-me do meio de toda a minha família para ser rei de Israel para sempre. De facto, escolheu Judá como tribo-chefe. Dentro de Judá, escolheu a família de meu pai e, entre meus irmãos, escolheu-me a mim, para me fazer rei de todo o Israel.
4 (Bíblia CNBB) O SENHOR, Deus de Israel, me escolheu dentre todos os filhos de meu pai para ser rei de Israel para sempre. Ele escolheu Judá como chefe e dentro da casa de Judá escolheu a casa de meu pai. E foi de seu agrado que dentre os filhos de meu pai eu me tornasse rei sobre todo o Israel.
4 (Bíblia RA) O SENHOR, Deus de Israel, me escolheu de toda a casa de meu pai, para que eternamente fosse eu rei sobre Israel; porque a Judá escolheu por príncipe e a casa de meu pai, na casa de Judá; e entre os filhos de meu pai se agradou de mim, para me fazer rei sobre todo o Israel.
4 (Bíblia NTLH) O SENHOR, o Deus de Israel, escolheu a mim e aos meus descendentes a fim de governarmos o povo de Israel para sempre. Pois ele escolheu a tribo de Judá para que dela saíssem os reis; da tribo de Judá ele preferiu a família do meu pai; e entre os filhos do meu pai ele me escolheu para me fazer rei de todo o povo de Israel.
4 (Bíblia RC) E o SENHOR, Deus de Israel, escolheu-me de toda a casa de meu pai, para que eternamente fosse rei sobre Israel; porque a Judá escolheu por príncipe, e a casa de meu pai, na casa de Judá; e entre os filhos de meu pai se agradou de mim para me fazer rei sobre todo o Israel.
4 (Bíblia TB) Todavia Jeová, Deus de Israel, me escolheu de toda a casa de meu pai para ser eu rei sobre Israel para sempre, porque a Judá escolheu por príncipe; na casa de Judá escolheu a casa de meu pai, e entre os filhos de meu pai agradou-se de mim para me fazer rei sob todo o Israel;
5 (Bíblia hebraica) E de todos os meus filhos - pois o Eterno me deu muitos filhos - Ele escolheu o meu filho Salomão para se assentar no trono do reino do Eterno sobre Israel,
5 (Bíblia Torá) Não consta
5 (Bíblia judaica) e de todos os meus filhos - pois Adonai me deu muitos filhos -, ele escolheu Shlomoh, meu filho, para se assentar no trono do reino de Adonai sobre Yisra'el.
5 (Bíblia NVI) E, dentre todos os muitos filhos que me deu, ele escolheu Salomão para sentar-se no trono de Israel, o reino do Senhor.
5 (Bíblia católica) Entre os muitos filhos que Javé me deu, Ele escolheu Salomão para que ocupe o trono real de Javé sobre Israel.
5 (Bíblia CNBB) O SENHOR me deu muitos filhos e dentre todos eles escolheu meu filho Salomão para ocupar o trono da realeza do SENHOR sobre Israel.
5 (Bíblia RA) E, de todos os meus filhos, porque muitos filhos me deu o SENHOR, escolheu ele a Salomão para se assentar no trono do reino do SENHOR, sobre Israel.
5 (Bíblia NTLH) Ele me deu muitos filhos e entre todos eles escolheu Salomão para governar Israel, o reino do SENHOR.
5 (Bíblia RC) E, de todos os meus filhos (porque muitos filhos me deu o SENHOR), escolheu ele o meu filho Salomão para se assentar no trono do reino do SENHOR sobre Israel.
5 (Bíblia TB) e de todos os meus filhos (porque Jeová me deu muitos filhos), escolheu ele a meu filho Salomão para se assentar no trono do reino de Jeová sobre Israel.
6 (Bíblia hebraica) e me disse: Teu filho Salomão edificará a Minha Casa e os Meus pátios, porque o escolhi para Me ser por filho, e Eu lhe serei por pai.
6 (Bíblia Torá) Não consta
6 (Bíblia judaica) Além disso, ele me disse: Shlomoh, seu filho, construirá minha casa e o pátio, pois eu o escolhi para ser um filho para mim e serei um pai para ele. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: (Hebreus 01:05)
6 (Bíblia NVI) Ele me disse: Seu filho Salomão é quem construirá e meu templo e os seus pátios, pois eu o escolhi para ser meu filho, e eu serei o pai dele.
6 (Bíblia católica) Javé disse-me: "O teu filho Salomão construirá a minha residência e os meus átrios, pois Eu o escolhi como filho, e serei um pai para ele.
6 (Bíblia CNBB) Ele me disse: ‘Teu filho Salomão construirá minha casa e meus átrios, pois eu o escolhi para ser meu filho e eu serei pai para ele.
6 (Bíblia RA) E me disse: Teu filho Salomão é quem edificará a minha casa e os meus átrios, porque o escolhi para filho e eu lhe serei por pai.
6 (Bíblia NTLH) E Davi continuou: Deus me disse: “O seu filho Salomão é quem irá construir o meu Templo. Eu o escolhi para ser meu filho e serei pai dele.
6 (Bíblia RC) E me disse: Teu filho Salomão, ele edificará a minha casa e os meus átrios, porque o escolhi para filho e eu lhe serei por pai.
6 (Bíblia TB) Disse-me: Teu filho Salomão edificará a minha casa e os meus átrios; porque o escolhi para ser meu filho, e eu lhe serei pai.
7 (Bíblia hebraica) E estabelecerei o seu reino para sempre, se ele perseverar em cumprir os Meus mandamentos e os Meus juízos, como o faz hoje.
7 (Bíblia Torá) Não consta
7 (Bíblia judaica) Estabelecerei seu reinado para sempre, se ele usar sua força para obedecer às minhas mitzvot e às minhas leis, (como ele tem feito) correntemente.
7 (Bíblia NVI) Firmarei para sempre o reino dele, se ele continuar a obedecer os meus mandamentos e as minhas ordenanças, como faz agora
7 (Bíblia católica) Vou firmar o seu reino para sempre, se ele for fiel em praticar os meus mandamentos e normas, como tem feito até hoje".
7 (Bíblia CNBB) Darei a seu reino estabilidade para sempre, se ele for firme — como é o caso hoje — no cumprimento de meus mandamentos e prescrições’.
7 (Bíblia RA) Estabelecerei o seu reino para sempre, se perseverar ele em cumprir os meus mandamentos e os meus juízos, como até ao dia de hoje.
7 (Bíblia NTLH) Se ele continuar a obedecer a todas as minhas leis e mandamentos, como tem feito até hoje, eu firmarei o seu reino para sempre”.
7 (Bíblia RC) E estabelecerei o seu reino para sempre, se perseverar em cumprir os meus mandamentos e os meus juízos, como até ao dia de hoje.
7 (Bíblia TB) Estabelecerei o seu reino para sempre, se ele perseverar em cumprir os meus mandamentos e os meus juízos, como ele o faz no dia de hoje.
8 (Bíblia hebraica) Agora, pois, à vista de todo o Israel, a Congregação do Eterno, e aos ouvidos de nosso Deus, observai e buscai todos os mandamentos do Eterno, vosso Deus, para que possuais esta boa terra e a deixeis por herança a vossos filhos depois de vós, para sempre.
8 (Bíblia Torá) Não consta
8 (Bíblia judaica) Agora, portanto, aos olhos de todo o Yisra'el, a assembleia de Adonai, e diante dos ouvidos de nosso Deus, observem e busquem todas as mitzvot de Adonai, seu Deus, de maneira que vocês possam continuar a possuir esta bela terra e deixá-la como herança para os seus descendentes para sempre.
8 (Bíblia NVI) Por isso, agora declaro-lhes perante todo o Israel e a assembléia do Senhor, e diante dos ouvidos de nosso Deus: Tenham o cuidado de obedecer a todos os mandamentos do Senhor, o seu Deus, para que mantenham a posse dessa boa terra e a dêem por herança aos seus descendentes para sempre.
8 (Bíblia católica) Portanto, na presença de todo o Israel, a comunidade de Javé, tomando o nosso Deus como testemunha, guarde e pro-cure seguir todos os mandamentos de Javé, seu Deus, para que conserve a posse desta terra boa e a deixe como herança aos seus filhos, para sempre.
8 (Bíblia CNBB) E agora, na presença de todo o Israel — a assembléia do SENHOR — e com Deus me ouvindo, eu vos digo: Guardai e estudai todos os mandamentos do SENHOR, nosso Deus, para que continueis na posse desta boa terra e para que a possais legar em herança aos vossos filhos que vos sucederão, e isso, para sempre.
8 (Bíblia RA) Agora, pois, perante todo o Israel, a congregação do SENHOR, e perante o nosso Deus, que me ouve, eu vos digo: guardai todos os mandamentos do SENHOR, vosso Deus, e empenhai-vos por eles, para que possuais esta boa terra e a deixeis como herança a vossos filhos, para sempre.
8 (Bíblia NTLH) Davi disse também: Portanto, agora, na presença do nosso Deus e desta assembléia de todo o povo de Israel, o povo do SENHOR, eu recomendo a vocês que obedeçam cuidadosamente a tudo o que o SENHOR, nosso Deus, ordenou, para que esta boa terra continue a ser de vocês e para que vocês possam deixá-la como herança aos seus filhos para sempre.
8 (Bíblia RC) Agora, pois, perante os olhos de todo o Israel, a congregação do SENHOR, e perante os ouvidos do nosso Deus, guardai e buscai todos os mandamentos do SENHOR, vosso Deus, para que possuais esta boa terra e a façais herdar a vossos filhos depois de vós, para sempre.
8 (Bíblia TB) Agora à vista de todo o Israel, da congregação de Jeová, e na audiência de nosso Deus, observai e buscai todos os mandamentos de Jeová vosso Deus, para que possuais esta boa terra e a deixeis como herança para sempre a vossos filhos depois de vós.
9 (Bíblia hebraica) E tu, meu filho Salomão, conhece o Deus de teu pai e serve-O com coração perfeito e espírito voluntário, porque o Eterno esquadrinha todos os corações e entende os pensamentos de todo ser. Se O buscares, será achado por ti; porém, se O deixares, Ele te rejeitará para sempre.
9 (Bíblia Torá) Não consta
9 (Bíblia judaica) Quanto a você, Shlomoh, meu filho, conheça o Deus de seu pai. Sirva-o de todo o seu coração e com o desejo em seu ser; pois Adonai busca todos os corações e conhece todas as intensões dos pensamentos do povo. Se você o buscar, ele se deixará ser achado; mas, se você o abandonar, ele o rejeitará para sempre.
9 (Bíblia NVI) E você, meu filho Salomão, reconheça o Deus de seu pai, e sirva-o de todo o coração e espontaneamente, pois o Senhor sonda todos os corações e conhece a motivação dos pensamentos. Se você o buscar, o encontrará, mas, se você o abandonar, ele o rejeitará para sempre.
9 (Bíblia católica) Quanto a ti, Salomão, meu filho, reconhece o Deus de teu pai e serve-O de todo o coração e com generosidade de espírito, pois Javé sonda todos os corações e penetra todas as intenções do espírito. Se O procurares, Ele deixar-Se-á encontrar. Mas, se O abandonares, Ele afas-tar-Se-á para sempre.
9 (Bíblia CNBB) E tu, Salomão, meu filho, reconhece o Deus de teu pai, serve-lhe de coração íntegro e alma bem disposta, pois o SENHOR examina todos os corações e conhece os intentos do pensamento. Se o procurares, o encontrarás; se o abandonares, ele te rejeitará para sempre.
9 (Bíblia RA) Tu, meu filho Salomão, conhece o Deus de teu pai e serve-o de coração íntegro e alma voluntária; porque o SENHOR esquadrinha todos os corações e penetra todos os desígnios do pensamento. Se o buscares, ele deixará achar-se por ti; se o deixares, ele te rejeitará para sempre.
9 (Bíblia NTLH) E a Salomão ele disse: Meu filho, reconheça o Deus do seu pai e sirva-o com todo o coração e de livre e espontânea vontade. Ele conhece todos os seus pensamentos e desejos. Se você o procurar, ele o aceitará; mas, se o abandonar, ele o rejeitará para sempre.
9 (Bíblia RC) E tu, meu filho Salomão, conhece o Deus de teu pai e serve-o com um coração perfeito e com uma alma voluntária; porque esquadrinha o SENHOR todos os corações e entende todas as imaginações dos pensamentos; se o buscares, será achado de ti; porém, se o deixares, rejeitar-te-á para sempre.
9 (Bíblia TB) Tu, meu filho Salomão, conhece o Deus de teu pai, e serve-o com um coração perfeito e uma plena vontade; porque Jeová esquadrinha todos os corações e entende todas as imaginações dos pensamentos. Se o buscares, será achado de ti; mas se o deixares, rejeitar-te-á para sempre.
10 (Bíblia hebraica) Agora, toma cuidado, porque o Eterno te escolheu para edificares uma casa para o Santuário; esforça-te e faz a obra!
10 (Bíblia Torá) Não consta
10 (Bíblia judaica) Veja, agora, que Adonai tem escolhido você para construir uma casa como santuário; seja forte e faça isso!.
10 (Bíblia NVI) Veja que o Senhor o escolheu para construir um templo que sirva de santuário. Seja forte e mãos ao trabalho!
10 (Bíblia católica) Vê bem! Javé escolheu-te para Lhe construíres um santuário. Coragem e mãos à obra!»
10 (Bíblia CNBB) Agora vê: o SENHOR te escolheu para construíres uma casa, um santuário. Coragem, mãos à obra!”
10 (Bíblia RA) Agora, pois, atende a tudo, porque o SENHOR te escolheu para edificares casa para o santuário; sê forte e faze a obra.
10 (Bíblia NTLH) Você deve compreender que o SENHOR o escolheu para construir o seu santo Templo. Portanto, seja forte e mãos à obra!
10 (Bíblia RC) Olha, pois, agora, porque o SENHOR te escolheu para edificares uma casa para o santuário; esforça-te e faze a obra.
10 (Bíblia TB) Toma cuidado, porque Jeová te escolheu para edificares uma casa para o santuário; esforça-te, e faze-o.
Anterior: Em construção
Posterior: Em construção