Topo » Inicio » Deus é Único »

Salmo 100:01a05 Servi-O com alegria.

Salmo 100:01a05 Servi-O com alegria.

  

Habitantes de toda a terra, aclamai com regozijo o Eterno. Apresentai-vos com cânticos diante Dele e servi-O com alegria. Lembrai que o Eterno é Deus; Ele nos fez e somente a Ele pertencemos. Somos Seu povo, o rebanho de Quem é pastorPorque pleno de bondade é o Eterno; Sua misericórdia é eterna e Sua fidelidade e dedicação se estendem por todas as gerações.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: Salmos: (03:01) + (12:05) + (33:01) + (34:01) + (43:01) + (50:07) + (50:16) + (60:06) + (62:11) + (75:02) + (91:14) + (93:01) + (105:11) + (106:23) + (108:07) + (110:01
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Salmo 100:01a05 Servi-O com alegria.
 
 
1 (Bíblia hebraica) Um salmo de ação de graças. Habitantes de toda a terra, aclamai com regozijo o Eterno.
 
1 (Bíblia Torá) Não consta
 
1 (Bíblia judaica) Salmo de ações de graças: Gritem de alegria a Adonai, todos os habitantes da terra!
 
1 (Bíblia NVI) Aclamem o Senhor todos os habitantes da terra!
 
1 (Bíblia católica) Salmo. Para acção de graças. Terra inteira, aclama a Javé!
 
1 (Bíblia CNBB) Salmo. Para ação de graças. Terra inteira, aclame a Javé!
 
1 (Bíblia RA)  Celebrai com júbilo ao SENHOR, todas as terras.
 
1 (Bíblia NTLH)  <Salmo de louvor.> Cantem hinos a Deus, o SENHOR, todos os moradores da terra!
 
1 (Bíblia RC)  Celebrai com júbilo ao SENHOR, todos os moradores da terra.
 
1 (Bíblia TB)  Celebrai com júbilo, todas as terras:
 
 
2 (Bíblia hebraica) Apresentai-vos com cânticos diante Dele e servi-O com alegria.
 
2 (Bíblia Torá) Não consta
 
2 (Bíblia judaica) Sirvam a Adonai com alegria. Entrem em sua presença com alegres cânticos.
 
2 (Bíblia NVI) Prestem culto ao Senhor com alegria; entrem na sua presença com cânticos alegres.
 
2 (Bíblia católica) Serve a Javé com alegria, e vai até Ele com gritos jubilosos!
 
2 (Bíblia CNBB) Sirva a Javé com alegria, e vá até ele com gritos jubilosos!
 
2 (Bíblia RA)  Servi ao SENHOR com alegria, apresentai-vos diante dele com cântico.
 
2 (Bíblia NTLH)  Adorem o SENHOR com alegria e venham cantando até a sua presença.
 
2 (Bíblia RC)  Servi ao SENHOR com alegria e apresentai-vos a ele com canto.
 
2 (Bíblia TB)  Servi a Jeová com alegria, Entrai diante dele com cântico.
 
 
3 (Bíblia hebraica) Lembrai que o Eterno é Deus; Ele nos fez e somente a Ele pertencemos. Somos Seu povo, o rebanho de Quem é pastor.
 
3 (Bíblia Torá) Não consta
 
3 (Bíblia judaica) Estejam cientes de que Adonai é Deus; foi ele quem nos fez; e nós somos dele, seu povo, o rebanho de seu pasto.
 
3 (Bíblia NVI) Reconheçam que ele é o nosso Deus. Ele nos fez e somos dele: somos o seu povo, e rebanho do seu pastoreio.
 
3 (Bíblia católica) Sabei que somente Javé é Deus: Ele nos fez e a Ele pertencemos, somos o seu povo e ovelhas do seu rebanho.
 
3 (Bíblia CNBB) Saiba que somente Javé é Deus: Ele nos fez e a ele pertencemos, somos seu povo e ovelhas do seu rebanho.
 
3 (Bíblia RA)  Sabei que o SENHOR é Deus; foi ele quem nos fez, e dele somos; somos o seu povo e rebanho do seu pastoreio.
 
3 (Bíblia NTLH)  Lembrem que o SENHOR é Deus. Ele nos fez, e nós somos dele; somos o seu povo, o seu rebanho.
 
3 (Bíblia RC)  Sabei que o SENHOR é Deus; foi ele, e não nós, que nos fez povo seu e ovelhas do seu pasto.
 
3 (Bíblia TB)  Sabei que Jeová é Deus: Foi ele quem nos fez e dele somos; Somos o seu povo e rebanho do seu pasto.
 
 
4 (Bíblia hebraica) Com ação de graças atravessai Seus pórticos e erguei louvores em Seus átrios; rendei-Lhe graças e bendizei Seu Nome.
 
4 (Bíblia Torá) Não consta
 
4 (Bíblia judaica) Entrem por suas portas com ações de graças, entrem em seus pátios com louvor; deem graças a ele e bendigam seu nome.
 
4 (Bíblia NVI) Entrem por suas portas com ações de graças, e em seus átrios, com louvor; dêem-lhe graças e bendigam o seu nome.
 
4 (Bíblia católica) Entrai pelas suas portas dando graças, com cantos de louvor em seus átrios, celebrai-O e bendizei o seu Nome:
 
4 (Bíblia CNBB) Entrem por suas portas dando graças, com cantos de louvor em seus átrios, celebrem a ele e bendigam o seu nome:
 
4 (Bíblia RA)  Entrai por suas portas com ações de graças e nos seus átrios, com hinos de louvor; rendei-lhe graças e bendizei-lhe o nome.
 
4 (Bíblia NTLH)  Entrem pelos portões do Templo com ações de graças, entrem nos seus pátios com louvor. Louvem a Deus e sejam agradecidos a ele.
 
4 (Bíblia RC)  Entrai pelas portas dele com louvor e em seus átrios, com hinos; louvai-o e bendizei o seu nome.
 
4 (Bíblia TB)  Entrai pelas suas portas com ação de graças, E nos seus átrios com hinos de louvor. Dai-lhe graças e bendizei o seu nome.
 
 
5 (Bíblia hebraica) Porque pleno de bondade é o Eterno; Sua misericórdia é eterna e Sua fidelidade e dedicação se estendem por todas as gerações.
 
5 (Bíblia Torá) Não consta
 
5 (Bíblia judaica) Porque Adonai é bom, sua graça dura para sempre, e sua fidelidade permanece por todas as gerações.
 
5 (Bíblia NVI) Pois o Senhor é bom e o seu amor leal é eterno; a sua fidelidade permanece por todas as gerações.
 
5 (Bíblia católica) «Sim, Javé é bom: o seu amor é para sempre, e a sua fidelidade de geração em geração».
 
5 (Bíblia CNBB) "Sim, Javé é bom: o seu amor é para sempre, e sua fidelidade de geração em geração".
 
5 (Bíblia RA)  Porque o SENHOR é bom, a sua misericórdia dura para sempre, e, de geração em geração, a sua fidelidade.
 
5 (Bíblia NTLH)  Pois o SENHOR é bom; o seu amor dura para sempre, e a sua fidelidade não tem fim.
 
5 (Bíblia RC)  Porque o SENHOR é bom, e eterna, a sua misericórdia; e a sua verdade estende-se de geração a geração.
 
5 (Bíblia TB)  Pois Jeová é bom; a sua benignidade dura para sempre, E a sua fidelidade de geração em geração.
 
 
Anterior: Em construção
 
Posterior: Em construção

   

Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada