Gênesis 18:01a08 Abrahão correu às vacas e tomou 1 bezerro, tenr

Gênesis 18:01a08 Abrahão correu às vacas e tomou 1 bezerro, tenr
 E Abrahão correu às vacas e tomou 1 bezerro, tenro e bom, e deu-o ao moço, que se apressou em prepará-lo.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Moisés, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade. 
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Gênesis 18:01a08 Abrahão correu às vacas e tomou 1 bezerro, tenro e bom
 
 
1 (Bíblia hebraica) E o Eterno apareceu-lhe (a Abrahão) junto a Elone Mamré, e ele estava sentado à porta da tenda ao calor do dia.
 
1 (Bíblia Torá) E apareceu-lhe o Eterno junto a Eloné (Planície de) Mamré, e (Abrahão) estava sentado à porta da tenda, quando esquentava o dia.
 
1 (Bíblia judaica) E Adonai apareceu a Avraham junto aos carvalhos de Mamre enquanto ele estava sentado à entrada da tenda no calor do dia.
 
1 (Bíblia NVI) O Senhor apareceu a Abraão perto dos carvalhos de Manre, quando ele estava sentado à entrada de sua tenda, na hora mais quente do dia.
 
1 (Bíblia católica) O Senhor apareceu a Abraão nos carvalhos de Mambré, quando ele estava assentado à entrada de sua tenda, no maior calor do dia.
 
1 (Bíblia CNBB) Javé apareceu a Abraão junto ao Carvalho de Mambré, enquanto ele estava sentado à entrada da tenda, pois fazia muito calor.
 
1 (Bíblia RA) Apareceu o SENHOR a Abraão nos carvalhais de Manre, quando ele estava assentado à entrada da tenda, no maior calor do dia.
 
1 (Bíblia NTLH) O SENHOR Deus apareceu a Abraão no bosque sagrado de Manre. Era a hora mais quente do dia, e Abraão estava sentado na entrada da sua barraca.
 
1 (Bíblia RC) Depois, apareceu-lhe o SENHOR nos carvalhais de Manre, estando ele assentado à porta da tenda, quando tinha aquecido o dia.
 
1 (Bíblia TB) Apareceu Jeová a Abraão junto aos terebintos de Manre, quando ele estava sentado à entrada da tenda no calor do dia.
 
 
2 (Bíblia hebraica) E alçou seus olhos e olhou, e eis que 3 homens estavam parados perto dele; ao vê-los correu ao seu encontro desde a porta da tenda e prostrou-se em terra,
 
2 (Bíblia Torá) E alçou seus olhos e olhou, e eis que três homens estavam parados perto dele; e (os) viu, e correu ao seu encontro desde a porta da tenda e prostrou-se em terra,
 
2 (Bíblia judaica) Ele ergueu os olhos e observou, e ali, diante dele, encontravam-se três homens. Ao vê-los, correu da porta da tenda para encontrá-los, prostrou-se com o rosto em terra,
 
2 (Bíblia NVI) Abraão ergueu os olhos e viu três homens em pé, a pouca distância. Quando os viu, saiu da entrada de sua tenda, correu ao encontro deles e curvou-se até ao chão.
 
2 (Bíblia católica) Abraão levantou os olhos e viu três homens de pé diante dele. Levantou-se no mesmo instante da entrada de sua tenda, veio-lhes ao encontro e prostrou-se por terra.
 
2 (Bíblia CNBB) Levantando os olhos, Abraão viu na sua frente três homens de pé. Ao vê-los, correu da entrada da tenda ao encontro deles e se prostrou por terra,
 
2 (Bíblia RA) Levantou ele os olhos, olhou, e eis três homens de pé em frente dele. Vendo-os, correu da porta da tenda ao seu encontro, prostrou-se em terra
 
2 (Bíblia NTLH) Ele olhou para cima e viu três homens, de pé na sua frente. Quando os viu, correu ao encontro deles. Ajoelhou-se, encostou o rosto no chão
 
2 (Bíblia RC) E levantou os olhos e olhou, e eis três varões estavam em pé junto a ele. E, vendo-os, correu da porta da tenda ao seu encontro, e inclinou-se à terra,
 
2 (Bíblia TB) Tendo ele levantado os olhos, olhou e eis que três homens estavam de pé em frente dele: quando os viu, correu da entrada da tenda para os receber, prostrou-se em terra
 
 
3 (Bíblia hebraica) e disse: Meu senhor, se encontrei graça em teus olhos, rogo-te que não passes de teu servo.
 
3 (Bíblia Torá) e disse (ao maior): Meu Senhor, se tenho achado graça em teus olhos, rogo-te que não passes de teu servo.
 
3 (Bíblia judaica) e disse: Meu senhor, se encontrei graça em seus olhos, por favor, não deixe seu servo.
 
3 (Bíblia NVI) Disse ele: "Meu senhor, se mereço o seu favor, não passe pelo seu servo sem fazer uma parada.
 
3 (Bíblia católica) “Meus senhores, disse ele, se encontrei graça diante de vossos olhos, não passeis avante sem vos deterdes em casa de vosso servo.
 
3 (Bíblia CNBB) dizendo: "Senhor, se alcancei o seu favor, não passe junto ao seu servo sem fazer uma parada.
 
3 (Bíblia RA) e disse: Senhor meu, se acho mercê em tua presença, rogo-te que não passes do teu servo;
 
3 (Bíblia NTLH) e disse: Senhores, se eu mereço a sua atenção, não passem pela minha humilde casa sem me fazerem uma visita.
 
3 (Bíblia RC) e disse: Meu Senhor, se agora tenho achado graça aos teus olhos, rogo-te que não passes de teu servo.
 
3 (Bíblia TB) e disse: Senhor meu, se tenho achado graça nos teus olhos, rogo-te que não passes de teu servo:
 
 
4 (Bíblia hebraica) Que seja trazido, por favor, um pouco de água e lavai vossos pés; e recostai-vos em baixo da árvore.
 
4 (Bíblia Torá) Que seja trazido, por favor, um pouco d'água e lavai vossos pés; e recostai-vos em baixo da árvore.
 
4 (Bíblia judaica) Por favor, permita-me enviar a você um pouco de água, para que lavem os pés; então, descansem à sombra da árvore,
 
4 (Bíblia NVI) Mandarei buscar um pouco d’água para que lavem os pés e descansem debaixo desta árvore.
 
4 (Bíblia católica) Vou buscar um pouco de água para vos lavar os pés.
 
4 (Bíblia CNBB) Vou mandar que tragam água para que vocês lavem os pés e descansem debaixo da árvore.
 
4 (Bíblia RA) traga-se um pouco de água, lavai os pés e repousai debaixo desta árvore;
 
4 (Bíblia NTLH) Vou mandar trazer água para lavarem os pés, e depois os senhores descansarão aqui debaixo da árvore.
 
4 (Bíblia RC) Traga-se, agora, um pouco de água; e lavai os vossos pés e recostai-vos debaixo desta árvore;
 
4 (Bíblia TB) que seja trazida um pouco de água, lavai os pés, e reclinai-vos debaixo da árvore;
 
 
5 (Bíblia hebraica) E tomarei um pedaço de pão, e sustentei o vosso coração; depois ireis adiante, já que passastes (para honrar) a vosso servo. E disseram: Assim farás, conforme falaste.
 
5 (Bíblia Torá) E tomarei um pedaço de pão, e sustentai o vosso coração; depois ireis adiante, já que passastes (para honrar) a vosso servo. E disseram: Assim farás, conforme falaste.
 
5 (Bíblia judaica) e trarei a vocês um pouco de pão. Pelo fato de terem chegado até este servo, refresquem-se antes de continuar. Muito bem, eles responderam, faça o que você disse.
 
5 (Bíblia NVI) Vou trazer-lhes também o que comer, para que recobrem forças e prossigam pelo caminho, agora que já chegaram até este seu servo". "Está bem; faça como está dizendo", responderam.
 
5 (Bíblia católica) Descansai um pouco sob esta árvore. Eu vos trarei um pouco de pão, e assim restaurareis as vossas forças para prosseguirdes o vosso caminho; porque é para isso que passastes perto de vosso servo.” Eles responderam: “Faze como disseste.”
 
5 (Bíblia CNBB) Vou trazer um pedaço de pão e vocês poderão recuperar as forças antes de partir; foi para isso que passaram junto ao servo de vocês". Eles responderam: "Está bem. Faça o que está dizendo".
 
5 (Bíblia RA) trarei um bocado de pão; refazei as vossas forças, visto que chegastes até vosso servo; depois, seguireis avante. Responderam: Faze como disseste.
 
5 (Bíblia NTLH) Também vou trazer um pouco de comida, e assim terão forças para continuar a viagem. Os senhores me honraram com a sua visita; portanto, deixem que eu os sirva. Eles responderam: Está bem, nós aceitamos.
 
5 (Bíblia RC) e trarei um bocado de pão, para que esforceis o vosso coração; depois, passareis adiante, porquanto por isso chegastes até vosso servo. E disseram: Assim, faze como tens dito.
 
5 (Bíblia TB) trarei um bocado de pão, e confortai o vosso coração; depois ireis adiante: pois por isso chegastes ao vosso servo. Responderam: Faze assim como disseste.
 
 
6 (Bíblia hebraica) E Abrahão apressou-se à tenda, onde estava Sara, e disse: Apressa-te, toma 3 medidas da melhor farinha, amassa e faz bolachas.
 
6 (Bíblia Torá) E apressou-se Abrahão à tenda, onde estava Sara e disse: Apressa-te, (toma) três medidas da melhor farinha, amassa e faz tortas.
 
6 (Bíblia judaica) Avraham correu até a tenda de Sarah e disse: Rápido, três medidas da melhor farinha! Amasse-a e faça bolos.
 
6 (Bíblia NVI) Abraão foi apressadamente à tenda e disse a Sara: "Depressa, pegue três medidas da melhor farinha, amasse-a e faça uns pães".
 
6 (Bíblia católica) Abraão foi depressa à tenda de Sara: “Depressa, disse ele, amassa três medidas de farinha e coze pães.”
 
6 (Bíblia CNBB) Abraão entrou correndo na tenda onde estava Sara, e disse a ela: "Depressa! Tome vinte e um litros de flor de farinha, amasse-os e faça um pão grande".
 
6 (Bíblia RA) Apressou-se, pois, Abraão para a tenda de Sara e lhe disse: Amassa depressa três medidas de flor de farinha e faze pão assado ao borralho.
 
6 (Bíblia NTLH) Abraão correu para dentro da barraca e disse a Sara: Depressa! Pegue uns dez quilos de farinha e faça pão.
 
6 (Bíblia RC) E Abraão apressou-se em ir ter com Sara à tenda e disse-lhe: Amassa depressa três medidas de flor de farinha e faze bolos.
 
6 (Bíblia TB) Apressou-se Abraão em entrar na tenda a ter com Sara, e disse: Amassa depressa três medidas de flor de farinha, e faze pão assado ao borralho.
 
 
7 (Bíblia hebraica) E Abrahão correu às vacas e tomou 1 bezerro, tenro e bom, e deu-o ao moço, que se apressou em prepará-lo.
 
7 (Bíblia Torá) E às vacas correu Abrahão, e tomou um bezerro, tenro e bom, e deu-o ao moço, que se apressou em prepará-lo.
 
7 (Bíblia judaica) Avraham correu até o gado, pegou um bezerro bom e tenro e entregou-o ao servo, que se apressou para prepará-lo.
 
7 (Bíblia NVI) Depois correu ao rebanho e escolheu o melhor novilho, e o deu a um servo, que se apressou em prepará-lo.
 
7 (Bíblia católica) Correu em seguida ao rebanho, escolheu um novilho tenro e bom, e deu-o a um criado que o preparou logo.
 
7 (Bíblia CNBB) Depois Abraão correu até o rebanho, escolheu um vitelo novo e bom, e o entregou ao empregado, que se apressou em prepará-lo.
 
7 (Bíblia RA) Abraão, por sua vez, correu ao gado, tomou um novilho, tenro e bom, e deu-o ao criado, que se apressou em prepará-lo.
 
7 (Bíblia NTLH) Em seguida ele correu até onde estava o gado, escolheu um bom bezerro novo e o entregou a um dos empregados, que o preparou para ser comido.
 
7 (Bíblia RC) E correu Abraão às vacas, e tomou uma vitela tenra e boa, e deu-a ao moço, que se apressou em prepará-la.
 
7 (Bíblia TB) Correu Abraão ao gado, tomou um bezerro tenro e bom e deu-o ao criado, que se apressou em prepará-lo.
 
 
8 (Bíblia hebraica) E tomou manteiga, leite e o bezerro que preparou, e pôs diante deles; e ele ficou de pé, perto deles, debaixo da árvore, e comeram.
 
8 (Bíblia Torá) E tomou manteiga, leite e o bezerro que preparou, e pôs diante deles; e ele ficou de pé, perto deles, debaixo da árvore, e comeram.
 
8 (Bíblia judaica) Então, ele pegou coalhada, leite e o bezerro que preparou, e colocou-os diante dos homens; e ele permaneceu em pé, perto deles, junto a uma árvore enquanto eles comiam.
 
8 (Bíblia NVI) Trouxe então coalhada, leite e o novilho que havia sido preparado, e os serviu. Enquanto comiam, ele ficou perto deles em pé, debaixo da árvore.
 
8 (Bíblia católica) Tomou manteiga e leite e serviu aos peregrinos juntamente com o novilho preparado, conservando-se de pé junto deles, sob a árvore, enquanto comiam.
 
8 (Bíblia CNBB) Pegou também coalhada, leite e o vitelo que havia preparado, e colocou tudo diante deles. E os atendia debaixo da árvore enquanto eles comiam.
 
8 (Bíblia RA) Tomou também coalhada e leite e o novilho que mandara preparar e pôs tudo diante deles; e permaneceu de pé junto a eles debaixo da árvore; e eles comeram.
 
8 (Bíblia NTLH) Abraão pegou coalhada, leite e a carne preparada e pôs tudo diante dos visitantes. Ali, debaixo da árvore, ele mesmo serviu a comida e ficou olhando.
 
8 (Bíblia RC) E tomou manteiga e leite e a vitela que tinha preparado e pôs tudo diante deles; e ele estava em pé junto a eles debaixo da árvore; e comeram.
 
8 (Bíblia TB) Então tomou leite azedo e leite fresco, e o bezerro que mandara preparar, e pôs tudo diante deles. Ficou de pé ao lado deles debaixo da árvore, e eles comeram.
 
 
Anterior: Em construção
 
Posterior: Em construção

 

Categorias
O Criador do Mundo (611)
Obedecer a Deus (342)
O Bem e o Mal (285)
Nomes de Deus (26)
Messias & Cristo (147)
Cristo Voltou! ou Voltará? (53)
Devemos Servir ao Criador (137)
Deus Fala com Jó (26)
Os 10 Mandamentos (4)
As Leis (79)
Sábados Santo (52)
Alma Vida Eterna (231)
Casamento & Divórcio (24)
Bençãos Prometidas (197)
Maldições Prometidas (101)
Covid-19 corona vírus (13)
Juramentos Promessas (51)
Interpretações Divergentes (7)
Deus Coloca Doença Sofrimento (170)
Deus Tira Doença Sofrimento (90)
Como Devo Orar (52)
Como Posso Ser Curado (22)
A Tenda o Templo (57)
Imagem de Escultura ídolos (81)
Dízimos/Ofertas (42)
Feliz Felicidades (65)
Deus é Único (52)
Você Quer Sabedoria? (32)
Anjos (74)
Bebidas Alcoólicas (17)
Alimentos impuros (6)
Livros das Bíblias-> (662)
  Abadias
  Ageu (1)
  Amós (2)
  Apocalipse (20)
  Atos (3)
  Cântico dos Cânticos
  Colossenses (1)
  Daniel (6)
  Deuteronômio (42)
  Eclesiastes (2)
  Efésios
  Esdras
  Ester (1)
  Êxodo (89)
  Ezequiel (14)
  Filemom
  Filipenses
  Gálatas
  Gênesis (35)
  Habacuque (1)
  Hebreus (45)
  Isaías (61)
  Jeremias (12)
   (27)
  João (32)
  Joel
  Jonas
  Josué (2)
  Judas
  Juízes (4)
  Lamentações de Jeremias
  Levítico (20)
  Lucas (28)
  Malaquias (9)
  Marcos (29)
  Mateus (32)
  Miquéias (2)
  Naum
  Neemias (9)
  Números (7)
  Oséias (1)
  Provérbios (16)
  Romanos (3)
  Rute
  Salmos (59)
  Sofonias
  Tiago (1)
  Tito
  Zacarias (4)
  1º Coríntios
  1º Crônicas (6)
  1º João (4)
  1º Pedro (2)
  1º Reis (7)
  1º Samuel (7)
  1º Tessalonicenses
  1º Timóteo
  2º Coríntios (1)
  2º Crônicas (10)
  2º João
  2º Pedro
  2º Reis (3)
  2º Samuel (2)
  2º Tessalonicenses
  2º Timóteo
  3º João
.
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada