Gênesis 04:08a14 Da Tua presença não me poderei ocultar

Gênesis 04:08a14 Da Tua presença não me poderei ocultar
Eis que hoje me expulsas de sobre a face da terra, mas da Tua presença não me poderei ocultar, e serei errante e fugitivo na terra, e acontecerá que todo aquele que me encontrar matar-me-á!
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Moisés, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade. 
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Gênesis 04:08a14 Da Tua presença não me poderei ocultar
 
 
8 (Bíblia hebraica) E Caim disse a Abel, seu irmão...e sucedeu que, estando eles no campo, levantou-se Caim contra Abel, seu irmão, e o matou.
 
8 (Bíblia Torá) E disse Caim a Abel, seu irmão, e sucedeu que, estando eles no campo, levantou-se Caim contra Abel, seu irmão, e o matou.
 
8 (Bíblia judaica) Kayin conversou com Hevel, seu irmão; então, certa vez, quando eles estavam no campo, Kayin atacou Hevel, seu irmão, e o matou.
 
8 (Bíblia NVI) Disse, porém, Caim a seu irmão Abel: "Vamos para o campo". Quando estavam lá, Caim atacou seu irmão Abel e o matou.
 
8 (Bíblia católica) Entretanto, Caim disse a seu irmão Abel: «Vamos sair». E quando estavam no campo, Caim lançou-se contra o seu irmão Abel e matou-o.
 
8 (Bíblia CNBB) Caim disse a seu irmão Abel: “Vamos ao campo!” Mas, quando estavam no campo, Caim atirou-se sobre seu irmão Abel e o matou.
 
8 (Bíblia RA) Disse Caim a Abel, seu irmão: Vamos ao campo. Estando eles no campo, sucedeu que se levantou Caim contra Abel, seu irmão, e o matou.
 
8 (Bíblia NTLH) Aí Caim disse a Abel, o seu irmão: Vamos até o campo. Quando os dois estavam no campo, Caim atacou Abel, o seu irmão, e o matou.
 
8 (Bíblia RC) E falou Caim com o seu irmão Abel; e sucedeu que, estando eles no campo, se levantou Caim contra o seu irmão Abel e o matou.
 
8 (Bíblia TB) Caim o contou a seu irmão Abel. Sucedeu, pois, que, estando eles no campo, se levantou Caim contra seu irmão Abel, e o matou.
 
 
9 (Bíblia hebraica) E o Eterno disse a Caim: Onde está Abel, teu irmão? - e disse: Não sei; por acaso sou eu o guardião do meu irmão?
 
9 (Bíblia Torá) E disse o Eterno a Caim: Onde está Abel, teu irmão? E disse: Não sei; acaso o guarda de meu irmão sou eu?
 
9 (Bíblia judaica) Adonai disse a Kayin: Onde está Hevel, seu irmão?. E ele respondeu: Não sei; sou o guardião de meu irmão?.
 
9 (Bíblia NVI) Então o Senhor perguntou a Caim: "Onde está seu irmão Abel? " Respondeu ele: "Não sei; sou eu o responsável por meu irmão? "
 
9 (Bíblia católica) Então Javé perguntou a Caim: «Onde está o teu irmão Abel?» Caim respondeu: «Não sei. Sou, porventura, o guarda do meu irmão?»
 
9 (Bíblia CNBB) O SENHOR perguntou a Caim: “Onde está teu irmão Abel?” Ele respondeu: “Não sei. Acaso sou o guarda do meu irmão?” —
 
9 (Bíblia RA) Disse o SENHOR a Caim: Onde está Abel, teu irmão? Ele respondeu: Não sei; acaso, sou eu tutor de meu irmão?
 
9 (Bíblia NTLH) Mais tarde o SENHOR perguntou a Caim: Onde está Abel, o seu irmão? Não sei respondeu Caim. Por acaso eu sou o guarda do meu irmão?
 
9 (Bíblia RC) E disse o SENHOR a Caim: Onde está Abel, teu irmão? E ele disse: Não sei; sou eu guardador do meu irmão?
 
9 (Bíblia TB) Perguntou Jeová a Caim: Onde está Abel, teu irmão? Respondeu ele: Não sei; sou eu o guarda de meu irmão?
 
 
10 (Bíblia hebraica) E disse: Que fizeste? A voz do sangue do teu irmão está clamando a Mim desde a terra!
 
10 (Bíblia Torá) E disse: Que fizeste? A voz do sangue de teu irmão está clamando a Mim desde a terra.
 
10 (Bíblia judaica) Ele disse: O que você fez? A voz do sangue de seu irmão clama a mim do solo!
 
10 (Bíblia NVI) Disse o Senhor: "O que foi que você fez? Escute! Da terra o sangue do seu irmão está clamando.
 
10 (Bíblia católica) Javé disse: «Que fizeste? Ouço o sangue do teu irmão, clamando da terra por Mim.
 
10 (Bíblia CNBB) “Que fizeste?”, perguntou ele. “Do solo está clamando por mim a voz do sangue do teu irmão!
 
10 (Bíblia RA) E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue de teu irmão clama da terra a mim.
 
10 (Bíblia NTLH) Então Deus disse: Por que você fez isso? Da terra, o sangue do seu irmão está gritando, pedindo vingança.
 
10 (Bíblia RC) E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue do teu irmão clama a mim desde a terra.
 
10 (Bíblia TB) Disse Jeová: Que fizeste? a voz do sangue de teu irmão está clamando a mim desde a terra.
 
 
11 (Bíblia hebraica) Agora, tu és maldito pela terra, que abriu sua boca para receber o sangue do teu irmão, por tua mão.
 
11 (Bíblia Torá) E agora maldito és tu da terra, que abriu sua boca para receber o sangue do teu irmão, de tua mão.
 
11 (Bíblia judaica) Agora, você é maldito desde o solo, que abriu a boca para receber o sangue de seu irmão de suas mãos.
 
11 (Bíblia NVI) Agora amaldiçoado é você pela terra, que abriu a boca para receber da sua mão o sangue do seu irmão.
 
11 (Bíblia católica) Por isso és amaldiçoado por essa terra que abriu a boca para receber das tuas mãos o sangue do teu irmão.
 
11 (Bíblia CNBB) Por isso, agora serás amaldiçoado pelo próprio solo que engoliu o sangue de teu irmão que tu derramaste.
 
11 (Bíblia RA) És agora, pois, maldito por sobre a terra, cuja boca se abriu para receber de tuas mãos o sangue de teu irmão.
 
11 (Bíblia NTLH) Por isso você será amaldiçoado e não poderá mais cultivar a terra. Pois, quando você matou o seu irmão, a terra abriu a boca para beber o sangue dele.
 
11 (Bíblia RC) E agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para receber da tua mão o sangue do teu irmão.
 
11 (Bíblia TB) Agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para da tua mão receber o sangue de teu irmão.
 
 
12 (Bíblia hebraica) Quando lavrares, o solo não dará mais para ti a sua força; errante e fugitivo serás na terra!
 
12 (Bíblia Torá) Quando lavrares, o solo não dará mais a sua força para ti; fugitivo e vagabundo serás na terra.
 
12 (Bíblia judaica) Quando arar o solo, ele não dará mais a você sua força. Você será um fugitivo e vagueará pela terra.
 
12 (Bíblia NVI) Quando você cultivar a terra, esta não lhe dará mais da sua força. Você será um fugitivo errante pelo mundo".
 
12 (Bíblia católica) Ainda que cultives a terra, ela não te dará o seu produto. Andarás errante e perdido pelo mundo».
 
12 (Bíblia CNBB) Quando cultivares o solo, ele te negará seus frutos e tu virás a ser um fugitivo, vagueando sobre a terra”.
 
12 (Bíblia RA) Quando lavrares o solo, não te dará ele a sua força; serás fugitivo e errante pela terra.
 
12 (Bíblia NTLH) Quando você preparar a terra para plantar, ela não produzirá nada. Você vai andar pelo mundo sempre fugindo.
 
12 (Bíblia RC) Quando lavrares a terra, não te dará mais a sua força; fugitivo e errante serás na terra.
 
12 (Bíblia TB) Quando lavrares o solo, não te dará mais a sua força; fugitivo e vagabundo serás na terra.
 
 
13 (Bíblia hebraica) E Caim disse ao Eterno: É tão grande assim o meu delito de não se poder suportar?
 
13 (Bíblia Torá) E disse Caim ao Eterno: É tão grande o meu delito de não se poder suportar?
 
13 (Bíblia judaica) Kayin disse a Adonai: Minha punição é maior do que posso suportar.
 
13 (Bíblia NVI) Disse Caim ao Senhor: "Meu castigo é maior do que posso suportar.
 
13 (Bíblia católica) Caim disse a Javé: «A minha culpa é grave e atormenta-me.
 
13 (Bíblia CNBB) Caim disse ao SENHOR: “Meu castigo é grande demais para que eu o possa suportar.
 
13 (Bíblia RA) Então, disse Caim ao SENHOR: É tamanho o meu castigo, que já não posso suportá-lo.
 
13 (Bíblia NTLH) Caim disse a Deus, o SENHOR: Eu não vou poder agüentar esse castigo tão pesado.
 
13 (Bíblia RC) Então, disse Caim ao SENHOR: É maior a minha maldade que a que possa ser perdoada.
 
13 (Bíblia TB) Disse Caim a Jeová: A minha punição é maior do que a que se pode suportar.
 
 
14 (Bíblia hebraica) Eis que hoje me expulsas de sobre a face da terra, mas da Tua presença não me poderei ocultar, e serei errante e fugitivo na terra, e acontecerá que todo aquele que me encontrar matar-me-á!
 
14 (Bíblia Torá) Eis que me expulsas hoje de sobre a face da terra, e da Tua presença não me poderei ocultar. E serei fugitivo e vagabundo na terra, e acontecerá que todo o que me encontrar matar-me-á.
 
14 (Bíblia judaica) Tu me banes hoje da terra e da tua presença. Serei um fugitivo errante pela terra, e quem me achar me matará.
 
14 (Bíblia NVI) Hoje me expulsas desta terra, e terei que me esconder da tua face; serei um fugitivo errante pelo mundo, e qualquer que me encontrar me matará".
 
14 (Bíblia católica) Se hoje me expulsas do solo fértil, terei de esconder-me de Ti, andando errante e perdido pelo mundo; o primeiro que me encontrar, matar-me-á».
 
14 (Bíblia CNBB) Se hoje me expulsas deste chão, devo esconder-me de ti, quando estiver fugindo e vagueando pela terra; quem me encontrar vai matar-me”.
 
14 (Bíblia RA) Eis que hoje me lanças da face da terra, e da tua presença hei de esconder-me; serei fugitivo e errante pela terra; quem comigo se encontrar me matará.
 
14 (Bíblia NTLH) Hoje tu estás me expulsando desta terra. Terei de andar pelo mundo sempre fugindo e me escondendo da tua presença. E qualquer pessoa que me encontrar vai querer me matar.
 
14 (Bíblia RC) Eis que hoje me lanças da face da terra, e da tua face me esconderei; e serei fugitivo e errante na terra, e será que todo aquele que me achar me matará.
 
14 (Bíblia TB) Eis que hoje me lanças da face da terra, e da tua presença serei escondido; serei fugitivo e vagabundo na terra: todo o que me encontrar matar-me-á.
 
 
 
 
 
 
Categorias
O Criador do Mundo (611)
Obedecer a Deus (342)
O Bem e o Mal (285)
Nomes de Deus (26)
Messias & Cristo (147)
Cristo Voltou! ou Voltará? (53)
Devemos Servir ao Criador (137)
Deus Fala com Jó (26)
Os 10 Mandamentos (4)
As Leis (79)
Sábados Santo (52)
Alma Vida Eterna (231)
Casamento & Divórcio (24)
Bençãos Prometidas (197)
Maldições Prometidas (101)
Covid-19 corona vírus (13)
Juramentos Promessas (51)
Interpretações Divergentes (7)
Deus Coloca Doença Sofrimento (170)
Deus Tira Doença Sofrimento (90)
Como Devo Orar (52)
Como Posso Ser Curado (22)
A Tenda o Templo (57)
Imagem de Escultura ídolos (81)
Dízimos/Ofertas (42)
Feliz Felicidades (65)
Deus é Único (52)
Você Quer Sabedoria? (32)
Anjos (74)
Bebidas Alcoólicas (17)
Alimentos impuros (6)
Livros das Bíblias-> (662)
  Abadias
  Ageu (1)
  Amós (2)
  Apocalipse (20)
  Atos (3)
  Cântico dos Cânticos
  Colossenses (1)
  Daniel (6)
  Deuteronômio (42)
  Eclesiastes (2)
  Efésios
  Esdras
  Ester (1)
  Êxodo (89)
  Ezequiel (14)
  Filemom
  Filipenses
  Gálatas
  Gênesis (35)
  Habacuque (1)
  Hebreus (45)
  Isaías (61)
  Jeremias (12)
   (27)
  João (32)
  Joel
  Jonas
  Josué (2)
  Judas
  Juízes (4)
  Lamentações de Jeremias
  Levítico (20)
  Lucas (28)
  Malaquias (9)
  Marcos (29)
  Mateus (32)
  Miquéias (2)
  Naum
  Neemias (9)
  Números (7)
  Oséias (1)
  Provérbios (16)
  Romanos (3)
  Rute
  Salmos (59)
  Sofonias
  Tiago (1)
  Tito
  Zacarias (4)
  1º Coríntios
  1º Crônicas (6)
  1º João (4)
  1º Pedro (2)
  1º Reis (7)
  1º Samuel (7)
  1º Tessalonicenses
  1º Timóteo
  2º Coríntios (1)
  2º Crônicas (10)
  2º João
  2º Pedro
  2º Reis (3)
  2º Samuel (2)
  2º Tessalonicenses
  2º Timóteo
  3º João
.
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada