Gênesis 09:01a07 Requererei a alma do homem.

Gênesis 09:01a07 Requererei a alma do homem.
E por certo o vosso sangue de vossas almas requererei; da mão de todo animal a requererei; e da mão do homem; da mão do homem que é como seu irmão, requererei a alma do homem. Aquele que derramar o sangue do homem, pelo homem terá seu sangue derramado, pois à imagem de Deus fez o homem.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Moisés, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade. 
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Gênesis 09:01a07 Requererei a alma do homem.
 
 
1 (Bíblia hebraica) E Deus abençoou a Nóe e a seus filhos, e lhes disse: Frutificai, multiplicai-vos e enchei a terra.
 
1 (Bíblia Torá) E abençoou Deus a Noé e a seus filhos, e lhes disse: Frutificai, e multiplicai-vos e enchei a terra.
 
1 (Bíblia judaica) Deus abençoou Noach e seus filhos e lhes disse: Sejam férteis, multipliquem-se e encham a terra. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: (Hebreus 01:01)
 
1 (Bíblia NVI) Deus abençoou Noé e seus filhos, dizendo-lhes: Sejam férteis, multipliquem-se e encham a terra.
 
1 (Bíblia católica) Deus abençoou Noé e os seus filhos, dizendo: «Sede fecundos, multiplicai-vos e enchei a Terra.
 
1 (Bíblia CNBB) Deus abençoou Noé e seus filhos, dizendo-lhes: “Sede fecundos, multiplicai-vos e enchei a terra.
 
1 (Bíblia RA) Abençoou Deus a Noé e a seus filhos e lhes disse: Sede fecundos, multiplicai-vos e enchei a terra.
 
1 (Bíblia NTLH) Deus abençoou Noé e os seus filhos, dizendo o seguinte: Tenham muitos filhos, e que os seus descendentes se espalhem por toda a terra.
 
1 (Bíblia RC) E abençoou Deus a Noé e a seus filhos e disse-lhes: frutificai, e multiplicai-vos, e enchei a terra.
 
1 (Bíblia TB) Abençoou Deus a Noé e a seus filhos e lhes disse: Frutificai, multiplicai-vos e enchei a terra.
 
 
2 (Bíblia hebraica) E vosso temor e vosso medo estará sobre todo animal da terra, sobre toda ave dos céus, sobre tudo o que a terra produz do que se arrasta nela, e sobre todos os peixes do mar; em vossas mãos eles foram entregues.
 
2 (Bíblia Torá) E vosso temor e vosso medo será sobre todo animal da terra, e sobre toda ave dos céus, sobre tudo o que a terra produz do que se arrasta nela, e sobre todos os peixes do mar; em vossas mãos foram entregues.
 
2 (Bíblia judaica) Medo e temor de vocês estarão em todo animal selvagem, pássaro do ar, criatura que habita no solo, e peixe do mar; eles foram entregues a vocês. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: (Hebreus 01:01)
 
2 (Bíblia NVI) Todos os animais da terra tremerão de medo diante de vocês: os animais selvagens, as aves do céu, as criaturas que se movem rente ao chão e os peixes do mar; eles estão entregues em suas mãos.
 
2 (Bíblia católica) Todos os animais da Terra vos temerão e respeitarão: as aves do céu, os répteis do solo e os peixes do mar estão sob o vosso poder.
 
2 (Bíblia CNBB) Sereis causa de medo e de espanto para todos os animais da terra, todas as aves do céu, os bichos que se movem pelo chão e todos os peixes do mar. Eu os entrego todos em vossas mãos.
 
2 (Bíblia RA)  Pavor e medo de vós virão sobre todos os animais da terra e sobre todas as aves dos céus; tudo o que se move sobre a terra e todos os peixes do mar nas vossas mãos serão entregues.
 
2 (Bíblia NTLH)  Todos os animais selvagens, todas as aves, todos os animais que se arrastam pelo chão e todos os peixes terão medo e pavor de vocês. Todos eles serão dominados por vocês.
 
2 (Bíblia RC)  E será o vosso temor e o vosso pavor sobre todo animal da terra e sobre toda ave dos céus; tudo o que se move sobre a terra e todos os peixes do mar na vossa mão são entregues.
 
2 (Bíblia TB)  Terá medo e pavor de vós todo o animal da terra, e toda a ave do céu; nas vossas mãos serão eles entregues juntamente com tudo o que se move sobre a terra e com todos os peixes do mar.
 
 
3 (Bíblia hebraica) Tudo que se move vos servirá de alimento, como toda verdura e erva que já vos dei.
 
3 (Bíblia Torá) Todo réptil que vive, a vós será para comer; (como a verdura de erva,) dei a vós tudo.
 
3 (Bíblia judaica) Todo ser que se move e tem vida servirá de alimento para vocês; como dei anteriormente a vocês as ervas, agora dou tudo a vocês (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: (Hebreus 01:01)
 
3 (Bíblia NVI) Tudo o que vive e se move servirá de alimento para vocês. Assim como lhes dei os vegetais, agora lhes dou todas as coisas.
 
3 (Bíblia católica) Tudo o que vive e se move servir-vos-á de alimento. Entrego-vos tudo, como já vos havia entregue os vegetais.
 
3 (Bíblia CNBB) Tudo o que vive e se move vos servirá de alimento. Entrego-vos tudo, como já vos dei os vegetais.
 
3 (Bíblia RA)  Tudo o que se move e vive ser-vos-á para alimento; como vos dei a erva verde, tudo vos dou agora.
 
3 (Bíblia NTLH)  Vocês podem comer os animais e também as verduras; eu os dou para vocês como alimento.
 
3 (Bíblia RC)  Tudo quanto se move, que é vivente, será para vosso mantimento; tudo vos tenho dado, como a erva verde.
 
3 (Bíblia TB)  Tudo o que se move e vive vos servirá de mantimento; como a erva verde tudo vos tenho dado a vós.
 
 
4 (Bíblia hebraica) Porém, a carne com sua alma estando com vida e seu sangue, não comereis.
 
4 (Bíblia Torá) Porém, a carne com sua alma (estando com vida) e seu sangue, não comereis.
 
4 (Bíblia judaica) apenas carne com sua vida, que é o sangue, não devem comer. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: (Hebreus 01:01)
 
4 (Bíblia NVI) Mas não comam carne com sangue, que é vida.
 
4 (Bíblia católica) Mas não comais carne com o sangue, que é a vida dela.
 
4 (Bíblia CNBB) Contudo, não deveis comer carne com vida, isto é, com o sangue.
 
4 (Bíblia RA)  Carne, porém, com sua vida, isto é, com seu sangue, não comereis.
 
4 (Bíblia NTLH)  Mas uma coisa que vocês não devem comer é carne com sangue, pois no sangue está a vida.
 
4 (Bíblia RC)  A carne, porém, com sua vida, isto é, com seu sangue, não comereis.
 
4 (Bíblia TB)  A carne, porém, com sua vida, isto é, com seu sangue, não comereis.
 
 
5 (Bíblia hebraica) E por certo o vosso sangue de vossas almas requererei; da mão de todo animal a requererei; e da mão do homem; da mão do homem que é como seu irmão, requererei a alma do homem.
 
5 (Bíblia Torá) E por certo o vosso sangue de vossas almas requererei; da mão de todo animal a requrerei; e da mão do homem; da mão do varão (que é como) seu irmão, requererei a alma do homem.
 
5 (Bíblia judaica) Com certeza pedirei contas do sangue de sua vida: eu o exigirei de todo animal e ser humano. Exigirei a prestação de contas de todo ser humano pela vida de seu irmão. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: (Hebreus 01:01)
 
5 (Bíblia NVI) A todo aquele que derramar sangue, tanto homem como animal, pedirei contas; a cada um pedirei contas da vida do seu próximo.
 
5 (Bíblia católica) Vou pedir contas do sangue, que é a vossa vida; vou pedir contas a qualquer animal; e ao homem vou pedir contas da vida do seu irmão.
 
5 (Bíblia CNBB) Da mesma forma pedirei contas do vosso sangue, que é a vossa vida, a qualquer animal. E da vida do homem pedirei contas a seu irmão.
 
5 (Bíblia RA)  Certamente, requererei o vosso sangue, o sangue da vossa vida; de todo animal o requererei, como também da mão do homem, sim, da mão do próximo de cada um requererei a vida do homem.
 
5 (Bíblia NTLH)  Eu acertarei as contas com cada ser humano e com cada animal que matar alguém.
 
5 (Bíblia RC)  E certamente requererei o vosso sangue, o sangue da vossa vida; da mão de todo animal o requererei, como também da mão do homem e da mão do irmão de cada um requererei a vida do homem.
 
5 (Bíblia TB)  Certamente requererei o vosso sangue, o sangue das vossas vidas; da mão de todo o animal o requererei; e da mão do homem, sim da mão do irmão de cada um requererei a vida do homem.
 
 
6 (Bíblia hebraica) Aquele que derramar o sangue do homem, pelo homem terá seu sangue derramado, pois à imagem de Deus fez o homem.
 
6 (Bíblia Torá) Aquele que derrama o sangue do homem, pelo homem, seu sangue será derramado, pois à imagem de Deus fez o homem.
 
6 (Bíblia judaica) Quem derrama sangue humano, por um ser humano terá o próprio sangue derramado; pois Deus fez os seres humanos à sua imagem. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: (Hebreus 01:01)
 
6 (Bíblia NVI) Quem derramar sangue do homem, pelo homem seu sangue será derramado; porque à imagem de Deus foi o homem criado.
 
6 (Bíblia católica) Quem derramar o sangue do homem, terá o seu próprio sangue derramado por outro homem. Porque o homem foi feito à imagem de Deus.
 
6 (Bíblia CNBB) Quem derramar sangue humano, por mãos humanas terá seu sangue derramado, porque Deus fez o ser humano à sua imagem.
 
6 (Bíblia RA)  Se alguém derramar o sangue do homem, pelo homem se derramará o seu; porque Deus fez o homem segundo a sua imagem.
 
6 (Bíblia NTLH)  O ser humano foi criado parecido com Deus, e por isso quem matar uma pessoa será morto por outra.
 
6 (Bíblia RC)  Quem derramar o sangue do homem, pelo homem o seu sangue será derramado; porque Deus fez o homem conforme a sua imagem.
 
6 (Bíblia TB)  Se alguém derramar o sangue do homem, pelo homem será derramado o seu sangue; porque o homem foi feito à imagem de Deus.
 
 
7 (Bíblia hebraica) E vós, frutificai e multiplicai-vos, aumentai na terra e multiplicai-vos nela.
 
7 (Bíblia Torá) E vós, frutificai, e multiplicai-vos, aumentai na terra e multiplicai-vos nela.
 
7 (Bíblia judaica) E vocês, sejam férteis, multipliquem-se, enxameiem-se sobre a terra e multipliquem-se sobre ela. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: (Hebreus 01:01)
 
7 (Bíblia NVI) Mas vocês, sejam férteis e multipliquem-se; espalhem-se pela terra e proliferem nela.
 
7 (Bíblia católica) Quanto a vós, sede fecundos e multiplicai-vos, povoai e dominai a Terra».
 
7 (Bíblia CNBB) Quanto a vós, sede fecundos e multiplicai-vos, propagai-vos pela terra e dominai-a”.
 
7 (Bíblia RA)  Mas sede fecundos e multiplicai-vos; povoai a terra e multiplicai-vos nela.
 
7 (Bíblia NTLH)  Tenham muitos filhos, e que os descendentes de vocês se espalhem por toda a terra.
 
7 (Bíblia RC)  Mas vós, frutificai e multiplicai-vos; povoai abundantemente a terra e multiplicai-vos nela.
 
7 (Bíblia TB)  Mas vós frutificai, e multiplicai-vos; povoai abundantemente a terra, e nela multiplicai-vos.
 
 
Anterior: Em construção
 
Posterior: Em construção

Categorias
O Criador do Mundo (611)
Obedecer a Deus (342)
O Bem e o Mal (285)
Nomes de Deus (26)
Messias & Cristo (147)
Cristo Voltou! ou Voltará? (53)
Devemos Servir ao Criador (137)
Deus Fala com Jó (26)
Os 10 Mandamentos (4)
As Leis (79)
Sábados Santo (52)
Alma Vida Eterna (231)
Casamento & Divórcio (24)
Bençãos Prometidas (197)
Maldições Prometidas (101)
Covid-19 corona vírus (13)
Juramentos Promessas (51)
Interpretações Divergentes (7)
Deus Coloca Doença Sofrimento (170)
Deus Tira Doença Sofrimento (90)
Como Devo Orar (52)
Como Posso Ser Curado (22)
A Tenda o Templo (57)
Imagem de Escultura ídolos (81)
Dízimos/Ofertas (42)
Feliz Felicidades (65)
Deus é Único (52)
Você Quer Sabedoria? (32)
Anjos (74)
Bebidas Alcoólicas (17)
Alimentos impuros (6)
Livros das Bíblias-> (662)
  Abadias
  Ageu (1)
  Amós (2)
  Apocalipse (20)
  Atos (3)
  Cântico dos Cânticos
  Colossenses (1)
  Daniel (6)
  Deuteronômio (42)
  Eclesiastes (2)
  Efésios
  Esdras
  Ester (1)
  Êxodo (89)
  Ezequiel (14)
  Filemom
  Filipenses
  Gálatas
  Gênesis (35)
  Habacuque (1)
  Hebreus (45)
  Isaías (61)
  Jeremias (12)
   (27)
  João (32)
  Joel
  Jonas
  Josué (2)
  Judas
  Juízes (4)
  Lamentações de Jeremias
  Levítico (20)
  Lucas (28)
  Malaquias (9)
  Marcos (29)
  Mateus (32)
  Miquéias (2)
  Naum
  Neemias (9)
  Números (7)
  Oséias (1)
  Provérbios (16)
  Romanos (3)
  Rute
  Salmos (59)
  Sofonias
  Tiago (1)
  Tito
  Zacarias (4)
  1º Coríntios
  1º Crônicas (6)
  1º João (4)
  1º Pedro (2)
  1º Reis (7)
  1º Samuel (7)
  1º Tessalonicenses
  1º Timóteo
  2º Coríntios (1)
  2º Crônicas (10)
  2º João
  2º Pedro
  2º Reis (3)
  2º Samuel (2)
  2º Tessalonicenses
  2º Timóteo
  3º João
.
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada