Deuteronômio 12:01a10 E levareis ali vossas ofertas de elevação,

Deuteronômio 12:01a10 E levareis ali vossas ofertas de elevação,
E levareis ali vossas ofertas de elevação, vossos sacrifícios, vossos dízimos e a vossa oferta de primícias; e vossas promessas, os vossos votos, as vossas ofertas voluntárias, os primogênitos de vosso gado e do vosso rebanho.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Moisés, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade. (Deuteronômio 01:03) + (06:1e5) + (10:2e4) + (28:01) + (30:10) + (30:11e15). 
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Deuteronômio 12:01a10 E levareis ali vossas ofertas de elevação, vossos dízimos
 
 
1 (Bíblia hebraica)  Estes são os estatutos e os juízos que cuidareis de cumprir na terra que o Eterno, Deus de vossos pais, vos deu para herdá-la, por todos os dias que viverdes sobre a terra.
 
1 (Bíblia Torá) Estes são os estatutos e os juízos que cuidareis de cumprir na terra que o Eterno, Deus de vossos pais, vos deu para herdá-la, por todos os dias que viverdes sobre a terra.
 
1 (Bíblia judaica) Aqui estão as leis e regras que vocês devem guardar e obedecer na terra que Adonai, o Deus de seus antepassados, deu a vocês como propriedade enquanto viverem sobre a face da terra.
 
1 (Bíblia NVI) Estes são os decretos e ordenanças que vocês devem ter o cuidado de cumprir enquanto viverem na terra que o Senhor, o Deus dos seus antepassados, deu a vocês como herança. 
 
1 (Bíblia católica) São estes os estatutos e normas que poreis em prática na Terra cuja posse Javé, o Deus dos vossos antepassados, vos dará durante todos os dias em que viverdes sobre a Terra.
 
1 (Bíblia CNBB) “Estas são as leis e decretos que cuidarás de praticar na terra que o SENHOR, o Deus de teus pais, te dá em posse por todo o tempo em que viveres sobre este chão.
 
1 (Bíblia RA) São estes os estatutos e os juízos que cuidareis de cumprir na terra que vos deu o SENHOR, Deus de vossos pais, para a possuirdes todos os dias que viverdes sobre a terra.
 
1 (Bíblia NTLH) Moisés disse ao povo: São estas as leis e os mandamentos a que vocês deverão obedecer todo o tempo que viverem na terra que o SENHOR, o Deus dos nossos antepassados, vai dar a vocês.
 
1 (Bíblia RC) Estes são os estatutos e os juízos que tereis cuidado em fazer na terra que vos deu o SENHOR, Deus de vossos pais, para a possuirdes todos os dias que viverdes sobre a terra.
 
1 (Bíblia TB) Estes são os estatutos e os juízos que cuidareis de cumprir na terra que Jeová, Deus de vossos pais, vos deu para a possuirdes por todos os dias que viverdes sobre a terra.
 
 
2 (Bíblia hebraica) Certamente, destruireis todos os lugares em que serviram as nações que vós herdareis, os seus deuses, que estão sobre os montes altos e sobre as colinas, e debaixo de toda árvore frondosa.
 
2 (Bíblia Torá) Certamente, destruireis todos os lugares em que serviram as nações que vós herdareis, os seus deuses, que estão sobre os montes altos e sobre as colinas, e debaixo de toda árvore frondosa.
 
2 (Bíblia judaica) Destruam todos os lugares onde as nações desalojadas por vocês serviram seus deuses, quer no alto das montanhas, quer nas colinas, quer sob alguma árvore frondosa.
 
2 (Bíblia NVI) Destruam completamente todos os lugares nos quais as nações que vocês estão desalojando adoram os seus deuses, tanto nos altos montes como nas colinas e à sombra de toda árvore frondosa.
 
2 (Bíblia católica) Destruireis completamente todos os lugares onde as nações, que ireis conquistar, serviam aos seus deuses, tanto sobre os altos montes como sobre as colinas e debaixo de qualquer árvore frondosa.
 
2 (Bíblia CNBB) Destruireis radicalmente todos os lugares onde as nações, que ides conquistar, costumavam prestar culto aos deuses, sobre os montes altos, as colinas e debaixo de qualquer árvore frondosa.
 
2 (Bíblia RA) Destruireis por completo todos os lugares onde as nações que ides desapossar serviram aos seus deuses, sobre as altas montanhas, sobre os outeiros e debaixo de toda árvore frondosa;
 
2 (Bíblia NTLH) Depois de expulsarem os povos daquela terra, arrasem completamente todos os lugares onde eles adoram os seus deuses, tanto nas montanhas como nas colinas e debaixo das árvores que dão sombra.
 
2 (Bíblia RC) Totalmente destruireis todos os lugares onde as nações que possuireis serviram os seus deuses, sobre as altas montanhas, e sobre os outeiros, e debaixo de toda árvore verde;
 
2 (Bíblia TB) Certamente destruireis todos os lugares, em que as nações que vós possuireis, serviram aos seus deuses, sobre os altos montes, e sobre os outeiros, e debaixo de toda a árvore frondosa.
 
 
3 (Bíblia hebraica) E derrubareis seus altares e quebrareis seus pilares, e queimareis no fogo suas árvores idolatradas (Asherá) e cortareis as esculturas de seus deuses, e fareis perecer os seus nomes daquele lugar.
 
3 (Bíblia Torá) E derrubareis seus altares e quebrareis seus altares monolíticos, e suas árvores idolatradas queimareis no fogo, e as esculturas de seus deuses cortareis, e fareis perecer os seus nomes daquele lugar.
 
3 (Bíblia judaica) Quebrem os altares, façam as colunas em pedaços, queimem os postes sagrados por completo e eliminem as imagens esculpidas de seus deuses. Exterminem o nome deles desse lugar.
 
3 (Bíblia NVI) Derrubem os seus altares, esmigalhem as suas colunas sagradas e queimem os seus postes sagrados; despedacem os ídolos dos seus deuses e eliminem os nomes deles daqueles lugares.
 
3 (Bíblia católica) Destruí os seus altares, despedaçai as suas estelas, queimai os seus postes sagrados e esmagai os ídolos dos seus deuses, fazendo assim que o seu nome desapareça daquela região.
 
3 (Bíblia CNBB) Derrubareis os altares, quebrareis as colunas sagradas, queimareis os troncos sagrados, despedaçareis as estátuas de seus deuses e fareis desaparecer os nomes daqueles lugares.
 
3 (Bíblia RA) deitareis abaixo os seus altares, e despedaçareis as suas colunas, e os seus postes-ídolos queimareis, e despedaçareis as imagens esculpidas dos seus deuses, e apagareis o seu nome daquele lugar.
 
3 (Bíblia NTLH) Derrubem os altares, quebrem as colunas do deus Baal, cortem os postes-ídolos e queimem todas as imagens, para que ninguém lembre mais dos deuses daqueles povos.
 
3 (Bíblia RC) e derribareis os seus altares, e quebrareis as suas estátuas, e os seus bosques queimareis a fogo, e abatereis as imagens esculpidas dos seus deuses, e apagareis o seu nome daquele lugar.
 
3 (Bíblia TB) Deitareis abaixo os seus altares, e quebrareis as suas colunas, e queimareis a fogo os seus aserins; cortareis as imagens esculpidas de seus deuses; e fareis perecer o seu nome daquele lugar.
 
 
4 (Bíblia hebraica) Não procedereis de modo semelhante para com o Eterno, vosso Deus.
 
4 (Bíblia Torá) Não procedereis de modo semelhante para com o Eterno, vosso Deus.
 
4 (Bíblia judaica) Vocês, porém, não devem tratar Adonai, seu Deus, desse modo.
 
4 (Bíblia NVI) Vocês, porém, não adorarão ao Senhor, o seu Deus, como eles. 
 
4 (Bíblia católica) Não os imiteis ao prestardes culto a Javé, vosso Deus.
 
4 (Bíblia CNBB) Pois não será por esses meios que prestareis culto ao SENHOR vosso Deus.
 
4 (Bíblia RA) Não fareis assim para com o SENHOR, vosso Deus,
 
4 (Bíblia NTLH) Não adorem o SENHOR, nosso Deus, do jeito que aqueles povos adoram os seus deuses.
 
4 (Bíblia RC) Assim não fareis para com o SENHOR, vosso Deus,
 
4 (Bíblia TB) Não procedereis de modo semelhante para com Jeová vosso Deus.
 
 
5 (Bíblia hebraica) Porém ireis ao lugar que o Eterno, vosso Deus, escolherá dentre todas vossas tribos, para ali pôr Seu Nome; pelo lugar de Sua Morada perguntareis, e lá ireis.
 
5 (Bíblia Torá) Porém ireis ao lugar que escolherá o Eterno, vosso Deus, dentre todas vossas tribos, para ali pôr Seu nome; pelo lugar de Sua morada perguntareis, e lá ireis.
 
5 (Bíblia judaica) Em vez disso, vão ao lugar em que Adonai, seu Deus, puser seu nome. Ele o escolherá dentre todas as suas tribos; e vocês procurarão por esse lugar, onde ele habitará, e se dirigirão para lá.
 
5 (Bíblia NVI) Mas procurarão o local que o Senhor, o seu Deus, escolher dentre todas as tribos para ali pôr o seu nome para sua habitação. Para lá vocês deverão ir.
 
5 (Bíblia católica) Pelo contrário, só O buscareis no lugar que Javé vosso Deus tiver escolhido entre todas as tribos, para aí colocar o seu nome e a sua morada.
 
5 (Bíblia CNBB) Ao contrário, vos dirigireis ao o lugar que o SENHOR vosso Deus escolher entre todas as vossas tribos, para nele fazer morar o seu nome.

5 (Bíblia RA) mas buscareis o lugar que o SENHOR, vosso Deus, escolher de todas as vossas tribos, para ali pôr o seu nome e sua habitação; e para lá ireis.
 
5 (Bíblia NTLH) No território de uma das tribos, o SENHOR Deus escolherá o lugar onde vai morar e onde o povo o vai adorar. Vocês irão lá
 
5 (Bíblia RC) mas buscareis o lugar que o SENHOR, vosso Deus, escolher de todas as vossas tribos, para ali pôr o seu nome e sua habitação; e ali vireis.
 
5 (Bíblia TB) Porém ao lugar que Jeová vosso Deus escolher de todas as vossas tribos para ali pôr o seu nome, sim à sua habitação recorrereis, e para lá vireis:
 
 
6 (Bíblia hebraica) E levareis ali vossas ofertas de elevação, vossos sacrifícios, vossos dízimos e a vossa oferta de primícias; e vossas promessas, os vossos votos, as vossas ofertas voluntárias, os primogênitos de vosso gado e do vosso rebanho.
 
6 (Bíblia Torá) E levareis ali vossas ofertas de elevação, vossos sacrifícios, vossos dízimos e a vossa oferta de primícias; e vossas promessas, os vossos votos, as vossas ofertas voluntárias, os primogênitos de vosso gado e do vosso rebanho.
 
6 (Bíblia judaica) Levem suas ofertas queimadas, seus sacrifícios, seus décimos (postos de lado para Adonai), as ofertas que derem, as ofertas prometidas, as ofertas voluntárias, e o primogênito do gado e das ovelhas.
 
6 (Bíblia NVI) e levar holocaustos e sacrifícios, dízimos e dádivas especiais, o que em voto tiverem prometido, as suas ofertas voluntárias e a primeira cria de todos os rebanhos. 
 
6 (Bíblia católica) Apresentai nesse lugar os vossos holocaustos e sacrifícios, dízimos e ofertas, sacrifícios votivos e sacrifícios espontâneos, os primogénitos das vacas e das ovelhas.
 
6 (Bíblia CNBB) Para lá levareis vossos holocaustos e sacrifícios, vossos dízimos, vossas contribuições pessoais, votos e ofertas espontâneas bem como os primogênitos das vacas e das ovelhas.
 
6 (Bíblia RA) A esse lugar fareis chegar os vossos holocaustos, e os vossos sacrifícios, e os vossos dízimos, e a oferta das vossas mãos, e as ofertas votivas, e as ofertas voluntárias, e os primogênitos das vossas vacas e das vossas ovelhas.
 
6 (Bíblia NTLH) e ali oferecerão em sacrifício os animais que são queimados no altar e também apresentarão outros sacrifícios. Para esse lugar trarão a décima parte dos animais e das colheitas, as contribuições, as ofertas prometidas, as ofertas feitas por vontade própria e as primeiras crias das vacas e das ovelhas.
 
6 (Bíblia RC) E ali trareis os vossos holocaustos, e os vossos sacrifícios, e os vossos dízimos, e a oferta alçada da vossa mão, e os vossos votos, e as vossas ofertas voluntárias, e os primogênitos das vossas vacas e das vossas ovelhas.
 
6 (Bíblia TB) A esse lugar trareis os vossos holocaustos, e os vossos sacrifícios, e os vossos dízimos, e as ofertas alçadas da vossa mão, e os vossos votos, e as vossas ofertas voluntárias, e os primogênitos do vosso gado e do vosso rebanho.
 
 
7 (Bíblia hebraica) E ali comereis diante do Eterno, vosso Deus, e vos alegrareis, vós e vossas casas, com tudo o que possuís, pelo qual o Eterno, vosso Deus, vos abençoou.
 
7 (Bíblia Torá) E ali comereis diante do Eterno, vosso Deus, e vos alegrareis, vós e vossas casas, com tudo o que possuís, pelo qual vos abençoou o Eterno, vosso Deus.
 
7 (Bíblia judaica) Vocês e sua casa comerão ali, na presença de Adonai, seu Deus, e se alegrarão por tudo o que fizerem, pois Adonai, seu Deus, os abençoou.
 
7 (Bíblia NVI) Ali, na presença do Senhor, do seu Deus, vocês e suas famílias comerão e se alegrarão com tudo o que tiverem feito, pois o Senhor, o seu Deus, os terá abençoado. 
 
7 (Bíblia católica) E nesse lugar comereis, diante de Javé vosso Deus, festejando com as vossas famílias por tudo o que tiverdes realizado e que foi abençoado por Javé vosso Deus.
 
7 (Bíblia CNBB) Ali comereis na presença do SENHOR vosso Deus, alegrando-vos juntamente com vossas famílias por todos os bens com que o SENHOR vosso Deus vos tiver abençoado.
 
7 (Bíblia RA) Lá, comereis perante o SENHOR, vosso Deus, e vos alegrareis em tudo o que fizerdes, vós e as vossas casas, no que vos tiver abençoado o SENHOR, vosso Deus.
 
7 (Bíblia NTLH) Ali, na presença do SENHOR, nosso Deus, vocês e as suas famílias comerão da carne dos sacrifícios e ficarão alegres porque Deus abençoou todo o trabalho de vocês.
 
7 (Bíblia RC) E ali comereis perante o SENHOR, vosso Deus, e vos alegrareis em tudo em que poreis a vossa mão, vós e as vossas casas, no que te abençoar o SENHOR, vosso Deus.
 
7 (Bíblia TB) Ali comereis diante de Jeová vosso Deus e vos regozijareis, vós e as vossas casas, em todas as coisas em que meterdes a mão, nas quais Jeová vosso Deus vos tiver abençoado.
 
 
8 (Bíblia hebraica) Não procedereis em nada como o fazemos aqui hoje, cada um o que bem lhe parece a seus olhos;
 
8 (Bíblia Torá) Não procedereis em nada como o fazemos aqui hoje, cada um o que bem lhe parece aos seus olhos;
 
8 (Bíblia judaica) Não façam nada de maneira que fazemos aqui hoje, onde cada um faz o que lhe parece melhor;
 
8 (Bíblia NVI) Vocês não agirão como estamos agindo aqui, cada um fazendo o que bem entende, 
 
8 (Bíblia católica) Não procedais como estamos a proceder aqui hoje: cada um fazendo o que bem entende,
 
8 (Bíblia CNBB) Não procedereis como procedemos aqui e agora, cada qual fazendo como bem entende
 
8 (Bíblia RA) Não procedereis em nada segundo estamos fazendo aqui, cada qual tudo o que bem parece aos seus olhos,
 
8 (Bíblia NTLH) Até agora cada um tem feito tudo como quer; mas, quando chegarem lá, não vai ser assim.
 
8 (Bíblia RC) Não fareis conforme tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem parece aos seus olhos,
 
8 (Bíblia TB) Não procedereis em nada como hoje procedemos aqui, fazendo cada um tudo o que bem lhe parece aos seus olhos;
 
 
9 (Bíblia hebraica) pois até agora não chegastes ao descanso e à herança que o Eterno, vosso Deus, vos dá.
 
9 (Bíblia Torá) pois até agora não chegastes ao descanso e à herança que o Eterno, vosso Deus, vos dá.
 
9 (Bíblia judaica) vocês ainda não chegaram ao descanso e à herança que Adonai, seu Deus, está dando a vocês.
 
9 (Bíblia NVI) pois ainda não chegaram ao lugar de descanso e à herança que o Senhor, o seu Deus, lhes está dando. 
 
9 (Bíblia católica) pois até agora ainda não entrastes no lugar do repouso e na herança que Javé vosso Deus vai dar-vos.
 
9 (Bíblia CNBB) — porque ainda não chegastes ao repouso e à herança que o SENHOR vosso Deus vos dará.
 
9 (Bíblia RA) porque, até agora, não entrastes no descanso e na herança que vos dá o SENHOR, vosso Deus.
 
9 (Bíblia NTLH) Vocês ainda não entraram na terra que o SENHOR, nosso Deus, lhes está dando, a terra onde vão viver em paz.
 
9 (Bíblia RC) porque até agora não entrastes no descanso e na herança que vos dá o SENHOR, vosso Deus.
 
9 (Bíblia TB) pois até agora não entrastes no descanso e na herança que Jeová vosso Deus vos está dando.
 
 
10 (Bíblia hebraica) Mas o podereis fazer quando passardes o Jordão e habitardes na terra que o Eterno, vosso Deus, vos faz herdar, e Ele vos der descanso de todos vossos inimigos ao redor, e habitareis em segurança.
 
10 (Bíblia Torá) Mas o podereis fazer quando passardes o Jordão e habitardes na terra que o Eterno, vosso Deus, vos faz herdar, e Ele vos der descanso de todos vossos inimigos ao redor, de sorte que habitareis em segurança.
 
10 (Bíblia judaica) No entanto, quando atravessarem o Yarden e viverem na terra que Adonai, seu Deus, está dando a vocês por herança, ele dará descanso de todos os inimigos à sua volta, para que vocês vivam em segurança;
 
10 (Bíblia NVI) Mas vocês atravessarão o Jordão e se estabelecerão na terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá como herança, e ele lhes concederá descanso de todos os inimigos que os cercam, para que vocês vivam em segurança. 
 
10 (Bíblia católica) Atravessareis o Jordão e habitareis na terra que Javé vosso Deus vos vai dar como herança. Ele vos protegerá de todos os inimigos vizinhos, para que vivais tranquilos.
 
10 (Bíblia CNBB) Mas atravessareis o rio Jordão e habitareis na terra que o SENHOR vosso Deus vos dará em herança, e quando vos tiver dado repouso de todos os inimigos que vos cercam e morardes em segurança,
 
10 (Bíblia RA) Mas passareis o Jordão e habitareis na terra que vos fará herdar o SENHOR, vosso Deus; e vos dará descanso de todos os vossos inimigos em redor, e morareis seguros.
 
10 (Bíblia NTLH) Quando atravessarem o rio Jordão e começarem a morar na terra que o SENHOR vai dar a vocês, ele os protegerá de todos os inimigos, e vocês viverão em paz.
 
10 (Bíblia RC) Mas passareis o Jordão e habitareis na terra que vos fará herdar o SENHOR, vosso Deus; e vos dará repouso de todos os vossos inimigos em redor, e morareis seguros.
 
10 (Bíblia TB) Mas, quando passardes o Jordão, e habitardes na terra que Jeová vosso Deus vos faz herdar, e ele vos der descanso de todos os vossos inimigos ao redor, de sorte que habiteis seguros;
 
 
Anterior: Em construção
 

Categorias
O Criador do Mundo (611)
Obedecer a Deus (342)
O Bem e o Mal (285)
Nomes de Deus (26)
Messias & Cristo (147)
Cristo Voltou! ou Voltará? (53)
Devemos Servir ao Criador (137)
Deus Fala com Jó (26)
Os 10 Mandamentos (4)
As Leis (79)
Sábados Santo (52)
Alma Vida Eterna (231)
Casamento & Divórcio (24)
Bençãos Prometidas (197)
Maldições Prometidas (101)
Covid-19 corona vírus (13)
Juramentos Promessas (51)
Interpretações Divergentes (7)
Deus Coloca Doença Sofrimento (170)
Deus Tira Doença Sofrimento (90)
Como Devo Orar (52)
Como Posso Ser Curado (22)
A Tenda o Templo (57)
Imagem de Escultura ídolos (81)
Dízimos/Ofertas (42)
Feliz Felicidades (65)
Deus é Único (52)
Você Quer Sabedoria? (32)
Anjos (74)
Bebidas Alcoólicas (17)
Alimentos impuros (6)
Livros das Bíblias-> (662)
  Abadias
  Ageu (1)
  Amós (2)
  Apocalipse (20)
  Atos (3)
  Cântico dos Cânticos
  Colossenses (1)
  Daniel (6)
  Deuteronômio (42)
  Eclesiastes (2)
  Efésios
  Esdras
  Ester (1)
  Êxodo (89)
  Ezequiel (14)
  Filemom
  Filipenses
  Gálatas
  Gênesis (35)
  Habacuque (1)
  Hebreus (45)
  Isaías (61)
  Jeremias (12)
   (27)
  João (32)
  Joel
  Jonas
  Josué (2)
  Judas
  Juízes (4)
  Lamentações de Jeremias
  Levítico (20)
  Lucas (28)
  Malaquias (9)
  Marcos (29)
  Mateus (32)
  Miquéias (2)
  Naum
  Neemias (9)
  Números (7)
  Oséias (1)
  Provérbios (16)
  Romanos (3)
  Rute
  Salmos (59)
  Sofonias
  Tiago (1)
  Tito
  Zacarias (4)
  1º Coríntios
  1º Crônicas (6)
  1º João (4)
  1º Pedro (2)
  1º Reis (7)
  1º Samuel (7)
  1º Tessalonicenses
  1º Timóteo
  2º Coríntios (1)
  2º Crônicas (10)
  2º João
  2º Pedro
  2º Reis (3)
  2º Samuel (2)
  2º Tessalonicenses
  2º Timóteo
  3º João
.
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada