Daniel 06:18a25 Meu Deus enviou Seu anjo

Daniel 06:18a25 Meu Deus enviou Seu anjo
Meu Deus enviou Seu anjo, que fechou a boca dos leões para que não me ferissem, porque fui, perante Ele, inocente, como também o fui perante ti, ó rei, pois nunca te causei qualquer prejuízo.
 
   Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Daniel, Seu servo. Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade. 
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Daniel 06:18a25 Meu Deus enviou Seu anjo
 
 
18 (Bíblia hebraica) O rei retirou-se a seu palácio e passou a noite jejuando. Nada o entretinha e o sono lhe fugira.
 
18 (Bíblia Torá) Não consta
 
18 (Bíblia judaica) Depois disso, o rei voltou ao palácio. Ele passou a noite em jejum e se recusou a ser entretido, enquanto o sono fugia dele.
 
18 (Bíblia NVI) Tendo voltado ao palácio, o rei passou a noite sem comer e não aceitou nenhum divertimento em sua presença. Além disso, não conseguiu dormir.
 
18 (Bíblia católica) O rei voltou para o seu palácio e ficou em jejum aquela noite; não lhe levaram as mulheres e ele perdeu o sono.
 
18 (Bíblia CNBB) O rei voltou para o seu palácio e ficou em jejum aquela noite; não lhe levaram as mulheres e ele perdeu o sono.
 
18 (Bíblia RA) Então, o rei se dirigiu para o seu palácio, passou a noite em jejum e não deixou trazer à sua presença instrumentos de música; e fugiu dele o sono.
 
18 (Bíblia NTLH) O rei voltou para o palácio, mas não comeu nada, nem se divertiu como de costume. E naquela noite não pôde dormir.
 
18 (Bíblia RC) Então, o rei dirigiu-se para o seu palácio, e passou a noite em jejum, e não deixou trazer à sua presença instrumentos de música; e fugiu dele o sono.
 
18 (Bíblia TB) Depois o rei se foi para o seu palácio, e passou a noite em jejum; não foram trazidos à sua presença instrumentos de música, e fugiu dele o sono.
 
 
19 (Bíblia hebraica) O rei se levantou muito cedo na manhã seguinte e dirigiu-se apressadamente para o local do fosso dos leões.
 
19 (Bíblia Torá) Não consta
 
19 (Bíblia judaica) De manhã cedo, o rei se levantou e foi à cova dos leões.
 
19 (Bíblia NVI) Logo ao alvorecer, o rei se levantou e correu para a cova dos leões.
 
19 (Bíblia católica) No dia seguinte, ele levantou-se bem cedo e foi depressa à cova dos leões.
 
19 (Bíblia CNBB) No dia seguinte, ele se levantou bem cedo e foi depressa à cova dos leões.
 
19 (Bíblia RA) Pela manhã, ao romper do dia, levantou-se o rei e foi com pressa à cova dos leões.
 
19 (Bíblia NTLH) De manhã, cedinho, ele se levantou e foi depressa até a cova dos leões.
 
19 (Bíblia RC) E, pela manhã cedo, se levantou e foi com pressa à cova dos leões.
 
19 (Bíblia TB) Então o rei se levantou pela manhã muito cedo, e foi com pressa à cova dos leões.
 
 
20 (Bíblia hebraica) Quando se aproximou do fosso, chamou Daniel com voz aflita, dizendo: Ó Daniel, o servo do Deus vivo! Teu Deus, a Quem serves continuamente, foi capaz de te livrar dos leões?
 
20 (Bíblia Torá) Não consta
 
20 (Bíblia judaica) Ao se aproximar da cova em que Dani'el estava, o rei gritou com uma voz aflita a Dani'el: Dani'el, servo do Deus vivo! Seu Deus, a quem você sempre serve, foi capaz de o salvar dos leões?.
 
20 (Bíblia NVI) Quando ia se aproximando da cova, chamou Daniel com voz aflita: "Daniel, servo do Deus vivo, será que o seu Deus, a quem você serve continuamente, pôde livrá-lo dos leões? "
 
20 (Bíblia católica) Ao chegar à cova onde estava Daniel, o rei, aflito, gritou: «Daniel, servo do Deus vivo, o teu Deus, a quem sempre adoras, foi capaz de te livrar dos leões?»
 
20 (Bíblia CNBB) Ao chegar à cova onde estava Daniel, o rei, aflito, gritou: "Daniel, servo do Deus vivo, o seu Deus, a quem você sempre adora, foi capaz de livrá-lo dos leões?"
 
20 (Bíblia RA) Chegando-se ele à cova, chamou por Daniel com voz triste; disse o rei a Daniel: Daniel, servo do Deus vivo! Dar-se-ia o caso que o teu Deus, a quem tu continuamente serves, tenha podido livrar-te dos leões?
 
20 (Bíblia NTLH) Ali, com voz muito triste, ele disse: Daniel, servo do Deus vivo! Será que o seu Deus, a quem você serve com tanta dedicação, conseguiu salvá-lo dos leões?
 
20 (Bíblia RC) E, chegando-se à cova, chamou por Daniel com voz triste; e, falando o rei, disse a Daniel: Daniel, servo do Deus vivo! Dar-se-ia o caso que o teu Deus, a quem tu continuamente serves, tenha podido livrar-te dos leões?
 
20 (Bíblia TB) Chegando-se ele à cova a Daniel, clamou com voz triste; falou o rei e disse a Daniel: Daniel, servo do Deus vivo, porventura o teu Deus, a quem continuamente serves, pode livrar-te dos leões?
 
 
21 (Bíblia hebraica) - e Daniel respondeu ao rei: Que tua vida seja eterna, ó rei!
 
21 (Bíblia Torá) Não consta
 
21 (Bíblia judaica) Então Dani'el respondeu ao rei: Que o rei viva para sempre!
 
21 (Bíblia NVI) Daniel respondeu: "Ó rei, vive para sempre!
 
21 (Bíblia católica) Daniel disse ao rei: «Viva o rei para sempre!
 
21 (Bíblia CNBB) Daniel disse ao rei: "Viva o rei para sempre!
 
21 (Bíblia RA) Então, Daniel falou ao rei: Ó rei, vive eternamente!
 
21 (Bíblia NTLH) Daniel respondeu: Que o rei viva para sempre!
 
21 (Bíblia RC) Então, Daniel falou ao rei: Ó rei, vive para sempre!
 
21 (Bíblia TB) Logo disse Daniel ao rei: Ó rei, vive eternamente.
 
 
22 (Bíblia hebraica) Meu Deus enviou Seu anjo, que fechou a boca dos leões para que não me ferissem, porque fui, perante Ele, inocente, como também o fui perante ti, ó rei, pois nunca te causei qualquer prejuízo.
 
22 (Bíblia Torá) Não consta
 
22 (Bíblia judaica) Meu Deus enviou seu anjo para fechar a boca dos leões, (Testemunhos: (hebreus 11:33) de modo que eles não me feriram. Porque diante dele fui considerado inocente; e também não fiz nada para ofender Sua Majestade.
 
22 (Bíblia NVI) O meu Deus enviou o seu anjo, que fechou a boca dos leões. Eles não me fizeram mal algum, pois fui considerado inocente à vista de Deus. Também contra ti não cometi mal algum, ó rei".
 
22 (Bíblia católica) O meu Deus mandou o seu anjo para fechar a boca dos leões, e eles não me incomodaram, pois fui considerado inocente diante d'Ele, e também nada fiz de errado contra Vossa Majestade».
 
22 (Bíblia CNBB) O meu Deus mandou o seu anjo para fechar a boca dos leões, e eles não me incomodaram, pois fui considerado inocente diante dele, como também nada fiz de errado contra Vossa Majestade".
 
22 (Bíblia RA) O meu Deus enviou o seu anjo e fechou a boca aos leões, para que não me fizessem dano, porque foi achada em mim inocência diante dele; também contra ti, ó rei, não cometi delito algum.
 
22 (Bíblia NTLH) O meu Deus mandou o seu Anjo, e este fechou a boca dos leões para que não me ferissem. Pois Deus sabe que não fiz nada contra ele. E também não cometi nenhum crime contra o senhor.
 
22 (Bíblia RC) O meu Deus enviou o seu anjo e fechou a boca dos leões, para que não me fizessem dano, porque foi achada em mim inocência diante dele; e também contra ti, ó rei, não tenho cometido delito algum.
 
22 (Bíblia TB) O meu Deus enviou ao seu anjo, e fechou as bocas aos leões; eles não me fizeram mal algum; porque foi achada em mim inocência diante dele; também diante de ti, ó rei, não tenho cometido delito algum.
 
 
23 (Bíblia hebraica) Alegrou-se sobremaneira o rei, e ordenou que tirassem Daniel do fosso. Isto foi feito e nenhuma lesão foi encontrada nele, porque seu Deus, em quem ele havia confiado plenamente, o havia protegido.
 
23 (Bíblia Torá) Não consta
 
23 (Bíblia judaica) O rei estava muito alegre e ordenou a retirada de Dani'el da cova. Dani'el foi tirado da cova, e ele não estava ferido, pois confiou em seu Deus.
 
23 (Bíblia NVI) O rei muito se alegrou e ordenou que tirassem Daniel da cova. Quando o tiraram da cova, viram que não havia nele nenhum ferimento, pois ele tinha confiado no seu Deus.
 
23 (Bíblia católica) O rei ficou contentíssimo e mandou que tirassem Daniel da cova. Quando o tiraram, não encontraram nele nenhum arranhão, pois ele confiou no seu Deus.
 
23 (Bíblia CNBB) O rei ficou contentíssimo e mandou que tirassem Daniel da cova. Quando o tiraram, não encontraram nele nenhum arranhão, pois ele confiou no seu Deus.
 
23 (Bíblia RA) Então, o rei se alegrou sobremaneira e mandou tirar a Daniel da cova; assim, foi tirado Daniel da cova, e nenhum dano se achou nele, porque crera no seu Deus.
 
23 (Bíblia NTLH) O rei, muito alegre, mandou que tirassem Daniel da cova. Assim ele foi tirado, e viram que nenhum mal havia acontecido com ele, pois havia confiado em Deus.
 
23 (Bíblia RC) Então, o rei muito se alegrou em si mesmo e mandou tirar a Daniel da cova; assim, foi tirado Daniel da cova, e nenhum dano se achou nele, porque crera no seu Deus.
 
23 (Bíblia TB) Nisto se alegrou muito o rei, e ordenou que tirassem da cova a Daniel. Assim foi Daniel tirado da cova, e não se achou nele lesão alguma, porque ele havia confiado em seu Deus.
 
 
24 (Bíblia hebraica) O rei ordenou que lhe trouxessem os homens que haviam acusado Daniel e os lançassem, junto com suas mulheres e filhos, no mesmo fosso dos leões; ainda não haviam chegado ao fundo do fosso quando os leões os atacaram e devoraram.
 
24 (Bíblia Torá) Não consta
 
24 (Bíblia judaica) Em seguida, o rei ordenou, e os homens que acusaram Dani'el foram lançados na cova dos leões - eles, seus filhos, suas mulheres - e, antes mesmo de chegarem ao fundo da cova, os leões já se apoderaram deles e lhes despedaçaram todos os ossos.
 
24 (Bíblia NVI) E por ordem do rei, os homens que tinham acusado Daniel foram atirados na cova dos leões, juntamente com as suas mulheres e os seus filhos. E, antes de chegarem ao fundo, os leões os atacaram e despedaçaram todos os seus ossos.
 
24 (Bíblia católica) Então o rei mandou trazer aqueles homens que tinham caluniado Daniel e mandou lançá-los na cova dos leões juntamente com os seus filhos e mulheres. Ainda não tinham chegado ao fundo da cova e já os leões os tinham agarrado e despedaçado.
 
24 (Bíblia CNBB) Então o rei mandou trazer aqueles homens que tinham caluniado Daniel e mandou jogá-los na cova dos leões junto com os filhos e mulheres deles. Antes que chegassem ao fundo, os leões já os tinham agarrado e despedaçado.
 
24 (Bíblia RA) Ordenou o rei, e foram trazidos aqueles homens que tinham acusado a Daniel, e foram lançados na cova dos leões, eles, seus filhos e suas mulheres; e ainda não tinham chegado ao fundo da cova, e já os leões se apoderaram deles, e lhes esmigalharam todos os ossos.
 
24 (Bíblia NTLH) Em seguida, o rei mandou que trouxessem os homens que tinham acusado Daniel. Todos eles, junto com as suas mulheres e os seus filhos, foram jogados na cova. E, antes mesmo de chegarem ao fundo, os leões os atacaram e os despedaçaram.
 
24 (Bíblia RC) E ordenou o rei, e foram trazidos aqueles homens que tinham acusado Daniel e foram lançados na cova dos leões, eles, seus filhos e suas mulheres; e ainda não tinham chegado ao fundo da cova quando os leões se apoderaram deles, e lhes esmigalharam todos os ossos.
 
24 (Bíblia TB) O rei deu ordens, e foram trazidos aqueles homens que tinham acusado a Daniel. Foram lançados na cova dos leões, eles, seus filhos e suas mulheres; e ainda não tinham chegado ao fundo da cova, quando os leões se apoderaram deles, e lhes esmigalharam todos os ossos.
 
 
25 (Bíblia hebraica) Então o rei Dario fez uma proclamação a todos os povos e às nações de todas as línguas da terra, dizendo:
 
25 (Bíblia Torá) Não consta
 
25 (Bíblia judaica) O rei Daryavesh escreveu a todos os povos, nações e línguas que viviam em todas as partes da terra:
 
25 (Bíblia NVI) Então o rei Dario escreveu aos homens de todas as nações, povos e línguas de toda a terra: "Paz e prosperidade!
 
25 (Bíblia católica) Então o rei Dario escreveu a todos os povos, nações e línguas da terra: «Paz e prosperidade!
 
25 (Bíblia CNBB) Então o rei Dario escreveu a todos os povos, nações e línguas da terra: "Paz e prosperidade!
 
25 (Bíblia RA) Então, o rei Dario escreveu aos povos, nações e homens de todas as línguas que habitam em toda a terra: Paz vos seja multiplicada!
 
25 (Bíblia NTLH) Então o rei Dario escreveu uma carta para os povos de todas as nações, raças e línguas do mundo. A carta dizia o seguinte: "Felicidade e paz para todos!
 
25 (Bíblia RC) Então, o rei Dario escreveu a todos os povos, nações e gente de diferentes línguas, que moram em toda a terra: A paz vos seja multiplicada!
 
25 (Bíblia TB) Então o rei Dario escreveu a todos os povos, nações e línguas, que habitam em toda a terra: Paz vos seja multiplicada.
 
 
Anterior: Em construção
 
Posterior: Em construção

 

Categorias
O Criador do Mundo (611)
Obedecer a Deus (342)
O Bem e o Mal (285)
Nomes de Deus (26)
Messias & Cristo (147)
Cristo Voltou! ou Voltará? (53)
Devemos Servir ao Criador (137)
Deus Fala com Jó (26)
Os 10 Mandamentos (4)
As Leis (79)
Sábados Santo (52)
Alma Vida Eterna (231)
Casamento & Divórcio (24)
Bençãos Prometidas (197)
Maldições Prometidas (101)
Covid-19 corona vírus (13)
Juramentos Promessas (51)
Interpretações Divergentes (7)
Deus Coloca Doença Sofrimento (170)
Deus Tira Doença Sofrimento (90)
Como Devo Orar (52)
Como Posso Ser Curado (22)
A Tenda o Templo (57)
Imagem de Escultura ídolos (81)
Dízimos/Ofertas (42)
Feliz Felicidades (65)
Deus é Único (52)
Você Quer Sabedoria? (32)
Anjos (74)
Bebidas Alcoólicas (17)
Alimentos impuros (6)
Livros das Bíblias-> (662)
  Abadias
  Ageu (1)
  Amós (2)
  Apocalipse (20)
  Atos (3)
  Cântico dos Cânticos
  Colossenses (1)
  Daniel (6)
  Deuteronômio (42)
  Eclesiastes (2)
  Efésios
  Esdras
  Ester (1)
  Êxodo (89)
  Ezequiel (14)
  Filemom
  Filipenses
  Gálatas
  Gênesis (35)
  Habacuque (1)
  Hebreus (45)
  Isaías (61)
  Jeremias (12)
   (27)
  João (32)
  Joel
  Jonas
  Josué (2)
  Judas
  Juízes (4)
  Lamentações de Jeremias
  Levítico (20)
  Lucas (28)
  Malaquias (9)
  Marcos (29)
  Mateus (32)
  Miquéias (2)
  Naum
  Neemias (9)
  Números (7)
  Oséias (1)
  Provérbios (16)
  Romanos (3)
  Rute
  Salmos (59)
  Sofonias
  Tiago (1)
  Tito
  Zacarias (4)
  1º Coríntios
  1º Crônicas (6)
  1º João (4)
  1º Pedro (2)
  1º Reis (7)
  1º Samuel (7)
  1º Tessalonicenses
  1º Timóteo
  2º Coríntios (1)
  2º Crônicas (10)
  2º João
  2º Pedro
  2º Reis (3)
  2º Samuel (2)
  2º Tessalonicenses
  2º Timóteo
  3º João
.
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada