Salmo 068:01a10 Só os rebeldes deixa habitar em terra árida.

Salmo 068:01a10 Só os rebeldes deixa habitar em terra árida.
Chuva de dádivas derramaste e, ao se esgotar a terra de Tua possessão, Tu a restabeleceste. Teu rebanho ali se assentou em Tua benignidade; preparaste-a para abrigo do desamparado.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do sr. David, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: Salmos: (03:01) + (12:05) + (25:14) + (33:01) + (34:01) + (43:01) + (50:07) + (50:16) + (60:06) + (62:11) + (75:02) + (91:14) + (93:01) + (105:11) + (106:23) + (108:07) + (110:01
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Salmo 068:01a10 Só os rebeldes deixa habitar em terra árida.
 
 
1 (Bíblia hebraica) Ao mestre do canto, um salmo de David, um cântico. Ao erguer-Se o Eterno, dispersam-se Seus inimigos, e da Sua presença fogem os que Lhe são adversos.
 
1 (Bíblia Torá) Não consta 
 
1 (Bíblia judaica) Para o regente. Salmo de David. Cântico: Que Deus se levante, que seus inimigos sejam espalhados; que aqueles que o odeiam fujam de sua presença.
 
1 (Bíblia NVI) Que Deus se levante! Sejam espalhados os seus inimigos, fujam dele os seus adversários.
 
1 (Bíblia católica) Do mestre de canto. De David. Salmo. Cântico. Levanta-Se o Senhor, os seus inimigos debandam, os seus adversários fogem diante d'Ele.
 
1 (Bíblia CNBB) Do mestre de canto. De Davi. Salmo. Cântico. Deus se levanta: seus inimigos debandam, seus adversários fogem de sua frente.
 
1 (Bíblia RA)  Levanta-se Deus; dispersam-se os seus inimigos; de sua presença fogem os que o aborrecem.
 
1 (Bíblia NTLH)  <Salmo de Davi. Canção. Ao regente do coro.> Deus se levanta e espalha os seus inimigos; os que o odeiam são derrotados e fogem da sua presença.
 
1 (Bíblia RC)  Levante-se Deus, e sejam dissipados os seus inimigos; fugirão de diante dele os que o aborrecem.
 
1 (Bíblia TB)  Levantar-se-á Deus, dispersos serão os seus inimigos; E os que o aborrecem, fugirão da sua presença.
 
 
2 (Bíblia hebraica) Dissipa-os como a fumaça que se esvai; assim como no fogo se derrete a cera, que ante a presença Divina pereçam os ímpios.
 
2 (Bíblia Torá) Não consta 
 
2 (Bíblia judaica) Dissipa-os como a fumaça é levada pelo vento. Como a cera se derrete na presença do fogo, que os ímpios pereçam na presença de Deus.
 
2 (Bíblia NVI) Que tu os dissipes assim como o vento leva a fumaça; Como a cera se derrete na presença do fogo, assim pereçam os ímpios na presença de Deus.
 
2 (Bíblia católica) Tu os dissipas como se dissipa o fumo; tal como a cera se derrete diante do fogo, assim perecem os injustos diante de Deus.
 
2 (Bíblia CNBB) Tu os dissipas como a fumaça se dissipa; como a cera se derrete diante do fogo, assim perecem os injustos diante de Deus.
 
2 (Bíblia RA)  Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como se derrete a cera ante o fogo, assim à presença de Deus perecem os iníquos.
 
2 (Bíblia NTLH)  Ele os espalha como a fumaça que desaparece no ar. Os maus se acabam na presença de Deus como a cera se derrete perto do fogo.
 
2 (Bíblia RC)  Como se impele a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
 
2 (Bíblia TB)  Como a fumaça se dissipa, assim os dissiparás; Como ao fogo se derrete a cera, Assim à presença de Deus perecerão os iníquos.
 
 
3 (Bíblia hebraica) Os justos, porém, que se alegrem; que exultem perante o Eterno e se rejubilem com alegria.
 
3 (Bíblia Torá) Não consta 
 
3 (Bíblia judaica) Mas que os justos se regozijem e se alegrem na presença de Deus; sim, exultem e se regozijem.
 
3 (Bíblia NVI) Alegrem-se, porém, os justos! Exultem diante de Deus! Regozijem-se com grande alegria!
 
3 (Bíblia católica) Os justos, pelo contrário, alegram-se, exultam na presença de Deus e dançam de alegria.
 
3 (Bíblia CNBB) Os justos ao contrário se alegram, exultam na presença de Deus e dançam de alegria.
 
3 (Bíblia RA)  Os justos, porém, se regozijam, exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
 
3 (Bíblia NTLH)  Mas os bons ficam contentes e felizes na sua presença e, cheios de alegria, cantam hinos.
 
3 (Bíblia RC)  Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e folguem de alegria.
 
3 (Bíblia TB)  Mas alegrar-se-ão os justos na presença de Deus, Sim se regozijarão de alegria.
 
 
4 (Bíblia hebraica) Que ergam ao Eterno uma canção, que entoem salmos a Seu Nome, que louvem ao que habita nos céus e diante Dele se regozijem.
 
4 (Bíblia Torá) Não consta 
 
4 (Bíblia judaica) Cantem a Deus, cantem louvores a seu nome; exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens por seu nome, Yah; e alegrem-se em sua presença.
 
4 (Bíblia NVI) Cantem a Deus, louvem o seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens; seu nome é Senhor! Exultem diante dele!
 
4 (Bíblia católica) Cantai a Deus, tocai ao seu Nome, abri caminho Àquele que avança pelo deserto. O seu Nome é Javé: alegrai-vos na sua presença.
 
4 (Bíblia CNBB) Cantem a Deus, toquem ao seu nome, atapetem o caminho daquele que avança pelo deserto. O nome dele é Javé: alegrem-se na presença dele.
 
4 (Bíblia RA)  Cantai a Deus, salmodiai o seu nome; exaltai o que cavalga sobre as nuvens. SENHOR é o seu nome, exultai diante dele.
 
4 (Bíblia NTLH)  Cantem em louvor a Deus, cantem hinos em sua honra. Preparem o caminho daquele que vem montado nas nuvens. O seu nome é SENHOR; alegrem-se na sua presença.
 
4 (Bíblia RC)  Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai sobre os céus, pois o seu nome é JEOVÁ; exultai diante dele.
 
4 (Bíblia TB)  Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; Fazei uma estrada real para aquele que cavalga pelos desertos. Já é o seu nome; exultai diante dele.
 
 
5 (Bíblia hebraica) Pai para os órfãos e defensor para as viúvas é o Eterno, em Sua santa Morada.
 
5 (Bíblia Torá) Não consta 
 
5 (Bíblia judaica) Deus em sua habitação é um pai para os órfãos e um defensor das viúvas.
 
5 (Bíblia NVI) Pai para os órfãos e defensor das viúvas é Deus em sua santa habitação.
 
5 (Bíblia católica) Pai dos órfãos, protector das viúvas, assim é Deus na sua morada santa.
 
5 (Bíblia CNBB) Pai dos órfãos, protetor das viúvas, assim é Deus em sua morada santa.
 
5 (Bíblia RA)  Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
 
5 (Bíblia NTLH)  Deus, que vive no seu santo Templo, cuida dos órfãos e protege as viúvas.
 
5 (Bíblia RC)  Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo.
 
5 (Bíblia TB)  Pai de órfãos, e juiz de viúvas, É Deus na sua santa morada.
 
 
6 (Bíblia hebraica) Ele faz reencontrar um lar aos abandonados; no tempo apropriado liberta os cativos; só os rebeldes deixa habitar em terra árida.
 
6 (Bíblia Torá) Não consta 
 
6 (Bíblia judaica) Deus dá um lar aos solitários e liberta os presos para a prosperidade. Mas os rebeldes devem viver em terra árida.
 
6 (Bíblia NVI) Deus dá um lar aos solitários, liberta os presos para a prosperidade, mas os rebeldes vivem em terra árida.
 
6 (Bíblia católica) Deus dá aos marginalizados uma casa, liberta e enriquece os cativos. Somente os rebeldes permanecem na terra seca.
 
6 (Bíblia CNBB) Deus dá aos marginalizados uma casa, liberta os cativos e os enriquece. Somente os rebeldes permanecem na terra seca.
 
6 (Bíblia RA)  Deus faz que o solitário more em família; tira os cativos para a prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
 
6 (Bíblia NTLH)  Ele dá aos abandonados um lar onde eles podem viver e solta os prisioneiros para que vivam livres e felizes. Mas os que se revoltam contra ele terão de morar numa terra deserta.
 
6 (Bíblia RC)  Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca.
 
6 (Bíblia TB)  Deus fez que os solitários constituíssem famílias; Tira os presos para a prosperidade: Os rebeldes, porém, habitam em terra árida.
 
 
7 (Bíblia hebraica) Quando saíste à frente de Teu povo, ó Eterno, e marchaste através do deserto,
 
7 (Bíblia Torá) Não consta 
 
7 (Bíblia judaica) Ó Deus, quando saíste à frente de teu povo, quando marchaste pelo ermo, 
 
7 (Bíblia NVI) Quando saíste à frente do teu povo, ó Deus, quando marchaste pelo ermo, Pausa
 
7 (Bíblia católica) Ó Deus, quando saías à frente do teu povo, e avançavas pelo deserto,
 
7 (Bíblia CNBB) Ó Deus, quando saías à frente do teu povo, e avançavas pelo deserto,
 
Bíblia RA)  Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
 
7 (Bíblia NTLH)  Ó Deus, quando conduziste o teu povo, quando marchaste pelo deserto,
 
7 (Bíblia RC)  Ó Deus! Quando saías adiante do teu povo, quando caminhavas pelo deserto, (Selá)
 
7 (Bíblia TB)  Ó Deus, ao partires à frente do teu povo, Ao marchares pelo deserto; (Selá)
 
 
8 (Bíblia hebraica) a terra se abalava e até os céus se desfaziam em gotículas. Ante a presença do Eterno, o Deus de Israel, tremeu o Sinai.
 
8 (Bíblia Torá) Não consta 
 
8 (Bíblia judaica) a terra tremeu e o céu derramou chuva, na presença de Deus. Até mesmo o Sinai (tremeu) na presença de Deus, o Deus de Yisra'el.
 
8 (Bíblia NVI) a terra tremeu, o céu derramou chuva diante de Deus, o Deus do Sinai, diante de Deus, o Deus de Israel.
 
8 (Bíblia católica) a terra tremeu e o céu dissolveu-se diante de Deus, o Deus do Sinai; diante de Javé, o Deus de Israel.
 
8 (Bíblia CNBB) a terra tremeu, o céu se dissolveu diante de Deus, o Deus do Sinai; diante de Deus, o Deus de Israel.
 
8 (Bíblia RA)  tremeu a terra; também os céus gotejaram à presença de Deus; o próprio Sinai se abalou na presença de Deus, do Deus de Israel.
 
8 (Bíblia NTLH)  a terra tremeu, e o céu derramou chuva por causa da vinda do Deus do Sinai, da vinda do Deus de Israel.
 
8 (Bíblia RC)  a terra abalava-se, e os céus destilavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
 
8 (Bíblia TB)  Tremeu a terra, Gotejaram também os céus à presença de Deus: Sim o Sinai tremeu à presença de Deus, do Deus de Israel.
 
 
9 (Bíblia hebraica) Chuva de dádivas derramaste e, ao se esgotar a terra de Tua possessão, Tu a restabeleceste.
 
9 (Bíblia Torá) Não consta 
 
9 (Bíblia judaica) Deste chuvas generosas, ó Deus; quando tua herança estava exausta, tu a restauraste.
 
9 (Bíblia NVI) Deste chuvas generosas, ó Deus; refrescaste a tua herança exausta.
 
9 (Bíblia católica) Derramaste sobre a tua herança, ó Deus, uma chuva abundante, aliviando a terra esgotada,
 
9 (Bíblia CNBB) Derramaste sobre tua herança, ó Deus, uma chuva copiosa, aliviando a terra esgotada,
 
9 (Bíblia RA)  Copiosa chuva derramaste, ó Deus, para a tua herança; quando já ela estava exausta, tu a restabeleceste.
 
9 (Bíblia NTLH)  Tu fizeste cair muita chuva e renovaste a tua terra cansada.
 
9 (Bíblia RC)  Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância e confortaste a tua herança, quando estava cansada.
 
9 (Bíblia TB)  Copiosa chuva mandaste, ó Deus, Tu confirmaste a tua herança, quando ela estava cansada.
 
 
10 (Bíblia hebraica) Teu rebanho ali se assentou em Tua benignidade; preparaste-a para abrigo do desamparado.
 
10 (Bíblia Torá) Não consta 
 
10 (Bíblia judaica) Teu rebanho nela se instalou; em tua bondade, ó Deus, supriste o pobre.
 
10 (Bíblia NVI) O teu povo nela se instalou, e da tua bondade, ó Deus, supriste os pobres.
 
10 (Bíblia católica) e o teu povo habitou na Terra que a tua bondade, ó Deus, preparou para o pobre.
 
10 (Bíblia CNBB) e o teu rebanho habitou na terra que tua bondade, ó Deus, preparou para o pobre.
 
10 (Bíblia RA)  Aí habitou a tua grei; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
 
10 (Bíblia NTLH)  O teu povo fez nessa terra o seu lar; com a tua bondade, cuidaste dos pobres.
 
10 (Bíblia RC)  Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, proveste o pobre da tua bondade.
 
10 (Bíblia TB)  Ali a tua grei fixou residência; Da tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os aflitos.
 
 
Anterior: Em construção
 
Posterior: Em construção 
Categorias
O Criador do Mundo (611)
Obedecer a Deus (342)
O Bem e o Mal (285)
Nomes de Deus (26)
Messias & Cristo (147)
Cristo Voltou! ou Voltará? (53)
Devemos Servir ao Criador (137)
Deus Fala com Jó (26)
Os 10 Mandamentos (4)
As Leis (79)
Sábados Santo (52)
Alma Vida Eterna (231)
Casamento & Divórcio (24)
Bençãos Prometidas (197)
Maldições Prometidas (101)
Covid-19 corona vírus (13)
Juramentos Promessas (51)
Interpretações Divergentes (7)
Deus Coloca Doença Sofrimento (170)
Deus Tira Doença Sofrimento (90)
Como Devo Orar (52)
Como Posso Ser Curado (22)
A Tenda o Templo (57)
Imagem de Escultura ídolos (81)
Dízimos/Ofertas (42)
Feliz Felicidades (65)
Deus é Único (52)
Você Quer Sabedoria? (32)
Anjos (74)
Bebidas Alcoólicas (17)
Alimentos impuros (6)
Livros das Bíblias-> (662)
  Abadias
  Ageu (1)
  Amós (2)
  Apocalipse (20)
  Atos (3)
  Cântico dos Cânticos
  Colossenses (1)
  Daniel (6)
  Deuteronômio (42)
  Eclesiastes (2)
  Efésios
  Esdras
  Ester (1)
  Êxodo (89)
  Ezequiel (14)
  Filemom
  Filipenses
  Gálatas
  Gênesis (35)
  Habacuque (1)
  Hebreus (45)
  Isaías (61)
  Jeremias (12)
   (27)
  João (32)
  Joel
  Jonas
  Josué (2)
  Judas
  Juízes (4)
  Lamentações de Jeremias
  Levítico (20)
  Lucas (28)
  Malaquias (9)
  Marcos (29)
  Mateus (32)
  Miquéias (2)
  Naum
  Neemias (9)
  Números (7)
  Oséias (1)
  Provérbios (16)
  Romanos (3)
  Rute
  Salmos (59)
  Sofonias
  Tiago (1)
  Tito
  Zacarias (4)
  1º Coríntios
  1º Crônicas (6)
  1º João (4)
  1º Pedro (2)
  1º Reis (7)
  1º Samuel (7)
  1º Tessalonicenses
  1º Timóteo
  2º Coríntios (1)
  2º Crônicas (10)
  2º João
  2º Pedro
  2º Reis (3)
  2º Samuel (2)
  2º Tessalonicenses
  2º Timóteo
  3º João
.
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada