Salmo 009:10a20 Os ímpios voltarão ao abismo

Salmo 009:10a20 Os ímpios voltarão ao abismo
O Eterno tornou-Se conhecido, Ele executou a sentença; através de suas próprias mãos, o perverso foi golpeado. Refleti sobre isso. Os ímpios voltarão ao abismo, assim como todos os povos que do Eterno se olvidam.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor David, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: Salmos: (03:01) + (12:05) + (33:01) + (34:01) + (43:01) + (50:07) + (50:16) + (60:06) + (62:11) + (75:02) + (91:14) + (93:01) + (105:11) + (106:23) + (108:07) + (110:01
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Salmo 009:10a20 Os ímpios voltarão ao abismo
 
 
10 (Bíblia hebraica) E confiarão em Ti todos os que conhecerem o Teu Nome, pois Tu nunca deixaste os que Te procuram, ó Eterno!
 
10 (Bíblia Torá) Não consta
 
10 (Bíblia judaica) Aqueles que conhecem teu nome confiam em ti, pois tu não abandonas aqueles que te procuram, Adonai.
 
10 (Bíblia NVI) Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
 
10 (Bíblia católica) Em Ti confiam os que conhecem o teu Nome, pois não abandonas os que Te procuram, Javé.
 
10 (Bíblia CNBB) Em ti confiam os que conhecem o teu nome, pois não abandonas os que te procuram, Javé.
 
10 (Bíblia RA)  Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, SENHOR, não desamparas os que te buscam.
 
10 (Bíblia NTLH)  Ó SENHOR, aqueles que te conhecem confiam em ti, pois não abandonas os que procuram a tua ajuda.
 
10 (Bíblia RC)  E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, SENHOR, nunca desamparaste os que te buscam.
 
10 (Bíblia TB)  Em ti, pois, confiarão os que conhecem o teu nome, Porque tu, Jeová, não tens abandonado os que te buscam.
 
 
11 (Bíblia hebraica) Cantarei ao Eterno, que habita em Tsión; difundam entre os povos seus feitos.
 
11 (Bíblia Torá) Não consta
 
11 (Bíblia judaica) Cantem louvores a Adonai, moradores de Tziyon; proclamem suas façanhas entre os povos.
 
11 (Bíblia NVI) Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
 
11 (Bíblia católica) Tocai para Javé, que habita em Sião; contai entre os povos as suas façanhas:
 
11 (Bíblia CNBB) Toquem para Javé, que habita em Sião; contem entre os povos as suas façanhas:
 
11 (Bíblia RA)  Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; proclamai entre os povos os seus feitos.
 
11 (Bíblia NTLH)  Cantem louvores ao SENHOR, que reina em Jerusalém. Anunciem às nações o que ele tem feito.
 
11 (Bíblia RC)  Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos,
 
11 (Bíblia TB)  Entoai louvores a Jeová, que habita em Sião; Anunciai entre os povos os seus feitos.
 
 
12 (Bíblia hebraica) Pois Aquele que cobra o sangue derramado deles Se lembrou; Ele não esquece o clamor dos aflitos.
 
12 (Bíblia Torá) Não consta
 
12 (Bíblia judaica) O que se vinga do sangue se lembra deles e não ignora o choro dos aflitos:
 
12 (Bíblia NVI) Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
 
12 (Bíblia católica) Ele vinga o sangue derramado, Ele lembra-Se, e não Se esquece jamais do clamor dos pobres.
 
12 (Bíblia CNBB) ele vinga o sangue derramado, ele se lembra, e não se esquece jamais do clamor dos pobres.
 
12 (Bíblia RA)  Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
 
12 (Bíblia NTLH)  Pois Deus lembra dos que são perseguidos; ele não esquece os seus gemidos e castiga aqueles que os tratam com violência.
 
12 (Bíblia RC)  pois inquire do derramamento de sangue e lembra-se dele; não se esquece do clamor dos aflitos.
 
12 (Bíblia TB)  Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; Não se esquece do grito dos pobres.
 
 
13 (Bíblia hebraica) Concede-me a Tua graça, Eterno; vê minha aflição, causada pelos que me odeiam, Tu que me resgatas dos portais da morte.
 
13 (Bíblia Torá) Não consta
 
13 (Bíblia judaica) Tem misericórdia de mim, Adonai! Vê quanto sofro por causa dos que me odeiam; tu me levantas dos portões da morte, 
 
13 (Bíblia NVI) Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
 
13 (Bíblia católica) Piedade, Javé! Olha a minha aflição! Levanta-me das portas da morte,
 
13 (Bíblia CNBB) Piedade, Javé! Olha a minha aflição! Levanta-me das portas da morte,
 
13 (Bíblia RA)  Compadece-te de mim, SENHOR; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
 
13 (Bíblia NTLH)  Ó SENHOR Deus, tem compaixão de mim! Vê como me fazem sofrer os que me odeiam. Livra-me da morte
 
13 (Bíblia RC)  Tem misericórdia de mim, SENHOR; vê como me fazem sofrer aqueles que me aborrecem, tu que me levantas das portas da morte;
 
13 (Bíblia TB)  Compadece-te de mim, Jeová; Olha a aflição que sofro dos que me aborrecem, Tu que me levantas das portas da morte,
 
 
14 (Bíblia hebraica) Para que eu possa exaltar todos os Teus louvores nos portões da filha de Tsión; para que eu possa exultar com a Tua salvação.
 
14 (Bíblia Torá) Não consta
 
14 (Bíblia judaica) então posso proclamar louvor a ti no portão da filha de Tziyon e alegrar-me com tua libertação.
 
14 (Bíblia NVI) para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
 
14 (Bíblia católica) para que eu proclame os teus louvores, e exulte com a tua salvação junto às portas da capital de Sião!
 
14 (Bíblia CNBB) para que eu proclame os teus louvores, e exulte com a tua salvação junto às portas da capital de Sião!
 
14 (Bíblia RA)  para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me regozije da tua salvação.
 
14 (Bíblia NTLH)  a fim de que eu, na presença do povo de Jerusalém, possa me levantar para anunciar o motivo por que te louvo e dizer que sou feliz porque me salvaste da morte.
 
14 (Bíblia RC)  para que eu conte todos os teus louvores às portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
 
14 (Bíblia TB)  Para que eu manifeste todos os teus louvores. Nas portas da filha de Sião, Eu me regozijarei na tua salvação.
 
 
15 (Bíblia hebraica) Caíram os povos no fosso que fizeram; na rede que estenderam, seu próprio pé ficou preso.
 
15 (Bíblia Torá) Não consta
 
15 (Bíblia judaica) Os povos caíram no buraco que eles mesmos cavaram, pegos pelo pé na rede que ocultaram.
 
15 (Bíblia NVI) Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
 
15 (Bíblia católica) Os povos caíram na cova que fizeram, no laço que ocultaram prenderam o pé.
 
15 (Bíblia CNBB) Os povos caíram na cova que fizeram, no laço que ocultaram prenderam o pé.
 
15 (Bíblia RA)  Afundam-se as nações na cova que fizeram, no laço que esconderam, prendeu-se-lhes o pé.
 
15 (Bíblia NTLH)  Os pagãos caíram na cova que fizeram; foram apanhados na armadilha que eles mesmos armaram.
 
15 (Bíblia RC)  As nações precipitaram-se na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
 
15 (Bíblia TB)  Afundam-se as nações na cova que abriram, Na rede que ocultaram, ficou preso o seu pé.
 
 
16 (Bíblia hebraica) O Eterno tornou-Se conhecido, Ele executou a sentença; através de suas próprias mãos, o perverso foi golpeado. Refleti sobre isso.
 
16 (Bíblia Torá) Não consta
 
16 (Bíblia judaica) Adonai se fez conhecido por sua justiça; os ímpios estão enredados na obra de suas próprias mãos. (Higgayon; Selah)
 
16 (Bíblia NVI) O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
 
16 (Bíblia católica) Javé apareceu a fazer justiça, apanhou o injusto na sua manobra.
 
16 (Bíblia CNBB) Javé apareceu fazendo justiça, apanhou o injusto em sua manobra.
 
16 (Bíblia RA)  Faz-se conhecido o SENHOR, pelo juízo que executa; enlaçado está o ímpio nas obras de suas próprias mãos.
 
16 (Bíblia NTLH)  O SENHOR se torna conhecido por causa dos seus julgamentos justos, e os maus caem nas suas próprias armadilhas.
 
16 (Bíblia RC)  O SENHOR é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos. (Higaiom; Selá)
 
16 (Bíblia TB)  Jeová dá-se a conhecer, executa o juízo: Enlaçado está o iníquo nas obras das suas mãos. (Higaiom. Selá)
 
 
17 (Bíblia hebraica) Os ímpios voltarão ao abismo, assim como todos os povos que do Eterno se olvidam.
 
17 (Bíblia Torá) Não consta
 
17 (Bíblia judaica) Os ímpios voltarão para o sh'ol, todas as nações que se esqueceram de Deus.
 
17 (Bíblia NVI) Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
 
17 (Bíblia católica) Que os injustos voltem ao túmulo, os povos todos que se esquecem de Deus!
 
17 (Bíblia CNBB) Que os injustos voltem ao túmulo, os povos todos que se esquecem de Deus!
 
17 (Bíblia RA)  Os perversos serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
 
17 (Bíblia NTLH)  Eles acabarão no mundo dos mortos; para lá irão todos os que rejeitam a Deus.
 
17 (Bíblia RC)  Os ímpios serão lançados no inferno e todas as nações que se esquecem de Deus.
 
17 (Bíblia TB)  Os iníquos hão de voltar para o Cheol, Todas as nações que se esquecem de Deus.
 
 
18 (Bíblia hebraica) Pois o necessitado não será eternamente esquecido, nem a esperança dos aflitos se perderá para sempre.
 
18 (Bíblia Torá) Não consta
 
18 (Bíblia judaica) Pois o pobre não será para sempre esquecido, nem a esperança do necessitado durará eternamente.
 
18 (Bíblia NVI) Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
 
18 (Bíblia católica) Pois o indigente não será esquecido para sempre, e a esperança dos pobres jamais se frustrará.
 
18 (Bíblia CNBB) Pois o indigente não será esquecido para sempre, e a esperança dos pobres jamais se frustrará.
 
18 (Bíblia RA)  Pois o necessitado não será para sempre esquecido, e a esperança dos aflitos não se há de frustrar perpetuamente.
 
18 (Bíblia NTLH)  Os pobres não serão esquecidos para sempre, e os necessitados não perderão para sempre a esperança.
 
18 (Bíblia RC)  Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres se malogrará perpetuamente.
 
18 (Bíblia TB)  Pois não será esquecido para sempre o necessitado, Nem a esperança dos aflitos se frustrará perpetuamente.
 
 
19 (Bíblia hebraica) Levanta-Te, Eterno, para que não prevaleça o malévolo; e sejam por Ti julgados todos os povos.
 
19 (Bíblia Torá) Não consta
 
19 (Bíblia judaica) Levanta, Adonai! Não deixes que os mortais prevaleçam.
 
19 (Bíblia NVI) Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
 
19 (Bíblia católica) Levanta-Te, Javé, que o mortal não triunfe! Que os povos sejam julgados na tua presença!
 
19 (Bíblia CNBB) Levanta-te, Javé, que o mortal não triunfe! Que os povos sejam julgados na tua presença!
 
19 (Bíblia RA)  Levanta-te, SENHOR; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença.
 
19 (Bíblia NTLH)  Vem, ó SENHOR, e não deixes que os seres humanos te desafiem! Põe os povos pagãos diante de ti e julga-os.
 
19 (Bíblia RC)  Levanta-te, SENHOR! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações perante a tua face.
 
19 (Bíblia TB)  Levanta-te, Jeová; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença.
 
 
20 (Bíblia hebraica) Impõe-lhes, Eterno, o temor a Ti, para que reconheçam todos que são apenas falíveis mortais.
 
20 (Bíblia Torá) Não consta
 
20 (Bíblia judaica) Abate-os com terror, Adonai! Deixa que as nações saibam que são apenas humanos.
 
20 (Bíblia NVI) Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa
 
20 (Bíblia católica) Infunde neles o medo, Javé: saibam os povos que são homens mortais!
 
20 (Bíblia CNBB) Infunde neles o medo, Javé: saibam os povos que são homens mortais!
 
20 (Bíblia RA)  Infunde-lhes, SENHOR, o medo; saibam as nações que não passam de mortais.
 
20 (Bíblia NTLH)  Faze, ó SENHOR Deus, com que sintam medo! Que eles fiquem sabendo que são simples criaturas mortais!
 
20 (Bíblia RC)  Tu os pões em medo, SENHOR, para que saibam as nações que são constituídas por meros homens. (Selá)
 
20 (Bíblia TB)  Incute-lhes temor, Jeová; Saibam as nações que de mortais não passam. (Selá)
 
 
 
 
Posterior: Em construção 
Categorias
O Criador do Mundo (611)
Obedecer a Deus (342)
O Bem e o Mal (285)
Nomes de Deus (26)
Messias & Cristo (147)
Cristo Voltou! ou Voltará? (53)
Devemos Servir ao Criador (137)
Deus Fala com Jó (26)
Os 10 Mandamentos (4)
As Leis (79)
Sábados Santo (52)
Alma Vida Eterna (231)
Casamento & Divórcio (24)
Bençãos Prometidas (197)
Maldições Prometidas (101)
Covid-19 corona vírus (13)
Juramentos Promessas (51)
Interpretações Divergentes (7)
Deus Coloca Doença Sofrimento (170)
Deus Tira Doença Sofrimento (90)
Como Devo Orar (52)
Como Posso Ser Curado (22)
A Tenda o Templo (57)
Imagem de Escultura ídolos (81)
Dízimos/Ofertas (42)
Feliz Felicidades (65)
Deus é Único (52)
Você Quer Sabedoria? (32)
Anjos (74)
Bebidas Alcoólicas (17)
Alimentos impuros (6)
Livros das Bíblias-> (662)
  Abadias
  Ageu (1)
  Amós (2)
  Apocalipse (20)
  Atos (3)
  Cântico dos Cânticos
  Colossenses (1)
  Daniel (6)
  Deuteronômio (42)
  Eclesiastes (2)
  Efésios
  Esdras
  Ester (1)
  Êxodo (89)
  Ezequiel (14)
  Filemom
  Filipenses
  Gálatas
  Gênesis (35)
  Habacuque (1)
  Hebreus (45)
  Isaías (61)
  Jeremias (12)
   (27)
  João (32)
  Joel
  Jonas
  Josué (2)
  Judas
  Juízes (4)
  Lamentações de Jeremias
  Levítico (20)
  Lucas (28)
  Malaquias (9)
  Marcos (29)
  Mateus (32)
  Miquéias (2)
  Naum
  Neemias (9)
  Números (7)
  Oséias (1)
  Provérbios (16)
  Romanos (3)
  Rute
  Salmos (59)
  Sofonias
  Tiago (1)
  Tito
  Zacarias (4)
  1º Coríntios
  1º Crônicas (6)
  1º João (4)
  1º Pedro (2)
  1º Reis (7)
  1º Samuel (7)
  1º Tessalonicenses
  1º Timóteo
  2º Coríntios (1)
  2º Crônicas (10)
  2º João
  2º Pedro
  2º Reis (3)
  2º Samuel (2)
  2º Tessalonicenses
  2º Timóteo
  3º João
.
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada