1º Reis 18:36a46 Só o Eterno é Deus! Só o Eterno é Deus!

1º Reis 18:36a46 Só o Eterno é Deus! Só o Eterno é Deus!
Ó Eterno, Deus de Abraaão, Issac e Israel! Hoje será reconhecido que Tu és Deus e que eu sou Teu servo e que fiz todas estas coisas conforme a Tua palavra. Responde-me, ó Eterno, responde-me! Para que este povo reconheça que somente Tu, ó Eterno, és Deus, e assim Tu farás voltar o seu coração desaprumado.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: 
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
1º Reis 18:36a46 Só o Eterno é Deus! Só o Eterno é Deus!
 
 
36 (Bíblia hebraica) Então, na hora em que se costumava sacrificar a oferenda da tarde, o profeta Elias se aproximou e disse: Ó Eterno, Deus de Abraaão, Issac e Israel! Hoje será reconhecido que Tu és Deus e que eu sou Teu servo e que fiz todas estas coisas conforme a Tua palavra.
 
36 (Bíblia Torá) Tendo já chegado a hora de oferecer-se a oblação da tarde, chegou-se Elias e disse: Ó Eterno, Deus de Abrahão, de Isaac e de Israel! Seja manifestado, hoje, que tu és Deus em Israel, e que eu sou teu servo, e que segundo a Tua palavra tenho feito todas estas coisas.
 
36 (Bíblia judaica) Quando era o tempo da oferenda da tarde, Eliyahu, o profeta, aproximou-se e disse: Adonai, Deus de Avraham, Yitz'chak e Yisra'el, que hoje fique bem claro que tu és Deus em Yisra'el, e que eu sou teu servo, e que fiz tudo isso pela tua palavra.
 
36 (Bíblia NVI) À hora do sacrifício, o profeta Elias colocou-se à frente e orou: "Ó Senhor, Deus de Abraão, de Isaque e de Israel, que hoje fique conhecido que tu és Deus em Israel e que sou o teu servo e que fiz todas estas coisas por ordem tua.
 
36 (Bíblia católica) Ao chegar a hora da oferta, o profeta Elias aproximou-se e rezou: «Javé, Deus de Abraão, de Isaac e de Israel, que todos saibam hoje que Tu és Deus em Israel, que eu sou teu servo e que foi por tua ordem que eu fiz todas estas coisas.
 
36 (Bíblia CNBB) Chegando a hora da oferta, o profeta Elias se aproximou e rezou: "Javé, Deus de Abraão, de Isaac e de Israel, todos saibam hoje que tu és Deus em Israel, que eu sou teu servo e que foi por tua ordem que eu fiz todas essas coisas.
 
36 (Bíblia RA)  No devido tempo, para se apresentar a oferta de manjares, aproximou-se o profeta Elias e disse: Ó SENHOR, Deus de Abraão, de Isaque e de Israel, fique, hoje, sabido que tu és Deus em Israel, e que eu sou teu servo e que, segundo a tua palavra, fiz todas estas coisas.
 
36 (Bíblia NTLH)  Quando chegou a hora do sacrifício da tarde, o profeta Elias chegou perto do altar e orou assim: Ó SENHOR, Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó! Prova agora que és o Deus de Israel, e que eu sou teu servo, e que fiz tudo isto de acordo com a tua ordem.
 
36 (Bíblia RC)  Sucedeu, pois, que, oferecendo-se a oferta de manjares, o profeta Elias se chegou e disse: Ó SENHOR, Deus de Abraão, de Isaque e de Israel, manifeste-se hoje que tu és Deus em Israel, e que eu sou teu servo, e que conforme a tua palavra fiz todas estas coisas.
 
36 (Bíblia TB)  Sendo já o tempo de se oferecer a oblação da tarde, chegou-se Elias e disse: Ó Jeová, Deus de Abraão, de Isaque e de Israel, seja manifestado hoje que tu és Deus em Israel, e que eu sou teu servo, e que por tua ordem tenho feito todas estas cousas.
 
 
37 (Bíblia hebraica) Responde-me, ó Eterno, responde-me! Para que este povo reconheça que somente Tu, ó Eterno, és Deus, e assim Tu farás voltar o seu coração desaprumado.
 
37 (Bíblia Torá) Responde-me, ó Eterno, responde-me, para que este povo saiba que Tu, ó Eterno, és Deus, e assim farás voltar o seu coração que se achava voltado para trás.
 
37 (Bíblia judaica) Ouve-me, Adonai, ouve-me, de maneira que este povo possa saber que tu, Adonai, és Deus e que estás fazendo o coração deles voltar-se para ti.
 
37 (Bíblia NVI) Responde-me, ó Senhor, responde-me, para que este povo saiba que tu, ó Senhor, és Deus, e que fazes o coração deles voltar para ti".
 
37 (Bíblia católica) Responde-me, para que este povo reconheça que Tu, Javé, és o Deus verdadeiro, e que és Tu que convertes os seus corações».
 
37 (Bíblia CNBB) Responde-me, para que este povo reconheça que tu, Javé, és o Deus verdadeiro, e que és tu que convertes o coração deles".
 
37 (Bíblia RA)  Responde-me, SENHOR, responde-me, para que este povo saiba que tu, SENHOR, és Deus e que a ti fizeste retroceder o coração deles.
 
37 (Bíblia NTLH)  Responde-me, ó SENHOR, responde-me, para que este povo saiba que tu, o SENHOR, és Deus e estás trazendo este povo de volta para ti!
 
37 (Bíblia RC)  Responde-me, SENHOR, responde-me, para que este povo conheça que tu, SENHOR, és Deus e que tu fizeste tornar o seu coração para trás.
 
37 (Bíblia TB)  Responde-me, Jeová, responde-me para que este povo conheça que tu, Jeová, és Deus, porque fizeste voltar para trás o seu coração.
 
 
38 (Bíblia hebraica) Então caiu um fogo do Eterno que consumiu a oferta de elevação, a lenha, as pedras e o pó, secando a água que estava na vala.
 
38 (Bíblia Torá) E saiu o fogo do Eterno, consumiu a oferta de elevação, a lenha, as pedras e o pó, e também a água que estava no rego.
 
38 (Bíblia judaica) Então o fogo de Adonai desceu e consumiu a oferta queimada, a lenha, as pedras e o solo; e secou a água da valeta.
 
38 (Bíblia NVI) Então o fogo do Senhor caiu e queimou completamente o holocausto, a lenha, as pedras e o chão, e também secou totalmente a água na valeta.
 
38 (Bíblia católica) Então Javé mandou um raio que consumiu a vítima, a lenha, as pedras e as cinzas, e secou a água que estava no rego.
 
38 (Bíblia CNBB) Então Javé mandou um raio que consumiu a vítima, a lenha, as pedras e as cinzas, e secou a água que estava no canal.
 
38 (Bíblia RA)  Então, caiu fogo do SENHOR, e consumiu o holocausto, e a lenha, e as pedras, e a terra, e ainda lambeu a água que estava no rego.
 
38 (Bíblia NTLH)  Então o SENHOR mandou fogo. E o fogo queimou o sacrifício, a lenha, as pedras, a terra e ainda secou a água que estava na valeta.
 
38 (Bíblia RC)  Então, caiu fogo do SENHOR, e consumiu o holocausto, e a lenha, e as pedras, e o pó, e ainda lambeu a água que estava no rego.
 
38 (Bíblia TB)  Caiu o fogo de Jeová, e consumiu o holocausto, e a lenha, e as pedras, e o pó, e sorveu a água que estava no sulco.
 
 
39 (Bíblia hebraica) Ao ver isso, todo o povo caiu de rosto em terra e disse: Só o Eterno é Deus! Só o Eterno é Deus!
 
39 (Bíblia Torá) E viu todo o povo, e caíram de rosto na terra e disseram: Só o Eterno é Deus! Só o Eterno é Deus!
 
39 (Bíblia judaica) Quando todo o povo viu isso, eles caíram com o rosto em terra e disseram: Adonai é Deus! Adonai é Deus!.
 
39 (Bíblia NVI) Quando o povo viu isso, todos caíram prostrados e gritaram: "O Senhor é Deus! O Senhor é Deus! "
 
39 (Bíblia católica) O povo viu tudo isso e prostrou-se no chão, exclamando: «Javé é o Deus verdadeiro! Javé é o Deus verdadeiro!»
 
39 (Bíblia CNBB) O povo viu tudo isso e prostrou-se no chão, exclamando: "Javé é o Deus verdadeiro! Javé é o Deus verdadeiro!"
 
39 (Bíblia RA)  O que vendo todo o povo, caiu de rosto em terra e disse: O SENHOR é Deus! O SENHOR é Deus!
 
39 (Bíblia NTLH)  Quando viram isso, os israelitas se ajoelharam, encostaram o rosto no chão e gritaram: O SENHOR é Deus! Só o SENHOR é Deus!
 
39 (Bíblia RC)  O que vendo todo o povo, caiu sobre os seus rostos e disse: Só o SENHOR é Deus! Só o SENHOR é Deus!
 
39 (Bíblia TB)  O que tendo visto todo o povo, prostraram-se com o rosto em terra e disseram: Jeová é o Deus; Jeová é o Deus.
 
 
40 (Bíblia hebraica) E Elias lhes disse: Agarrai os profetas de Báal, e que nenhum deles escape! - e os agarraram. E Elias os fez descer ao ribeiro de Kishon e os matou ali mesmo.
 
40 (Bíblia Torá) Não consta
 
40 (Bíblia judaica) Eliyahu disse a eles: Prendam os profetas de Ba'al! Não deixem que nenhum deles escape. Eles os perseguiram, e Eliyahu os trouxe para o vádi Kishon e ali os matou.
 
40 (Bíblia NVI) Então Elias ordenou-lhes: "Prendam os profetas de Baal. Não deixem nenhum escapar! " Eles os prenderam, e Elias os fez descer ao riacho de Quisom e lá os matou.
 
40 (Bíblia católica) Então Elias disse-lhes: «Prendei os profetas de Baal. Não deixeis escapar nenhum». E eles prenderam-nos. Elias fez descer os profetas de Baal até ao riacho Quison, e ali os degolou.
 
40 (Bíblia CNBB) Então Elias disse a eles: "Agarrem os profetas de Baal. Não deixem escapar nenhum". E eles os agarraram. Elias fez os profetas de Baal descer até o riacho Quison, e aí os degolou.
 
40 (Bíblia RA)  Disse-lhes Elias: Lançai mão dos profetas de Baal, que nem um deles escape. Lançaram mão deles; e Elias os fez descer ao ribeiro de Quisom e ali os matou.
 
40 (Bíblia NTLH)  Elias ordenou: Prendam os profetas de Baal! Não deixem escapar nenhum! Todos foram presos, e Elias fez com que descessem até o riacho de Quisom e ali os matou.
 
40 (Bíblia RC)  E Elias lhes disse: Lançai mão dos profetas de Baal, que nenhum deles escape. E lançaram mão deles; e Elias os fez descer ao ribeiro de Quisom e ali os matou.
 
40 (Bíblia TB)  Disse-lhes Elias: Agarrai os profetas de Baal; que nenhum deles escape. Agarraram-nos. Elias fê-los descer à torrente de Quisom, e ali os matou.
 
 
41 (Bíblia hebraica) E Elias disse a Ahav: Sobe, come e bebe porque há ruído de uma abundante chuva.
 
41 (Bíblia Torá) Não consta
 
41 (Bíblia judaica) Então Eliyahu disse a Ach'av: Levante-se, coma e beba, pois ouço o barulho de uma chuva forte.
 
41 (Bíblia NVI) E Elias disse a Acabe: "Vá comer e beber, pois já ouço o barulho de chuva pesada".
 
41 (Bíblia católica) Elias disse a Acab: «Vai comer e beber, pois já se ouve o barulho da chuva».
 
41 (Bíblia CNBB) Elias disse a Acab: "Vá comer e beber, pois já se ouve o barulho da chuva".
 
41 (Bíblia RA)  Então, disse Elias a Acabe: Sobe, come e bebe, porque já se ouve ruído de abundante chuva.
 
41 (Bíblia NTLH)  Então Elias disse ao rei Acabe: Agora vá comer, pois eu já estou ouvindo o barulho de muita chuva.
 
41 (Bíblia RC)  Então, disse Elias a Acabe: Sobe, come e bebe, porque ruído há de uma abundante chuva.
 
41 (Bíblia TB)  Disse Elias a Acabe: Sobe, come e bebe, porque se ouve o ruído duma grande chuva.
 
 
42 (Bíblia hebraica) E Ahav subiu para comer e beber, mas Elias subiu ao cume do Carmel, inclinou-se por terra, pôs o seu rosto entre os joelhos 
 
42 (Bíblia Torá) Não consta
 
42 (Bíblia judaica) Ach'av foi comer e beber, enquanto Eliyahu se foi para o alto do Karmel. Ele se ajoelhou com o rosto entre os joelhos.
 
42 (Bíblia NVI) Então Acabe foi comer e beber, mas Elias subiu até o alto do Carmelo, dobrou-se até o chão e pôs o rosto entre os joelhos.
 
42 (Bíblia católica) Enquanto Acab foi comer e beber, Elias subiu ao topo do monte Carmelo e inclinou-se até ao chão, colocando o rosto entre os joelhos.
 
42 (Bíblia CNBB) Enquanto Acab foi comer e beber, Elias subiu ao topo do monte Carmelo e se encurvou até o chão, colocando o rosto entre os joelhos.
 
42 (Bíblia RA)  Subiu Acabe a comer e a beber; Elias, porém, subiu ao cimo do Carmelo, e, encurvado para a terra, meteu o rosto entre os joelhos,
 
42 (Bíblia NTLH)  Enquanto Acabe foi comer, Elias subiu até o alto do monte Carmelo. Ali ele se inclinou até o chão, pôs a cabeça entre os joelhos
 
42 (Bíblia RC)  E Acabe subiu a comer e a beber; mas Elias subiu ao cume do Carmelo, e se inclinou por terra, e meteu o seu rosto entre os seus joelhos.
 
42 (Bíblia TB)  Subiu Acabe a comer e a beber. Elias subiu ao cume do Carmelo e, inclinado por terra, meteu o rosto entre os joelhos.
 
 
43 (Bíblia hebraica) e disse ao seu moço: Sobe, rogo, e olha para o lado do mar - e ele subiu, olhou e disse: Não há nada! - e repetiu-lhe isso 7 vezes.
 
43 (Bíblia Torá) Não consta
 
43 (Bíblia judaica) Agora, disse ele ao seu servo, suba e olhe em direção ao mar. Ele foi, olhou e disse: Não há nada lá. Sete vezes Eliyahu lhe disse: Vá novamente.
 
43 (Bíblia NVI) "Vá e olhe na direção do mar", disse ao seu servo. E ele foi e olhou. "Não há nada lá", disse ele. Sete vezes Elias mandou: "Volte para ver".
 
43 (Bíblia católica) Depois disse ao seu servo: «Sobe e olha para o lado do mar». O servo subiu, olhou e disse: «Não se vê nada». Elias disse: «Volta até sete vezes».
 
43 (Bíblia CNBB) Depois disse ao seu servo: "Suba e olhe para o lado do mar". O servo subiu, olhou e disse: "Não se vê nada". Elias disse: "Volte até sete vezes".
 
43 (Bíblia RA)  e disse ao seu moço: Sobe e olha para o lado do mar. Ele subiu, olhou e disse: Não há nada. Então, lhe disse Elias: Volta. E assim por sete vezes.
 
43 (Bíblia NTLH)  e disse ao seu ajudante: Vá e olhe para o lado do mar. O ajudante foi e voltou dizendo: Não vi nada. Sete vezes Elias mandou que ele fosse olhar.
 
43 (Bíblia RC)  E disse ao seu moço: Sobe agora e olha para a banda do mar. E subiu, e olhou, e disse: Não há nada. Então, disse ele: Torna lá sete vezes.
 
43 (Bíblia TB)  Disse ao seu criado: Sobe agora, e olha para a banda do mar. Subiu, olhou e disse: Não há nada. Elias disse-lhe: Torna a ir sete vezes.
 
 
44 (Bíblia hebraica) Na 7ª vez, o moço disse: Uma pequena nuvem, como a mão de um homem, está subindo do mar! - e Elias disse: Sobe e diz a Ahav: Aparelha o teu carro e desce, para que a chuva não te impeça.
 
44 (Bíblia Torá) Não consta
 
44 (Bíblia judaica) Na sétima vez, o servo falou: Agora há uma nuvem vindo do mar, mas não é maior que a mão de um homem. Eliyahu disse: Vá e fale a Ach'av: Prepare a carruagem, e vá embora da montanha antes que a chuva o impeça.
 
44 (Bíblia NVI) Na sétima vez o servo disse: "Uma nuvem tão pequena quanto a mão de um homem está se levantando do mar". Então Elias disse: "Vá dizer a Acabe: Prepare o seu carro e desça, antes que a chuva o impeça".
 
44 (Bíblia católica) Na sétima vez, o servo disse: «Uma nuvenzinha, do tamanho da mão de uma pessoa, vem subindo do mar». Então Elias ordenou: «Vai dizer a Acab que atrele os cavalos ao carro e desça, para que a chuva não o detenha».
 
44 (Bíblia CNBB) Na sétima vez, o servo disse: "Uma nuvenzinha, do tamanho da mão de uma pessoa, vem subindo do mar". Então Elias mandou: "Vá dizer a Acab que atrele os cavalos no carro e desça, para que a chuva não o detenha".
 
44 (Bíblia RA)  À sétima vez disse: Eis que se levanta do mar uma nuvem pequena como a palma da mão do homem. Então, disse ele: Sobe e dize a Acabe: Aparelha o teu carro e desce, para que a chuva não te detenha.
 
44 (Bíblia NTLH)  Na sétima vez, ele voltou e disse: Eu vi subindo do mar uma nuvem pequena, do tamanho da mão de um homem. Então Elias mandou: Vá aonde está o rei Acabe e lhe diga que apronte o carro e volte para casa; se não, a chuva não vai deixar.
 
44 (Bíblia RC)  E sucedeu que, à sétima vez, disse: Eis aqui uma pequena nuvem, como a mão de um homem, subindo do mar. Então, disse ele: Sobe e dize a Acabe: Aparelha o teu carro e desce, para que a chuva te não apanhe.
 
44 (Bíblia TB)  À sétima vez, disse: Eis que se levanta do mar uma nuvem, ao tamanho da mão dum homem. Disse-lhe Elias: Sobe, e dize a Acabe: Manda aprontar o teu carro, e desce, para que a chuva não te impeça de o fazer.
 
 
45 (Bíblia hebraica) Nesse meio tempo, os céus se escureceram com nuvens e vento, e caiu uma grande chuva. E Ahav subiu ao carro e foi para Izreel.
 
45 (Bíblia Torá) Não consta
 
45 (Bíblia judaica) Pouco depois, o céu escureceu com nuvens e ventos, e uma chuva pesada começou a cair, enquanto Ach'av, em sua carruagem, seguia para Yizre'el.
 
45 (Bíblia NVI) Enquanto isso, nuvens escuras apareceram no céu, começou a ventar e começou a chover forte, e Acabe partiu de carro para Jezreel.
 
45 (Bíblia católica) Num instante o céu ficou escuro, com nuvens trazidas pelo vento, e caiu uma chuva torrencial. Acab subiu para o seu carro e foi para Jezrael.
 
45 (Bíblia CNBB) Num instante o céu ficou escuro, com nuvens trazidas pelo vento, e caiu uma chuva pesada. Acab subiu no seu carro e foi para Jezrael.
 
45 (Bíblia RA)  Dentro em pouco, os céus se enegreceram, com nuvens e vento, e caiu grande chuva. Acabe subiu ao carro e foi para Jezreel.
 
45 (Bíblia NTLH)  Em pouco tempo o céu se cobriu de nuvens escuras, o vento começou a soprar, e uma chuva pesada começou a cair. Acabe entrou no seu carro e partiu de volta para Jezreel.
 
45 (Bíblia RC)  E sucedeu que, entretanto, os céus se enegreceram com nuvens e vento, e veio uma grande chuva; e Acabe subiu ao carro e foi para Jezreel.
 
45 (Bíblia TB)  Em pouco tempo o céu enegreceu de nuvens e de vento, e caiu uma grande chuva. Acabe subiu ao carro, e foi para Jezreel.
 
 
46 (Bíblia hebraica) E a mão do Eterno estava sobre Elias, e ele se apressou e correu adiante de Ahav até à entrada de Izreel.
 
46 (Bíblia Torá) E o espírito de força do Eterno veio sobre Elias (Eliáhu), que cingiu os lombos e correu adiante de Acabe (Achab) até a entrada de Izreel.
 
46 (Bíblia judaica) A mão de Adonai estava sobre Eliyahu, e ele, prendendo sua capa, correu à frente de Ach'av até a entrada de Yizre'el.
 
46 (Bíblia NVI) O poder do Senhor veio sobre Elias, e este, prendendo a capa com o cinto, correu à frente de Acabe por todo o caminho até Jezreel.
 
46 (Bíblia católica) Elias, com a força de Javé, apertou o cinto e correu à frente de Acab até à entrada de Jezrael.
 
46 (Bíblia CNBB) Elias, com a força de Javé, amarrou o cinto e foi correndo na frente de Acab até a entrada de Jezrael.
 
46 (Bíblia RA)  A mão do SENHOR veio sobre Elias, o qual cingiu os lombos e correu adiante de Acabe, até à entrada de Jezreel.
 
46 (Bíblia NTLH)  O poder do SENHOR Deus veio sobre Elias; ele apertou o seu cinto e correu na frente de Acabe todo o caminho até Jezreel.
 
46 (Bíblia RC)  E a mão do SENHOR estava sobre Elias, o qual cingiu os lombos, e veio correndo perante Acabe, até à entrada de Jezreel.
 
46 (Bíblia TB)  A mão de Jeová foi sobre Elias, que cingiu os lombos, e correu adiante de Acabe até a entrada de Jezreel.
 
 
Anterior: Em construção
 
Posterior: Em construção

 

Categorias
O Criador do Mundo (611)
Obedecer a Deus (342)
O Bem e o Mal (285)
Nomes de Deus (26)
Messias & Cristo (147)
Cristo Voltou! ou Voltará? (53)
Devemos Servir ao Criador (137)
Deus Fala com Jó (26)
Os 10 Mandamentos (4)
As Leis (79)
Sábados Santo (52)
Alma Vida Eterna (231)
Casamento & Divórcio (24)
Bençãos Prometidas (197)
Maldições Prometidas (101)
Covid-19 corona vírus (13)
Juramentos Promessas (51)
Interpretações Divergentes (7)
Deus Coloca Doença Sofrimento (170)
Deus Tira Doença Sofrimento (90)
Como Devo Orar (52)
Como Posso Ser Curado (22)
A Tenda o Templo (57)
Imagem de Escultura ídolos (81)
Dízimos/Ofertas (42)
Feliz Felicidades (65)
Deus é Único (52)
Você Quer Sabedoria? (32)
Anjos (74)
Bebidas Alcoólicas (17)
Alimentos impuros (6)
Livros das Bíblias-> (662)
  Abadias
  Ageu (1)
  Amós (2)
  Apocalipse (20)
  Atos (3)
  Cântico dos Cânticos
  Colossenses (1)
  Daniel (6)
  Deuteronômio (42)
  Eclesiastes (2)
  Efésios
  Esdras
  Ester (1)
  Êxodo (89)
  Ezequiel (14)
  Filemom
  Filipenses
  Gálatas
  Gênesis (35)
  Habacuque (1)
  Hebreus (45)
  Isaías (61)
  Jeremias (12)
   (27)
  João (32)
  Joel
  Jonas
  Josué (2)
  Judas
  Juízes (4)
  Lamentações de Jeremias
  Levítico (20)
  Lucas (28)
  Malaquias (9)
  Marcos (29)
  Mateus (32)
  Miquéias (2)
  Naum
  Neemias (9)
  Números (7)
  Oséias (1)
  Provérbios (16)
  Romanos (3)
  Rute
  Salmos (59)
  Sofonias
  Tiago (1)
  Tito
  Zacarias (4)
  1º Coríntios
  1º Crônicas (6)
  1º João (4)
  1º Pedro (2)
  1º Reis (7)
  1º Samuel (7)
  1º Tessalonicenses
  1º Timóteo
  2º Coríntios (1)
  2º Crônicas (10)
  2º João
  2º Pedro
  2º Reis (3)
  2º Samuel (2)
  2º Tessalonicenses
  2º Timóteo
  3º João
.
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada