Cristo não entrou num Lugar Santo feito por seres humanos, que é a cópia do verdadeiro Lugar. Ele entrou no próprio céu, onde agora aparece na presença de Deus para pedir em nosso favor.
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Jesus Cristo, Seu servo.
Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras
Hebreus 09:23a28 Na presença de Deus para pedir em nosso favor.
23 (Bíblia hebraica) Não consta
23 (Bíblia Torá) Não consta
23 (Bíblia judaica) Portanto, essa é a razão pela qual as cópias das coisas celestiais deveriam ser purificadas, mas as próprias coisas celestiais requerem sacrifícios superiores a esses. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: Em construção
23 (Bíblia NVI) Portanto, era necessário que as cópias das coisas que estão nos céus fossem purificadas com esses sacrifícios, mas as próprias coisas celestiais com sacrifícios superiores.
23 (Bíblia católica) Portanto, as figuras das realidades celestes são purificadas dessa maneira; mas as próprias realidades celestes devem ser purificadas com sacrifícios maiores do que aqueles.
23 (Bíblia CNBB) Portanto, as cópias das realidades celestes tinham de ser purificadas dessa maneira; mas as próprias realidades celestes devem ser purificadas com sacrifícios melhores.
23 (Bíblia RA) Era necessário, portanto, que as figuras das coisas que se acham nos céus se purificassem com tais sacrifícios, mas as próprias coisas celestiais, com sacrifícios a eles superiores.
23 (Bíblia NTLH) Essas coisas, que eram cópias das realidades celestiais, deviam ser purificadas desse modo; mas as próprias coisas celestiais exigem sacrifícios bem melhores.
23 (Bíblia RC) De sorte que era bem necessário que as figuras das coisas que estão no céu assim se purificassem; mas as próprias coisas celestiais, com sacrifícios melhores do que estes.
23 (Bíblia TB) Era necessário, portanto, que as figuras das coisas celestiais fossem purificadas com tais sacrifícios, mas as mesmas coisas celestiais com sacrifícios melhores que estes.
24 (Bíblia hebraica) Não consta
24 (Bíblia Torá) Não consta
24 (Bíblia judaica) Porque o Messias entrou no Lugar Sagrado, que não foi feito por seres humanos - mera cópia do verdadeiro; ele entrou no próprio céu, para se apresentar agora a nosso favor na presença de Deus. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: Em construção
24 (Bíblia NVI) Pois Cristo não entrou em santuário feito por homens, uma simples representação do verdadeiro; ele entrou no próprio céu, para agora se apresentar diante de Deus em nosso favor;
24 (Bíblia católica) De facto, Cristo não entrou num santuário feito por mãos humanas, figura do verdadeiro santuário; Ele entrou no próprio Céu, a fim de Se apresentar agora diante de Deus em nosso favor.
24 (Bíblia CNBB) De fato, Cristo não entrou num santuário feito por mão humana, imitação do verdadeiro, mas no próprio céu, a fim de comparecer, agora, na presença de Deus, em nosso favor.
24 (Bíblia RA) Porque Cristo não entrou em santuário feito por mãos, figura do verdadeiro, porém no mesmo céu, para comparecer, agora, por nós, diante de Deus;
24 (Bíblia NTLH) Cristo não entrou num Lugar Santo feito por seres humanos, que é a cópia do verdadeiro Lugar. Ele entrou no próprio céu, onde agora aparece na presença de Deus para pedir em nosso favor.
24 (Bíblia RC) Porque Cristo não entrou num santuário feito por mãos, figura do verdadeiro, porém no mesmo céu, para agora comparecer, por nós, perante a face de Deus;
24 (Bíblia TB) Pois Cristo não entrou num santo lugar feito por mãos de homens, figura do verdadeiro, mas no mesmo céu para agora aparecer diante de Deus por nós;
25 (Bíblia hebraica) Não consta
25 (Bíblia Torá) Não consta
25 (Bíblia judaica) Além disso, ele não entrou no céu para oferecer a si mesmo repetidamente, como o kohen hagadol que entra no Lugar Sagrado ano após ano com sangue alheio; (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: Em construção
25 (Bíblia NVI) não, porém, para se oferecer repetidas vezes à semelhança do sumo sacerdote que entra no Santo dos Santos todos os anos, com sangue alheio.
25 (Bíblia católica) Ele não teve que Se oferecer muitas vezes, como o sumo sacerdote que todos os anos entra no santuário com sangue que não é seu.
25 (Bíblia CNBB) E não foi para se oferecer a si muitas vezes, como o sumo sacerdote cada ano entra no Santuário com sangue alheio.
25 (Bíblia RA) nem ainda para se oferecer a si mesmo muitas vezes, como o sumo sacerdote cada ano entra no Santo dos Santos com sangue alheio.
25 (Bíblia NTLH) O Grande Sacerdote entra, todos os anos, no Lugar Santíssimo, levando consigo sangue de um animal. Porém Cristo não entrou para se oferecer muitas vezes.
25 (Bíblia RC) nem também para a si mesmo se oferecer muitas vezes, como o sumo sacerdote cada ano entra no Santuário com sangue alheio.
25 (Bíblia TB) nem a fim de se oferecer muitas vezes a si mesmo, como o sumo sacerdote entra no Santo lugar de ano em ano com sangue alheio,
26 (Bíblia hebraica) Não consta
26 (Bíblia Torá) Não consta
26 (Bíblia judaica) se assim fosse, ele teria de sofrer a morte muitas vezes - desde a fundação do Universo. Mas, agora, ele apareceu uma vez no fim dos tempos, a fim de eliminar o pecado mediante o sacrifício de si mesmo. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: Em construção
26 (Bíblia NVI) Se assim fosse, Cristo precisaria sofrer muitas vezes, desde o começo do mundo. Mas agora ele apareceu uma vez por todas no fim dos tempos, para aniquilar o pecado mediante o sacrifício de si mesmo.
26 (Bíblia católica) Se assim fosse, Ele deveria ter sofrido muitas vezes desde a criação do mundo. Entretanto, Ele manifestou-Se uma vez por todas no fim dos tempos, para abolir o pecado pelo sacrifício de Si mesmo.
26 (Bíblia CNBB) Porque, se assim fosse, deveria ter sofrido muitas vezes desde a origem do mundo. Mas foi agora, na plenitude dos tempos, que, uma vez por todas, ele se manifestou para destruir o pecado pela imolação de si mesmo.
26 (Bíblia RA) Ora, neste caso, seria necessário que ele tivesse sofrido muitas vezes desde a fundação do mundo; agora, porém, ao se cumprirem os tempos, se manifestou uma vez por todas, para aniquilar, pelo sacrifício de si mesmo, o pecado.
26 (Bíblia NTLH) Se fosse assim, ele teria de sofrer muitas vezes desde a criação do mundo. Pelo contrário, uma vez por todas ele apareceu agora, quando os tempos estão chegando ao fim, para tirar os pecados por meio do sacrifício de si mesmo.
26 (Bíblia RC) Doutra maneira, necessário lhe fora padecer muitas vezes desde a fundação do mundo; mas, agora, na consumação dos séculos, uma vez se manifestou, para aniquilar o pecado pelo sacrifício de si mesmo.
26 (Bíblia TB) de outra forma lhe seria necessário ter sofrido muitas vezes desde o fundamento do mundo; mas agora tem sido manifestado uma vez para sempre na consumação dos séculos para abolição do pecado pelo sacrifício de si mesmo.
27 (Bíblia hebraica) Não consta
27 (Bíblia Torá) Não consta
27 (Bíblia judaica) Da mesma forma que os seres humanos devem morrer uma vez, e depois disso vem o juízo, (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: Em construção
27 (Bíblia NVI) Da mesma forma, como o homem está destinado a morrer uma só vez e depois disso enfrentar o juízo,
27 (Bíblia católica) E dado que os homens morrem uma só vez e depois disso vem o julgamento,
27 (Bíblia CNBB) E como está determinado que os homens morram uma só vez, e depois vem o julgamento,
27 (Bíblia RA) E, assim como aos homens está ordenado morrerem uma só vez, vindo, depois disto, o juízo,
27 (Bíblia NTLH) Cada pessoa tem de morrer uma vez só e depois ser julgada por Deus.
27 (Bíblia RC) E, como aos homens está ordenado morrerem uma vez, vindo, depois disso, o juízo,
27 (Bíblia TB) Porquanto é ordenado aos homens que morram uma só vez (e depois disto vem o juízo),
28 (Bíblia hebraica) Não consta
28 (Bíblia Torá) Não consta
28 (Bíblia judaica) também o Messias, tendo sido oferecido uma única vez pelos pecados de muitos, (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: Em construção (Isaías 53:12) aparecerá segunda vez, não para lidar com o pecado, mas para libertar aqueles que esperam ansiosamente por ele. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: Em construção
28 (Bíblia NVI) assim também Cristo foi oferecido em sacrifício uma única vez, para tirar os pecados de muitos; e aparecerá segunda vez, não para tirar o pecado, mas para trazer salvação aos que o aguardam.
28 (Bíblia católica) assim também Cristo Se ofereceu de uma vez por todas, para tirar o pecado de muitos. Ele aparecerá uma segunda vez, sem nenhuma relação com o pecado, para aqueles que O esperam para a salvação.
28 (Bíblia CNBB) assim também Cristo, oferecido uma vez por todas para tirar os pecados da multidão, aparecerá uma segunda vez, não mais em relação ao pecado, mas para salvar aqueles que o esperam.
28 (Bíblia RA) assim também Cristo, tendo-se oferecido uma vez para sempre para tirar os pecados de muitos, aparecerá segunda vez, sem pecado, aos que o aguardam para a salvação.
28 (Bíblia NTLH) Assim também Cristo foi oferecido uma só vez em sacrifício, para tirar os pecados de muitas pessoas. Depois ele aparecerá pela segunda vez, não para tirar pecados, mas para salvar as pessoas que estão esperando por ele.
28 (Bíblia RC) assim também Cristo, oferecendo-se uma vez, para tirar os pecados de muitos, aparecerá segunda vez, sem pecado, aos que o esperam para a salvação.
28 (Bíblia TB) assim também Cristo, tendo sido imolado uma vez para sempre a fim de levar os pecados de muitos, aparecerá segunda vez sem pecado aos que o aguardam para a salvação