Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão. Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Jesus Cristo, Seu servo.
Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras
Hebreus 05:01a05 Tu és meu Filho; eu hoje te gerei
1 (Bíblia hebraica) Não consta
1 (Bíblia Torá) Não consta
1 (Bíblia judaica) Todo Kohen gadol é escolhido entre os homens designados para representar o povo nas questões relacionadas a Deus, para apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: Em construção
1 (Bíblia NVI) Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
1 (Bíblia católica) Todo o sumo sacerdote, escolhido entre os homens, é constituído para o bem dos homens nas coisas que se referem a Deus. A sua função é oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
1 (Bíblia CNBB) De fato, todo sumo sacerdote é tomado do meio do povo e representa o povo nas suas relações com Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
1 (Bíblia RA) Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
1 (Bíblia NTLH) Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
1 (Bíblia RC) Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
1 (Bíblia TB) Pois todo o sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ofereça tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 (Bíblia hebraica) Não consta
2 (Bíblia Torá) Não consta
2 (Bíblia judaica) Ele pode lidar com gentileza em relação aos ignorantes e aos que se desviam, porque ele próprio está sujeito à fraqueza. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: Em construção
2 (Bíblia NVI) Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
2 (Bíblia católica) Deste modo, ele é capaz de sentir justa compaixão por aqueles que ignoram e erram, porque também ele próprio está cercado de fraqueza;
2 (Bíblia CNBB) Ele sabe ter compaixão dos que estão na ignorância e no erro, porque ele mesmo está cercado de fraqueza.
2 (Bíblia RA) e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
2 (Bíblia NTLH) Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
2 (Bíblia RC) e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
2 (Bíblia TB) o qual possa condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois que ele também está cercado de enfermidades,
3 (Bíblia hebraica) Não consta
3 (Bíblia Torá) Não consta
3 (Bíblia judaica) Também, por causa dela, precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: Em construção
3 (Bíblia NVI) Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
3 (Bíblia católica) e, por causa disso, ele deve oferecer sacrifícios, tanto pelos próprios pecados como pelos pecados do povo.
3 (Bíblia CNBB) Por isso, deve oferecer, tanto em favor de si mesmo como do povo, sacrifícios pelo pecado.
3 (Bíblia RA) E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
3 (Bíblia NTLH) E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
3 (Bíblia RC) E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
3 (Bíblia TB) e por esta razão deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4 (Bíblia hebraica) Não consta
4 (Bíblia Torá) Não consta
4 (Bíblia judaica) Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como o foi Aharon. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu: Em construção
4 (Bíblia NVI) Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
4 (Bíblia católica) Ninguém pode atribuir a si mesmo essa honra, se não for chamado por Deus, como o foi Aarão.
4 (Bíblia CNBB) Ninguém deve atribuir-se esta honra, senão aquele que foi chamado por Deus, como Aarão.
4 (Bíblia RA) Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
4 (Bíblia NTLH) Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
4 (Bíblia RC) E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
4 (Bíblia TB) Ninguém arroga para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como também foi Aarão.
5 (Bíblia hebraica) Não consta
5 (Bíblia Torá) Não consta
5 (Bíblia NVI) Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
5 (Bíblia católica) Da mesma forma, Cristo não atribuiu a Si mesmo a glória de ser sumo sacerdote; esta foi-lhe conferida por Aquele que Lhe disse: «Tu és o meu Filho, Eu hoje Te gerei».
5 (Bíblia CNBB) Deste modo, também Cristo não se atribuiu a si mesmo a honra de ser sumo sacerdote. Atribuiu-lhe esta honra aquele que lhe disse: “Tu és o meu Filho, eu hoje te gerei”.
5 (Bíblia RA) Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
5 (Bíblia NTLH) Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: "Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai."
5 (Bíblia RC) Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
5 (Bíblia TB) Assim também Cristo não se exaltou a si mesmo para ser feito sumo sacerdote, mas aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, Hoje eu te gerei;