Gênesis 12:14a20 E o Eterno infligiu ao Faraó

Gênesis 12:14a20 E o Eterno infligiu ao Faraó
E o Eterno infligiu ao Faraó e à sua casa grandes pragas por causa de Sarai, mulher de Abrão. E o Faraó chamou a Abrão e disse: Que fizeste a mim?
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Moisés, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade. 
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Gênesis 12:14a20 E o Eterno infligiu ao Faraó
 
 
14 (Bíblia hebraica) E foi ao vir Abrão ao Egito, e viram os egípcios a mulher que era muito formosa.
 
14 (Bíblia Torá) E foi ao vir Abrão ao Egito, e viram os egípcios a mulher que era muito formosa.
 
14 (Bíblia judaica) Quando Avram entrou no Egito, os egípcios repararam que a mulher era muito bonita.
 
14 (Bíblia NVI) Quando Abrão chegou ao Egito, viram os egípcios que Sarai era uma mulher muito bonita.
 
14 (Bíblia católica) De facto, quando Abrão chegou ao Egipto, os egípcios viram que a mulher dele era muito bonita.
 
14 (Bíblia CNBB) Quando Abrão entrou no Egito, os egípcios viram que sua mulher era muito bonita.
 
14 (Bíblia RA) Tendo Abrão entrado no Egito, viram os egípcios que a mulher era sobremaneira formosa.
 
14 (Bíblia NTLH) Quando Abrão chegou ao Egito, os egípcios viram que Sarai, a sua mulher, era, de fato, muito bonita.
 
14 (Bíblia RC) E aconteceu que, entrando Abrão no Egito, viram os egípcios a mulher, que era mui formosa.
 
14 (Bíblia TB) Tendo Abrão entrado no Egito, viram os egípcios que a mulher era em extremo formosa.
 
 
15 (Bíblia hebraica) E viram-na os ministros do Faraó (Par'ó) e gabaram-na ao Faraó, e a mulher foi levada para a casa do Faraó.
 
15 (Bíblia Torá) E viram-na os ministros do Faraó (Par'ó) e gabaram-na ao Faraó e foi tomada a mulher para a casa do Faraó.
 
15 (Bíblia judaica) Os príncipes do faraó viram-na e a elogiaram para o faraó, por isso a mulher foi levada à casa do faraó.
 
15 (Bíblia NVI) Vendo-a, os homens da corte do faraó a elogiaram diante do faraó, e ela foi levada ao seu palácio.
 
15 (Bíblia católica) Os oficiais do Faraó viram Sarai e elogiaram-na muito diante dele; e Sarai foi levada para o palácio do Faraó.
 
15 (Bíblia CNBB) Ao vê-la, os ministros do faraó a elogiaram muito diante dele, de modo que a mulher foi levada ao palácio do faraó.
 
15 (Bíblia RA) Viram-na os príncipes de Faraó e gabaram-na junto dele; e a mulher foi levada para a casa de Faraó.
 
15 (Bíblia NTLH) Alguns altos funcionários do rei do Egito também a viram e contaram a ele como era linda aquela mulher. Por isso ela foi levada para o palácio do rei.
 
15 (Bíblia RC) E viram-na os príncipes de Faraó e gabaram-na diante de Faraó; e foi a mulher tomada para a casa de Faraó.
 
15 (Bíblia TB) Os príncipes de Faraó viram-na e gabaram-na diante de Faraó; e foi levada a mulher para a casa de Faraó.
 
 
16 (Bíblia hebraica) E a Abrão fizeram bem por causa dela; e ele teve rebanhos, vacas, asnos, servos, servas, jumentas e camelos.
 
16 (Bíblia Torá) E a Abrão fizeram bem por causa dela; e teve ele rebanhos e vacas e asnos e servos e servas e jumentas e camelos.
 
16 (Bíblia judaica) Ele tratou bem Avram por causa dela, dando-lhe ovelhas, gado, jumentos e jumentas, escravos e escravas, e camelos.
 
16 (Bíblia NVI) Ele tratou bem a Abrão por causa dela, e Abrão recebeu ovelhas e bois, jumentos e jumentas, servos e servas, e camelos.
 
16 (Bíblia católica) Este, por causa de Sarai, tratou bem Abrão: ele recebeu ovelhas, bois, jumentos, escravos, servas, jumentas e camelos.
 
16 (Bíblia CNBB) Quanto a Abrão, foi muito bem tratado por causa dela, ganhando ovelhas, bois e jumentos, escravos e escravas, mulas e camelos.
 
16 (Bíblia RA) Este, por causa dela, tratou bem a Abrão, o qual veio a ter ovelhas, bois, jumentos, escravos e escravas, jumentas e camelos.
 
16 (Bíblia NTLH) Por causa dela o rei tratou bem Abrão e lhe deu ovelhas, bois, jumentos, escravos e escravas, jumentas e camelos.
 
16 (Bíblia RC) E fez bem a Abrão por amor dela; e ele teve ovelhas, e vacas, e jumentos, e servos, e servas, e jumentas, e camelos.
 
16 (Bíblia TB) Ele tratou bem a Abrão por amor dela; e este veio a ter ovelhas, bois, jumentos, servos, servas, jumentas e camelos.
 
 
17 (Bíblia hebraica) E o Eterno infligiu ao Faraó e à sua casa grandes pragas por causa de Sarai, mulher de Abrão.
 
17 (Bíblia Torá) E infligiu o Eterno ao Faraó e à sua casa, grandes pragas por causa de Sarai, mulher de Abrão.
 
17 (Bíblia judaica) Contudo, Adonai infligiu graves pragas ao faraó e à sua casa por causa de Sarai, mulher de Avram.
 
17 (Bíblia NVI) Mas o Senhor puniu o faraó e sua corte com graves doenças, por causa de Sarai, mulher de Abrão.
 
17 (Bíblia católica) Javé, porém, feriu o Faraó e sua corte com graves doenças, por causa de Sarai, mulher de Abrão.
 
17 (Bíblia CNBB) O SENHOR, porém, castigou com grandes pragas o faraó e sua corte por causa de Sarai, mulher de Abrão.
 
17 (Bíblia RA) Porém o SENHOR puniu Faraó e a sua casa com grandes pragas, por causa de Sarai, mulher de Abrão.
 
17 (Bíblia NTLH) Mas, por causa de Sarai, o SENHOR Deus castigou o rei e a sua família com doenças horríveis.
 
17 (Bíblia RC) Feriu, porém, o SENHOR a Faraó com grandes pragas e a sua casa, por causa de Sarai, mulher de Abrão.
 
17 (Bíblia TB) Mas feriu Jeová a Faraó e a sua casa com grandes pragas por causa de Sarai, mulher de Abrão.
 
 
18 (Bíblia hebraica) E o Faraó chamou a Abrão e disse: Que fizeste a mim?
 
18 (Bíblia Torá) E chamou o Faraó a Abrão e disse: Que é isto que fizeste a mim?
 
18 (Bíblia judaica) O faraó chamou Avram e disse: Por que você agiu contra mim? Por que não me disse que ela era sua mulher?
 
18 (Bíblia NVI) Por isso o faraó mandou chamar Abrão e disse: "O que você fez comigo? Por que não me falou que ela era sua mulher?
 
18 (Bíblia católica) Então o Faraó chamou Abrão, e disse-lhe: «Que é que me fizeste? Porque não me disseste que ela era tua mulher?
 
18 (Bíblia CNBB) O faraó mandou chamar Abrão e lhe disse: “Por que me fizeste isso? Por que não me contaste que ela era tua mulher?
 
18 (Bíblia RA) Chamou, pois, Faraó a Abrão e lhe disse: Que é isso que me fizeste? Por que não me disseste que era ela tua mulher?
 
18 (Bíblia NTLH) Por isso o rei mandou chamar Abrão e perguntou: Por que você me fez uma coisa dessas? Por que não me disse que ela é a sua mulher?
 
18 (Bíblia RC) Então, chamou Faraó a Abrão e disse: Que é isto que me fizeste? Por que não me disseste que ela era tua mulher?
 
18 (Bíblia TB) Então chamou Faraó a Abrão e disse: Que é isto que me fizeste? porque não me disseste que ela era tua mulher?
 
 
19 (Bíblia hebraica) Por que disseste ela é minha irmã? E tomei-a para mim por mulher! E agora, aqui está a tua mulher, toma-a e vai-te!
 
19 (Bíblia Torá) Por que disseste: minha irmã é ela? E tomei-a para mim por mulher! E agora, aqui está a tua mulher, toma-a e vai-te.
 
19 (Bíblia judaica) Por que disse: Ela é minha irmã? Foi por isso que eu a tomei para ser minha mulher. Então, eis sua mulher! Pegue-a e vá embora!.
 
19 (Bíblia NVI) Por que disse que ela era sua irmã? Foi por isso que eu a tomei para ser minha mulher. Aí está a sua mulher. Tome-a e vá!"
 
19 (Bíblia católica) Porque me disseste que era tua irmã? Eu tomei-a por esposa! Olha bem! Se ela é tua mulher, toma-a e vai-te embora».
 
19 (Bíblia CNBB) Por que disseste: ‘É minha irmã’, levando-me a tomá-la por esposa? E agora, aqui tens tua mulher. Toma-a e vai embora”.
 
19 (Bíblia RA) E me disseste ser tua irmã? Por isso, a tomei para ser minha mulher. Agora, pois, eis a tua mulher, toma-a e vai-te.
 
19 (Bíblia NTLH) Você disse que ela era sua irmã, e por isso eu casei com ela. Portanto, aqui está a sua mulher; saia daqui com ela!
 
19 (Bíblia RC) Por que disseste: É minha irmã? De maneira que a houvera tomado por minha mulher; agora, pois, eis aqui tua mulher; toma-a e vai-te.
 
19 (Bíblia TB) Porque disseste: É minha irmã? Assim a tomei para ser minha mulher. Agora, pois, eis tua mulher; toma-a e vai-te.
 
 
20 (Bíblia hebraica) E o Faraó recomendou-o a seus homens, e o acompanharam, e à sua mulher e a tudo que era dele.
 
20 (Bíblia Torá) E recomendou-o o Faraó a seus homens, e o acompanharam, e à sua mulher e a tudo que era dele.
 
20 (Bíblia judaica) Assim, o faraó deu ordens a seus homens a respeito dele, e eles o mandaram de volta a seu caminho com sua mulher e tudo que lhe pertencia.
 
20 (Bíblia NVI) A seguir o faraó deu ordens para que providenciassem o necessário para que Abrão partisse, com sua mulher e com tudo o que possuía.
 
20 (Bíblia católica) O Faraó confiou Abrão, juntamente com sua mulher e tudo o que possuía, a vários homens, que os levaram até à fronteira.
 
20 (Bíblia CNBB) E o faraó deu ordens a seus homens que o despachassem com a mulher e tudo o que possuía.
 
20 (Bíblia RA) E Faraó deu ordens aos seus homens a respeito dele; e acompanharam-no, a ele, a sua mulher e a tudo que possuía.
 
20 (Bíblia NTLH) Então o rei deu ordem, e os seus guardas levaram Abrão para fora do Egito, junto com a sua mulher e com todas as coisas que eram dele.
 
20 (Bíblia RC) E Faraó deu ordens aos seus varões a seu respeito, e acompanharam-no a ele, e a sua mulher, e a tudo o que tinha.
 
20 (Bíblia TB) Faraó deu ordens à sua gente a respeito dele, e o conduziram pelo caminho, a ele, sua mulher e tudo o que tinha.
 
 
 
 
Posterior: Em construção
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada