Gênesis 25:19a23 E Isaac orou insistentemente ao Eterno

Gênesis 25:19a23 E Isaac orou insistentemente ao Eterno
E Isaac orou insistentemente ao Eterno, em frente à sua mulher, porque ela era estéril; e o Eterno atendeu e Rebeca, sua mulher, concebeu. 
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Moisés, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade. 
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Gênesis 25:19a23 E Isaac orou insistentemente ao Eterno
 
 
19 (Bíblia hebraica) E estas são as gerações de Isaac, filho de Abrahão - Abrahão gerou a Isaac.
 
19 (Bíblia Torá) E esta são as gerações de Isaac, filho de Abrahão: Abrahão gerou a Isaac.
 
19 (Bíblia judaica) Eis a história de Yitz'chak, filho de Avraham. Avraham foi pai de Yitz'chak.
 
19 (Bíblia NVI) Esta é a história da família de Isaque, filho de Abraão: Abraão gerou Isaque,
 
19 (Bíblia católica) História de Isaac, filho de Abraão. Abraão gerou Isaac.
 
19 (Bíblia CNBB) Eis a história dos descendentes de Isaac, filho de Abraão. Abraão gerou Isaac.
 
19 (Bíblia RA) São estas as gerações de Isaque, filho de Abraão. Abraão gerou a Isaque;
 
19 (Bíblia NTLH) Esta é a história de Isaque, filho de Abraão.
 
19 (Bíblia RC) E estas são as gerações de Isaque, filho de Abraão: Abraão gerou a Isaque;
 
19 (Bíblia TB) Estas são as gerações de Isaque, filho de Abraão: Abraão gerou a Isaque;
 
 
20 (Bíblia hebraica) E Isaac tinha 40 anos de idade ao tomar a Rebeca, filha de Betuel, o Arameu, de Padán-Aram, irmã de Labão, o Arameu, para ele, por mulher
 
20 (Bíblia Torá) E estava Isaac com quarenta anos de idade ao tomar a Rebeca, filha de Betuel, o Erameu, de Padán-Aram, irmã de Labão, o Arameu, para ele, por mulher.
 
20 (Bíblia judaica) Yitz'chak tinha 40 anos de idade quando tomou a Rivkah, a filha de B'tu'el, o arami, de Paddan-Aram, e irmã de Lavan, o arami, para ser sua mulher.
 
20 (Bíblia NVI) o qual aos quarenta anos se casou com Rebeca, filha de Betuel, o arameu de Padã-Arã, e irmã de Labão, também arameu.
 
20 (Bíblia católica) Isaac tinha quarenta anos quando se casou com Rebeca, filha de Batuel, o arameu de Padã-Aram, e irmã de Labão, o arameu.
 
20 (Bíblia CNBB) Isaac tinha quarenta anos quando se casou com Rebeca, filha do arameu Batuel e irmã do arameu Labão. Ela veio de Padã-Aram.
 
20 (Bíblia RA) era Isaque de quarenta anos, quando tomou por esposa a Rebeca, filha de Betuel, o arameu de Padã-Arã, e irmã de Labão, o arameu.
 
20 (Bíblia NTLH) Isaque tinha quarenta anos quando casou com Rebeca, filha de Betuel e irmã de Labão. Eles eram arameus e moravam na Mesopotâmia.
 
20 (Bíblia RC) e era Isaque da idade de quarenta anos, quando tomou a Rebeca, filha de Betuel, arameu de Padã-Arã, irmã de Labão, arameu, por sua mulher.
 
20 (Bíblia TB) e Isaque tinha quarenta anos, quando recebeu por mulher a Rebeca, filha de Betuel, o siro de Padã-Arã, irmão de Labão, o siro.
 
 
21 (Bíblia hebraica) E Isaac orou insistentemente ao Eterno, em frente à sua mulher, porque ela era estéril; e o Eterno atendeu e Rebeca, sua mulher, concebeu.
 
21 (Bíblia Torá) E orou Isaac ao Eterno, em frente à sua mulher, (que orava também) porque era estéril; e atendeu o Eterno, e concebeu Rebeca, sua mulher.
 
21 (Bíblia judaica) Yitz'chak orou a Adonai a favor de sua mulher, pois ela não tinha filhos. Adonai ouviu-lhe a oração, e Rivkah engravidou.
 
21 (Bíblia NVI) Isaque orou ao Senhor em favor de sua mulher, porque era estéril. O SENHOR respondeu à sua oração, e Rebeca, sua mulher, engravidou.
 
21 (Bíblia católica) Isaac implorou a Javé por sua mulher, porque ela era estéril: Javé escutou-o e a sua mulher Rebeca ficou grávida.
 
21 (Bíblia CNBB) Isaac suplicou ao SENHOR por sua mulher, que era estéril. Foi atendido pelo SENHOR, e Rebeca concebeu.
 
21 (Bíblia RA) Isaque orou ao SENHOR por sua mulher, porque ela era estéril; e o SENHOR lhe ouviu as orações, e Rebeca, sua mulher, concebeu.
 
21 (Bíblia NTLH) Rebeca não podia ter filhos, e por isso Isaque orou a Deus, o SENHOR, em favor dela. O SENHOR ouviu a oração dele, e Rebeca ficou grávida.
 
21 (Bíblia RC) E Isaque orou instantemente ao SENHOR por sua mulher, porquanto era estéril; e o SENHOR ouviu as suas orações, e Rebeca, sua mulher, concebeu.
 
21 (Bíblia TB) Isaque orou instantemente a Jeová por sua mulher, porque ela era estéril; atendeu Jeová às orações de Isaque, e Rebeca, mulher de Isaque, concebeu.
 
 
22 (Bíblia hebraica) E os filhos lutavam no seu ventre; e ela disse: Se é assim, porque desejei isso, eu? - e foi consultar o Eterno.
 
22 (Bíblia Torá) E lutaram os filhos no seu ventre; e ela disse: Se é assim, porque desejei isso, eu? E foi consultar o Eterno.
 
22 (Bíblia judaica) Os filhos lutaram tanto dentro dela que ela disse: Se isso continuar dessa forma, por que continuar a viver?. Por isso, ela foi perguntar a Adonai,
 
22 (Bíblia NVI) Os meninos se empurravam dentro dela, pelo que disse: "Por que está me acontecendo isso? " Foi então consultar o Senhor.
 
22 (Bíblia católica) As crianças, porém, lutavam dentro dela. Então ela disse: «Se é assim, para quê viver?» Então foi consultar Javé.
 
22 (Bíblia CNBB) Mas os meninos chocavam-se no ventre. Ela disse: “Se é assim, o que adianta viver?” E foi consultar o SENHOR,
 
22 (Bíblia RA) Os filhos lutavam no ventre dela; então, disse: Se é assim, por que vivo eu? E consultou ao SENHOR.
 
22 (Bíblia NTLH) Na barriga dela havia gêmeos, e eles lutavam um com o outro. Ela pensou assim: "Por que está me acontecendo uma coisa dessas?" Então foi perguntar a Deus, o SENHOR,
 
22 (Bíblia RC) E os filhos lutavam dentro dela; então, disse: Se assim é, por que sou eu assim? E foi-se a perguntar ao SENHOR.
 
22 (Bíblia TB) Os filhos lutavam no ventre dela; e ela disse: Se é assim, porque vivo eu? E foi consultar a Jeová.
 
 
23 (Bíblia hebraica) E o Eterno disse-lhe: Duas nações há no teu ventre e 2 reinos de tuas entranhas se dividirão; uma nação, mais que outra nação, se fortalecerá, e a maior servirá à menor. 
 
23 (Bíblia Torá) E disse-lhe o Eterno: Duas nações há no teu ventre, e dois reinos de tuas entranhas se dividirão; uma nação, mais que outra nação, se fortalecerá, e a maior servirá à menor.
 
23 (Bíblia judaica) que lhe respondeu: Existem duas nações em seu ventre. Desde o nascimento, eles serão dois povos rivais. Um deles será mais forte que o outro, e o mais velho servirá ao mais novo.
 
23 (Bíblia NVI) Disse-lhe o Senhor: "Duas nações estão em seu ventre, já desde as suas entranhas dois povos se separarão; um deles será mais forte que o outro, mas o mais velho servirá ao mais novo".
 
23 (Bíblia católica) E Javé disse-lhe: «No teu ventre há duas nações, dois povos separam-se nas tuas entranhas. Um povo vencerá o outro, e o mais velho servirá ao mais novo».
 
23 (Bíblia CNBB) que lhe respondeu: “Duas nações trazes no ventre, em tuas entranhas dois povos se dividirão. Um povo será mais forte que o outro, e o mais velho servirá ao mais novo”.
 
23 (Bíblia RA) Respondeu-lhe o SENHOR: Duas nações há no teu ventre, dois povos, nascidos de ti, se dividirão: um povo será mais forte que o outro, e o mais velho servirá ao mais moço.
 
23 (Bíblia NTLH) e ele respondeu: "No seu ventre há duas nações; você dará à luz dois povos inimigos. Um será mais forte do que o outro, e o mais velho será dominado pelo mais moço."
 
23 (Bíblia RC) E o SENHOR lhe disse: Duas nações no teu ventre, e dois povos se dividirão das tuas entranhas: um povo será mais forte do que o outro povo, e o maior servirá ao menor.
 
23 (Bíblia TB) Respondeu-lhe Jeová: Duas nações há no teu ventre, E dois povos se dividirão das tuas entranhas: Um povo será mais forte que o outro, E o mais velho servirá ao mais moço.
 
 
Anterior: Em construção
 
Posterior: Em construção
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada