Topo » Inicio » O Bem e o Mal »

Juízes 02:11a15 A mão do Eterno era contra eles para mal

Juízes 02:11a15 A mão do Eterno era contra eles para mal
E acendeu-se a ira do Eterno contra Israel, que os deu na mão de saqueadores que os roubaram, e os entregou na mão de seus inimigos a seu redor, e não puderam aguentar-se mais diante de seus inimigos. Por onde quer que saíssem, a mão do Eterno era contra eles para mal, como o Eterno havia dito e como lhes havia jurado o Eterno, e estavam em grande aflição.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: Em construção 
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Juízes 02:11a15 A mão do Eterno era contra eles para mal
 
 
11 (Bíblia hebraica) E os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do Eterno e serviram aos baalins.
 
11 (Bíblia Torá) Não consta
 
11 (Bíblia judaica) Então o povo de Yisra'el fez o que era mau aos olhos de Adonai e serviu aos ba'alim.
 
11 (Bíblia NVI) Então os israelitas fizeram o que o Senhor reprova e prestaram culto aos baalins.
 
11 (Bíblia católica) Então os israelitas fizeram o que Javé reprova: prestaram culto aos ídolos,
 
11 (Bíblia CNBB) Os israelitas ofenderam o SENHOR e serviram aos ídolos de Baal.
 
11 (Bíblia RA) Então, fizeram os filhos de Israel o que era mau perante o SENHOR; pois serviram aos baalins.
 
11 (Bíblia NTLH) Então o povo de Israel pecou contra Deus, o SENHOR, adorando os deuses dos cananeus.
 
11 (Bíblia RC) Então, fizeram os filhos de Israel o que parecia mal aos olhos do SENHOR; e serviram aos baalins.
 
11 (Bíblia TB) Então os filhos de Israel fizeram o mal à vista de Jeová, e serviram aos baalins.
 
 
12 (Bíblia hebraica) E abandonaram o Eterno, o Deus de seus pais; que os havia tirado da terra do Egito, e seguiram outros deuses, dentre os deuses dos povos que havia ao redor deles, curvaram-se a eles e provocaram a ira do Eterno.
 
12 (Bíblia Torá) Não consta
 
12 (Bíblia judaica) Eles abandonaram Adonai, o Deus de seus pais, que os tinha trazido da terra do Egito, e seguiram outros deuses, escolhidos entre os deuses dos povos que habitavam ao redor deles, e os adoraram. Isso fez que Adonai ficasse irado.
 
12 (Bíblia NVI) Abandonaram o Senhor, o Deus dos seus antepassados, que os havia tirado do Egito, e seguiram e adoraram vários deuses dos povos ao seu redor, provocando a ira do Senhor.
 
12 (Bíblia católica) abandonando Javé, Deus dos seus antepassados, que os tinha tirado do Egipto. Foram atrás de outros deuses, deuses de povos vizinhos, e adoraram-nos, provocando Javé.
 
12 (Bíblia CNBB) Abandonaram o SENHOR, Deus de seus pais, que os havia tirado do Egito, e seguiram a outros deuses, os deuses dos povos que os rodeavam. Prostraram-se diante deles, provocando a ira do SENHOR.
 
12 (Bíblia RA) Deixaram o SENHOR, Deus de seus pais, que os tirara da terra do Egito, e foram-se após outros deuses, dentre os deuses das gentes que havia ao redor deles, e os adoraram, e provocaram o SENHOR à ira.
 
12 (Bíblia NTLH) Eles deixaram de adorar o SENHOR, o Deus dos seus antepassados, que os havia tirado do Egito. Começaram a seguir outros deuses, os deuses dos povos que viviam ao seu redor. Eles adoraram esses deuses e assim fizeram o SENHOR ficar muito irado.
 
12 (Bíblia RC) E deixaram o SENHOR, Deus de seus pais, que os tirara da terra do Egito, e foram-se após outros deuses, dentre os deuses das gentes que havia ao redor deles, e encurvaram-se a eles, e provocaram o SENHOR à ira.
 
12 (Bíblia TB) Abandonaram a Jeová, Deus de seus pais, que os tirou da terra do Egito, e seguiram a outros deuses, dentre os deuses dos povos que estavam ao redor deles; adoraram-nos, e provocaram a Jeová à ira.
 
 
13 (Bíblia hebraica) E abandonaram o Eterno e serviram a Báal e a Ashtarot.
 
13 (Bíblia Torá) Não consta
 
13 (Bíblia judaica) Eles abandonaram Adonai e serviram a Ba'al e aos 'asht'rot.
 
13 (Bíblia NVI) Abandonaram o Senhor e prestaram culto a Baal e aos postes sagrados.
 
13 (Bíblia católica) Abandonaram Javé e prestaram culto a Baal e a Astarte.
 
13 (Bíblia CNBB) Abandonaram o SENHOR e serviram aos ídolos de Baal e de Astarte.
 
13 (Bíblia RA) Porquanto deixaram o SENHOR e serviram a Baal e a Astarote.
 
13 (Bíblia NTLH) Abandonaram a Deus, o SENHOR, e adoraram Baal e Astarote.
 
13 (Bíblia RC) Porquanto deixaram ao SENHOR e serviram a Baal e a Astarote.
 
13 (Bíblia TB) Abandonaram a Jeová, e serviram a Baal e a Astarote.
 
 
14 (Bíblia hebraica) E acendeu-se a ira do Eterno contra Israel, que os deu na mão de saqueadores que os roubaram, e os entregou na mão de seus inimigos a seu redor, e não puderam aguentar-se mais diante de seus inimigos.
 
14 (Bíblia Torá) Não consta
 
14 (Bíblia judaica) A ira de Adonai se acendeu contra Yisra'el, e ele os entregou aos saqueadores e aos inimigos que estavam ao redor deles, que os saquearam, de modo que eles não puderam mais resistir aos seus inimigos.
 
14 (Bíblia NVI) A ira do Senhor se acendeu contra Israel, e ele os entregou nas mãos de invasores que os saquearam. Ele os entregou aos inimigos ao seu redor, aos quais já não conseguiam resistir.
 
14 (Bíblia católica) A ira de Javé inflamou-se então contra Israel, e Ele entregou-os ao poder de assaltantes, que os despojaram e venderam aos inimigos vizinhos, de modo que os israelitas já não conseguiam resistir.
 
14 (Bíblia CNBB) Por isso acendeu-se contra Israel a ira do SENHOR, que os entregou às mãos dos salteadores, que os saqueavam. Ele os vendeu aos inimigos que habitavam as redondezas e eles não puderam mais resistir aos adversários.
 
14 (Bíblia RA) Pelo que a ira do SENHOR se acendeu contra Israel e os deu na mão dos espoliadores, que os pilharam; e os entregou na mão dos seus inimigos ao redor; e não mais puderam resistir a eles.
 
14 (Bíblia NTLH) O SENHOR ficou muito irado com o povo de Israel e deixou que eles fossem atacados e roubados por povos vizinhos. Ele entregou os israelitas nas mãos dos inimigos que viviam ao redor, e por isso eles não puderam mais resistir.
 
14 (Bíblia RC) Pelo que a ira do SENHOR se acendeu contra Israel, e os deu na mão dos roubadores, e os roubaram; e os entregou na mão dos seus inimigos ao redor; e não puderam mais estar em pé diante dos seus inimigos.
 
14 (Bíblia TB) Acendeu-se a ira de Jeová contra Israel, e ele os entregou nas mãos dos espoliadores para os despojarem, e os vendeu aos seus inimigos ao redor, de sorte que lhes não puderam mais resistir.
 
 
15 (Bíblia hebraica) Por onde quer que saíssem, a mão do Eterno era contra eles para mal, como o Eterno havia dito e como lhes havia jurado o Eterno, e estavam em grande aflição.
 
15 (Bíblia Torá) Não consta
 
15 (Bíblia judaica) Sempre que eles se lançavam a um ataque, o poder de Adonai era contra eles, de modo que as coisas convergiam para o mal deles, exatamente como Adonai tinha dito que aconteceria e lhes tinha jurado. Eles estavam em terrível angústia.
 
15 (Bíblia NVI) Sempre que os israelitas saíam para a batalha, a mão do Senhor era contra eles para derrotá-los, conforme lhes havia advertido e jurado. Grande angústia os dominava.
 
15 (Bíblia católica) Em qualquer coisa que realizavam, a mão de Javé estava contra eles, exactamente como Javé lhes tinha dito e jurado. E chegaram a uma situação desesperada.
 
15 (Bíblia CNBB) Em tudo o que desejassem empreender, a mão do SENHOR estava contra eles, para sua desgraça, como lhes havia dito e jurado. A aflição deles era extrema.
 
15 (Bíblia RA) Por onde quer que saíam, a mão do SENHOR era contra eles para seu mal, como o SENHOR lhes dissera e jurara; e estavam em grande aperto.
 
15 (Bíblia NTLH) Sempre que saíam para lutar, o SENHOR ficava contra eles, como tinha dito. Assim eles ficaram numa situação muito difícil.
 
15 (Bíblia RC) Por onde quer que saíam, a mão do SENHOR era contra eles para mal, como o SENHOR tinha dito e como o SENHOR lho tinha jurado; e estavam em grande aperto.
 
15 (Bíblia TB) Por onde quer que saíam, a mão de Jeová estava contra eles para o mal, como ele havia dito, e como lhes havia jurado: e estavam em grande aperto.
 
 
 
Anterior: Em construção
 

 

Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada