Topo » Inicio » O Bem e o Mal »

Êxodo 20:07 Não Jurarás em vão em nome do Eterno, teu Deu

Êxodo 20:07 Não Jurarás em vão em nome do Eterno, teu Deu
 Esta interpretação faz com que a pessoa NÃO fale sobre os Testemunhos de Deus, alegando que Deus castiga quem fala sobre Ele, em vão (inútil, vazio), por isso a humanidade nasce, vive e morre na IGNORÂNCIA, não conhecendo seu próprio Criador,
 
É muito importante que se tenha o conhecimento de que foi Deus quem escreveu à Escritura, (à original e, Ele deu essa semente aos hebreus) através de seus servos, depois, a Bíblia foi e é, espalhada pelo mundo, de acordo com a interpretação de cada intérprete.
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
3º Mandamento: Esta interpretação divergente leva o ser humano aos sofrimentos, porque não usufrui da Benção que Deus oferece que é: Fazer promessa (juramento, voto) por exemplo: A pessoa está doente e faz um juramento (promessa, voto) à Deus e, cumpre o que prometeu; Deus também cumpre a escritura.
 
 Eu sou um exemplo de que Deus cumpre a escritura;
 Eu sofria muito com dores nos quadris desde jovem, vivia tomando anti-inflamatórios e usando emplasto sabiá; então eu descobri este Conhecimento e fiz um voto com Deus assim: Eu prometi à Deus que se Ele me curasse eu imprimiria toda semana 150 exemplares com os dez mandamentos e distribuía nas caixas de correios nas residências e, para minha felicidade faço isso desde novembro de 2009 e nunca mais tive dores nos quadris, etc.
 
Porque de acordo com as interpretações que seguem, o verbo JURAR, tem Testemunhos, então é verdadeiro e, os verbos; pronunciar, tomar e usar não tem Testemunhos.
 
 
 
7 (Bíblia hebraica) Não Jurarás em vão em nome do Eterno, teu Deus; porque o Eterno não livrará ao que jurar em vão pelo Seu Nome. 
 
7 (Bíblia Torá) Não Jurarás em nome do Eterno, teu Deus, em vão; porque não livrará o Eterno ao que jurar Seu nome em vão.
 
7 (Bíblia judaica) Você não deve usar de forma leviana o nome de Adonai, seu Deus, pois Adonai não deixará impune quem usar seu nome de forma leviana.
 
7 (Bíblia NVI) Não tomarás em vão o nome do Senhor, o teu Deus, pois o Senhor não deixará impune quem tomar o seu nome em vão.
 
7 (Bíblia católica) Não pronuncies em vão o Nome de Javé teu Deus, porque Javé não deixará sem castigo aquele que pronunciar o seu Nome em vão.
 
7 (Bíblia CNBB) Não pronunciarás o nome do SENHOR teu Deus em vão, porque o SENHOR não deixará sem castigo quem pronunciar seu nome em vão.
 
7 (Bíblia RA) Não tomarás o nome do SENHOR, teu Deus, em vão, porque o SENHOR não terá por inocente o que tomar o seu nome em vão.
 
7 (Bíblia NTLH) Não use o meu nome sem o respeito que ele merece; pois eu sou o SENHOR, o Deus de vocês, e castigo aqueles que desrespeitam o meu nome.
 
7 (Bíblia RC) Não tomarás o nome do SENHOR, teu Deus, em vão; porque o SENHOR não terá por inocente o que tomar o seu nome em vão.
 
7 (Bíblia TB) Não tomarás o nome de Jeová teu Deus em vão, porque Jeová não terá por inocente aquele que tomar o seu nome em vão.
 
 
 A seguir alguns Testemunhos que provam que em Êxodo 20:07 está com interpretação divergente 
 
 
 
13 (Bíblia hebraica) Ao Eterno, teu Deus, temerás, a Ele servirás e pelo Seu Nome jurarás.
 
13 (Bíblia Torá) Ao Eterno, teu Deus, temerás, a Ele servirás e pelo Seu Nome jurarás. 
 
13 (Bíblia judaica) Temam a Adonai, seu Deus, sirvam-no e jurem só pelo seu nome.
 
13 (Bíblia NVI) Temam o Senhor, o seu Deus, e só a ele prestem culto, e jurem somente pelo seu nome. 
 
13 (Bíblia católica) É a Javé teu Deus que adorarás, só a Ele servirás, e só pelo seu nome jurarás.
 
13 (Bíblia CNBB) Temerás o SENHOR teu Deus, a ele servirás e só por seu nome jurarás. 
 
13 (Bíblia RA) O SENHOR, teu Deus, temerás, a ele servirás, e, pelo seu nome, jurarás.
 
13 (Bíblia NTLH) Temam o SENHOR, seu Deus, sirvam somente a ele e jurem só pelo nome dele.
 
13 (Bíblia RC) O SENHOR, teu Deus, temerás, e a ele servirás, e pelo seu nome jurarás.
 
13 (Bíblia TB) Temerás a Jeová teu Deus; servi-lo-ás e pelo seu nome  jurarás .
 
 
 
20 (Bíblia hebraica) Ao Eterno, teu Deus, temerás e a Ele servirás; Dele te aproximarás e pelo Seu nome jurarás. 
 
20 (Bíblia Torá) Ao Eterno, teu Deus, temerás e a Ele servirás; Dele te aproximarás e pelo Seu nome jurarás.
 
20 (Bíblia judaica) Vocês devem temer a Adonai, seu Deus, servir-lhe, apegar-se a ele e jurar em seu nome.
 
20 (Bíblia NVI) Temam o Senhor, o seu Deus, e sirvam-no. Apeguem-se a ele e façam os seus juramentos somente em nome dele.
 
20 (Bíblia católica) Temei e servi a Javé vosso Deus, apegai-vos a Ele e jurai pelo seu nome.
 
20 (Bíblia CNBB) Temerás ao SENHOR teu Deus, a ele servirás, a ele te apegarás e por seu nome hás de jurar.
 
20 (Bíblia RA) Ao SENHOR, teu Deus, temerás; a ele servirás, a ele te chegarás e, pelo seu nome, jurarás.
 
20 (Bíblia NTLH) Temam o SENHOR, nosso Deus, e adorem somente a ele; fiquem ligados com ele e jurem somente pelo seu nome.
 
20 (Bíblia RC) Ao SENHOR, teu Deus, temerás; a ele servirás, e a ele te chegarás, e pelo seu nome jurarás.
 
20 (Bíblia TB) A Jeová teu Deus temerás; a ele servirás, e a ele te unirás, e pelo seu nome   jurarás  .
 
 
 
16 (Bíblia hebraica) E sucederá que, se Meu povo reaprender diligentemente seus caminhos para saber invocar Meu Nome, dizendo: Vive o Eterno, assim como haviam aprendido a jurar por Báal, serão restaurados, verdadeiramente, como Meu povo.
 
16 (Bíblia Torá) Não consta
 
16 (Bíblia judaica) Então se eles aprenderem com cuidado os caminhos de meu povo, jurando por meu nome - Como vive Adonai -, da mesma forma que ensinaram meu povo a jurar por Ba'al, eles serão edificados entre meu povo.
 
16 (Bíblia NVI) E se aprenderem a comportar-se como o meu povo, e jurarem pelo nome do Senhor, dizendo: Juro pelo nome do Senhor - como antes ensinaram o meu povo a jurar por Baal - então eles serão estabelecidos no meio do meu povo.
 
16 (Bíblia católica) Se eles aprenderem de verdade os caminhos do meu povo e jurarem pelo meu Nome, dizendo: «Pela vida de Javé!» da mesma forma como acostumaram o meu povo a jurar por Baal, então poderão estabelecer-se no meio do meu povo.
 
16 (Bíblia CNBB) Aí, então, se eles aprenderem de verdade os caminhos do meu povo e passarem a jurar pelo meu nome, dizendo: “Pela vida do SENHOR!”, da mesma forma como ensinaram a jurar por Baal, serão restabelecidos no meio do meu povo.
 
16 (Bíblia RA) Se diligentemente aprenderem os caminhos do meu povo, jurando pelo meu nome: Tão certo como vive o SENHOR, como ensinaram o meu povo a jurar por Baal, então, serão edificados no meio do meu povo.
 
16 (Bíblia NTLH) Eu quero que eles aceitem de todo o coração a religião do meu povo. Quero que aprendam a dizer: “Juro pelo SENHOR, o Deus vivo” —assim como no passado eles ensinaram o meu povo a jurar pelo deus Baal. Se fizerem isso, eles também farão parte do meu povo e terão sucesso.
 
16 (Bíblia RC) E será que, se diligentemente aprenderem os caminhos do meu povo, jurando pelo meu nome: Vive o SENHOR, como ensinaram o meu povo a jurar por Baal, então, edificar-se-ão no meio do meu povo. 
 
16 (Bíblia TB) Se aprenderem diligentemente os caminhos do meu povo, jurando pelo meu nome ... Pela vida de Jeová; assim como ensinaram o meu povo a jurar por Baal; serão edificados no meio do meu povo.
 
 
 
4 (Bíblia hebraica) Eu o faço flutuar - diz O Eterno dos Exércitos - e a praga penetrará na casa do ladrão e na casa daquele que jurar em falso por Meu Nome; ela penetrará em sua residência e a consumirá por inteiro, com seu madeiramento e sua alvenaria.
 
4 (Bíblia Torá) Não consta
 
4 (Bíblia judaica) Eu o soltarei, diz Adonai- Tzva'ot, e ele entrará na casa do ladrão e na casa de quem jura com falsidade em meu nome; ele permanecerá no interior da casa e a consumirá por completo, mesmo suas vigas e pedras.
 
4 (Bíblia NVI) Assim declara o Senhor dos Exércitos: Eu lancei essa maldição para que ela entre na casa do ladrão e na casa do que jura falsamente pelo meu nome. Ela ficará em sua casa e destruirá tanto as vigas como os tijolos!
 
4 (Bíblia católica) Eu espalharei essa maldição - oráculo de Javé dos exércitos - para que entre na casa do ladrão e na casa daquele que jura falso em meu nome. Ela vai estabelecer-se dentro dessas casas e destruir-lhes-á a madeira e a pedra».
 
4 (Bíblia CNBB) Vou guiá-la — oráculo do SENHOR dos exércitos — para que chegue à casa do ladrão e à casa daquele que jura falso usando meu nome, para pernoitar nesta casa e destruir-lhe tanto a parte de madeira como a parte de pedra’.
 
4 (Bíblia RA) Fá-la-ei sair, diz o SENHOR dos Exércitos, e a farei entrar na casa do ladrão e na casa do que jurar falsamente pelo meu nome; nela, pernoitará e consumirá a sua madeira e as suas pedras.
 
4 (Bíblia NTLH) O SENHOR Todo-Poderoso promete que ele mandará essa maldição, e ela entrará nas casas dos ladrões e dos que juram falso pelo nome dele. Ela ficará naquelas casas até que estejam completamente destruídas; e não sobrarão nem vigas nem pedras.
 
4 (Bíblia RC) Eu a trarei, disse o SENHOR dos Exércitos, e a farei entrar na casa do ladrão e na casa do que jurar falsamente pelo meu nome; e pernoitará no meio da sua casa e a consumirá com a sua madeira e com as suas pedras. 
 
4 (Bíblia TB) Fá-la-ei sair para fora, diz Jeová dos exércitos, e entrará ela na casa do ladrão, e na casa daquele que jurar falsamente pelo meu nome; ficará no meio da casa do tal e a consumirá juntamente com a sua madeira e com as suas pedras.
 
 
 
18 (Bíblia hebraica) Não consta
 
18 (Bíblia Torá) Não consta
 
18 (Bíblia judaica) Vocês também dizem: Se alguém jurar pelo altar, não está preso pelo juramento, mas, se alguém jurar pela oferta que está sobre o altar, está obrigado pelo juramento.
 
18 (Bíblia NVI) Vocês também dizem: Se alguém jurar pelo altar, isto nada significa; mas se alguém jurar pela oferta que está sobre ele, está obrigado por seu juramento.
 
18 (Bíblia católica) Dizeis também: "Se alguém jura pelo altar, não fica obrigado; mas se alguém jura pela oferta que está sobre o altar, fica obrigado".
 
18 (Bíblia CNBB) Dizeis também: ‘Se alguém jura pelo altar, não vale; mas, se alguém jura pela oferenda que está sobre o altar, então vale! ’
 
18 (Bíblia RA) E dizeis: Quem jurar pelo altar, isso é nada; quem, porém, jurar pela oferta que está sobre o altar fica obrigado pelo que jurou.
 
18 (Bíblia NTLH) Vocês também ensinam isto: “Se alguém jurar pelo altar, não é obrigado a cumprir o juramento. Mas, se jurar pela oferta que está no altar, então é obrigado a cumprir o que jurou.”
 
18 (Bíblia RC) E aquele que jurar pelo altar, isso nada é; mas aquele que jurar pela oferta que está sobre o altar, esse é devedor.
 
18 (Bíblia TB) Quem jurar pelo altar, isso nada é; mas quem jurar pela oferta que está sobre o altar, fica obrigado ao que jurou.
 
 
 
17 (Bíblia hebraica) Não consta
 
17 (Bíblia Torá) Não consta
 
17 (Bíblia judaica) Portanto, quando Deus quis demonstrar, da forma mais convincente, o caráter imutável de suas intenções relativas a quem deveria receber o que ele prometera, adicionou um juramento à promessa; 
 
17 (Bíblia NVI) Querendo mostrar de forma bem clara a natureza imutável do seu propósito para com os herdeiros da promessa, Deus o confirmou com juramento,
 
17 (Bíblia católica) Por isso, querendo mostrar mais claramente aos herdeiros da promessa que a sua decisão era irrevogável, Deus interveio através de juramento.
 
17 (Bíblia CNBB) Por isso, Deus interveio com um juramento: ele quis mostrar, com maior clareza, aos herdeiros da promessa, o caráter irrevogável da sua decisão.
 
17 (Bíblia RA) Por isso, Deus, quando quis mostrar mais firmemente aos herdeiros da promessa a imutabilidade do seu propósito, se interpôs com juramento,
 
17 (Bíblia NTLH) Deus quis deixar bem claro aos que iam receber o que ele havia prometido que jamais mudaria a sua decisão. Por isso, junto com a promessa, fez o juramento.
 
17 (Bíblia RC) Pelo que, querendo Deus mostrar mais abundantemente a imutabilidade do seu conselho aos herdeiros da promessa, se interpôs com juramento,
 
17 (Bíblia TB) Por isso Deus, determinando mais abundantemente mostrar aos herdeiros da promessa a imutabilidade do seu conselho, interpôs um juramento,
 
 
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada