Que O louvem os mais elevados céus e as águas que estão ainda acima deles, porque por Sua palavra foram criados. Determinou-lhes seu lugar no universo e decretou-lhes leis que cumprirão eternamente.
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: Salmos: (03:01) + (12:05) + (33:01) + (34:01) + (43:01) + (50:07) + (50:16) + (60:06) + (62:11) + (75:02) + (91:14) + (93:01) + (105:11) + (106:23) + (108:07) + (110:01)
Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras
Salmo 148:01a14 Louvem todos o Nome do Eterno
1 (Bíblia hebraica) Louvado seja o Eterno! Louvai-O nas alturas dos céus,
1 (Bíblia Torá) Não consta
1 (Bíblia judaica) Halleluyah! Louvem Adonai desde os céus! Louvem-no nas alturas!
1 (Bíblia NVI) Aleluia! Louvem o Senhor desde os céus, louvem-no nas alturas!
1 (Bíblia católica) Aleluia! Louvai a Javé no céu, louvai a Javé nas alturas.
1 (Bíblia CNBB) Aleluia! Louvem a Javé no céu, louvem a Javé nas alturas.
1 (Bíblia RA) Aleluia! Louvai ao SENHOR do alto dos céus, louvai-o nas alturas.
1 (Bíblia NTLH) <Salmo do grupo de Corá. Canção.> Aleluia! Todos os que estão nos céus, louvem o SENHOR Deus nas alturas!
1 (Bíblia RC) Louvai ao SENHOR! Louvai ao SENHOR desde os céus, louvai-o nas alturas.
1 (Bíblia TB) Louvai a Jeová. Louvai lá dos céus a Jeová, Louvai-o nas alturas.
2 (Bíblia hebraica) os anjos e todas as legiões que Ele criou.
2 (Bíblia Torá) Não consta
2 (Bíblia judaica) Louvem-no, todos os anjos! Louvem-no, todos os seus exércitos!
2 (Bíblia NVI) Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais.
2 (Bíblia católica) Louvai a Javé, todos os anjos, louvem-n'O todos os seus exércitos!
2 (Bíblia CNBB) Louvem a Javé, todos os anjos, louvem a ele seus exércitos todos!
2 (Bíblia RA) Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas legiões celestes.
2 (Bíblia NTLH) Louvem o SENHOR, todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
2 (Bíblia RC) Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
2 (Bíblia TB) Louvai-o, todos os seus anjos; Louvai-o, todas as suas hostes.
3 (Bíblia hebraica) Que O louvem o sol, a lua e todas as estrelas resplandecentes.
3 (Bíblia Torá) Não consta
3 (Bíblia judaica) Louvem-no, o sol e a lua! Louvem-no, todas as estrelas brilhantes!
3 (Bíblia NVI) Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes.
3 (Bíblia católica) Louvai a Javé, Sol e Lua, louvai-O, astros de luz!
3 (Bíblia CNBB) Louvem a Javé, sol e lua, louvem a ele, astros de luz!
3 (Bíblia RA) Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
3 (Bíblia NTLH) Sol e lua, louvem o SENHOR! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
3 (Bíblia RC) Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
3 (Bíblia TB) Louvai-o, sol e lua; Louvai-o, todas as estrelas luzentes.
4 (Bíblia hebraica) Que O louvem os mais elevados céus e as águas que estão ainda acima deles,
4 (Bíblia Torá) Não consta
4 (Bíblia judaica) Louvem-no, o mais alto céu, e as águas acima dos céus!
4 (Bíblia NVI) Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
4 (Bíblia católica) Louvai a Javé, céus dos céus, e águas acima dos céus!
4 (Bíblia CNBB) Louvem a Javé, céus dos céus, e águas acima dos céus!
4 (Bíblia RA) Louvai-o, céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
4 (Bíblia NTLH) Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu!
4 (Bíblia RC) Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus.
4 (Bíblia TB) Louvai-o, céus dos céus, E vós, águas, que estais acima dos céus.
5 (Bíblia hebraica) porque por Sua palavra foram criados.
5 (Bíblia Torá) Não consta
5 (Bíblia judaica) Louvem o Nome de Adonai, porque ele mandou, e eles foram criados.
5 (Bíblia NVI) Louvem todos eles o nome do Senhor, pois ordenou, e eles foram criados.
5 (Bíblia católica) Louvai o Nome de Javé, pois Ele mandou e foram criados.
5 (Bíblia CNBB) Louvem o nome de Javé, pois ele mandou e foram criados.
5 (Bíblia RA) Louvem o nome do SENHOR, pois mandou ele, e foram criados.
5 (Bíblia NTLH) Que todos eles louvem o SENHOR, pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
5 (Bíblia RC) Que louvem o nome do SENHOR, pois mandou, e logo foram criados.
5 (Bíblia TB) Louvem eles o nome de Jeová, Porque ele mandou e foram criados.
6 (Bíblia hebraica) Determinou-lhes seu lugar no universo e decretou-lhes leis que cumprirão eternamente.
6 (Bíblia Torá) Não consta
6 (Bíblia judaica) Estabeleceu-os para sempre; deu uma lei à qual eles precisam conformar-se.
6 (Bíblia NVI) Ele os estabeleceu em seus lugares para todo o sempre; deu-lhes um decreto que jamais mudará.
6 (Bíblia católica) Fixou-os eternamente, para sempre, deu-lhes uma lei que jamais passará.
6 (Bíblia CNBB) Fixou-os eternamente, para sempre, deu-lhes uma lei que jamais passará.
6 (Bíblia RA) E os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não passará.
6 (Bíblia NTLH) Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
6 (Bíblia RC) E os confirmou para sempre e lhes deu uma lei que não ultrapassarão.
6 (Bíblia TB) Ele os estabeleceu para todo o sempre; Deu-lhes um decreto que nenhum deles ultrapassará.
7 (Bíblia hebraica) Louvai o Eterno, ó monstros marinhos e habitantes dos abismos,
7 (Bíblia Torá) Não consta
7 (Bíblia judaica) Louvem Adonai desde a terra, o mar, monstros e abismos de água,
7 (Bíblia NVI) Louvem o Senhor, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas,
7 (Bíblia católica) Louvai a Javé na Terra, monstros marinhos e todos os abismos,
7 (Bíblia CNBB) Louvem a Javé na terra, monstros marinhos e abismos todos,
7 (Bíblia RA) Louvai ao SENHOR da terra, monstros marinhos e abismos todos;
7 (Bíblia NTLH) Louve o SENHOR, tudo o que existe na terra: Monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
7 (Bíblia RC) Louvai ao SENHOR desde a terra, vós, baleias e todos os abismos,
7 (Bíblia TB) Louvai cá da terra a Jeová, Vós, monstros marinhos e todos os abismos;
8 (Bíblia hebraica) fogo e granizo, neve, vapores e ventos tempestuosos, todos obedientes à Sua lei;
8 (Bíblia Torá) Não consta
8 (Bíblia judaica) fogo e granizo, neve e vapor, ventos tempestuosos que abedecem à sua palavra,
8 (Bíblia NVI) relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina,
8 (Bíblia católica) raios e granizo, neve e nevoeiro, e o furacão cumpridor da sua Palavra.
8 (Bíblia CNBB) raio e granizo, neve e nevoeiro, e furacão cumpridor da sua palavra.
8 (Bíblia RA) fogo e saraiva, neve e vapor e ventos procelosos que lhe executam a palavra;
8 (Bíblia NTLH) Louvem o SENHOR, relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
8 (Bíblia RC) fogo e saraiva, neve e vapores e vento tempestuoso que executa a sua palavra;
8 (Bíblia TB) Fogo e saraiva, neve e vapor; Vento tempestuoso que executa a sua palavra;
9 (Bíblia hebraica) montanhas e outeiros, frutos das árvores e todos os troncos,
9 (Bíblia Torá) Não consta
9 (Bíblia judaica) montanhas e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros,
9 (Bíblia NVI) todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
9 (Bíblia católica) Montes e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
9 (Bíblia CNBB) Montes e colinas todas, árvores frutíferas e cedros todos,
9 (Bíblia RA) montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
9 (Bíblia NTLH) Louvem o SENHOR, colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
9 (Bíblia RC) montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
9 (Bíblia TB) Montes e todos os outeiros, Árvores frutíferas e todos os cedros;
10 (Bíblia hebraica) animais selvagens e todo o gado, répteis e seres emplumados;
10 (Bíblia Torá) Não consta
10 (Bíblia judaica) animais selvagens e todo o gado, répteis rastejantes, pássaros voadores,
10 (Bíblia NVI) todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves,
10 (Bíblia católica) feras e animais domésticos, répteis e pássaros que voam.
10 (Bíblia CNBB) feras e animais domésticos, répteis e pássaros que voam.
10 (Bíblia RA) feras e gados, répteis e voláteis;
10 (Bíblia NTLH) Louvem o SENHOR, todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o SENHOR, passarinhos e animais que se arrastam pelo chão!
10 (Bíblia RC) as feras e todos os gados, répteis e aves voadoras;
10 (Bíblia TB) As feras e todo o gado, Répteis e aves voadoras;
11 (Bíblia hebraica) reis e todos os governantes, príncipes e todos os juízes.
11 (Bíblia Torá) Não consta
11 (Bíblia judaica) reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os governadores da terra,
11 (Bíblia NVI) reis da terra e todas as nações, todos os governantes e juízes da terra,
11 (Bíblia católica) Reis da Terra e todos os povos, príncipes e juízes da Terra,
11 (Bíblia CNBB) Reis da terra e povos todos, príncipes e juízes da terra,
11 (Bíblia RA) reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
11 (Bíblia NTLH) Louvem o SENHOR, reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
11 (Bíblia RC) reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
11 (Bíblia TB) Reis da terra e todos os povos, Príncipes e todos os juízes da terra;
12 (Bíblia hebraica) Moços e moças, anciãos e crianças,
12 (Bíblia Torá) Não consta
12 (Bíblia judaica) jovens e também moças, velhos e crianças.
12 (Bíblia NVI) moços e moças, velhos e crianças.
12 (Bíblia católica) jovens e também as donzelas, os velhos e as crianças!
12 (Bíblia CNBB) jovens e também as donzelas, os velhos com as crianças!
12 (Bíblia RA) rapazes e donzelas, velhos e crianças.
12 (Bíblia NTLH) Louvem o SENHOR, moços e moças, velhos e crianças!
12 (Bíblia RC) rapazes e donzelas, velhos e crianças.
12 (Bíblia TB) Mancebos e donzelas, Velhos e crianças.
13 (Bíblia hebraica) Louvem todos o Nome do Eterno, cuja glória é exaltada acima das maiores alturas. Sua glória se estende além dos céus e da terra.
13 (Bíblia Torá) Não consta
13 (Bíblia judaica) Louvem o nome de Adonai, porque somente seu nome é exaltado; sua glória está acima tanto da terra quanto do céu.
13 (Bíblia NVI) Louvem todos o nome do Senhor, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.
13 (Bíblia católica) Louvai o nome de Javé: o único nome sublime! A sua majestade está além da Terra e do Céu,
13 (Bíblia CNBB) Louvem o nome de Javé: o único nome sublime! A majestade dele está além da terra e do céu,
13 (Bíblia RA) Louvem o nome do SENHOR, porque só o seu nome é excelso; a sua majestade é acima da terra e do céu.
13 (Bíblia NTLH) Que todos louvem a Deus, o SENHOR, porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua glória está acima da terra e do céu.
13 (Bíblia RC) Que louvem o nome do SENHOR, pois só o seu nome é exaltado; a sua glória está sobre a terra e o céu.
13 (Bíblia TB) Louvem eles o nome de Jeová, Porque excelso só é o seu nome, A sua majestade é acima da terra e dos céus.
14 (Bíblia hebraica) Ele elevará a glória de Seu povo, e o louvor de Seus devotados servidores, os filhos de Israel, O exaltarão, dizendo: Louvado seja o Eterno! Haleluiá!
14 (Bíblia Torá) Não consta
14 (Bíblia judaica) Fez crescer o poder de seu povo, concedeu louvor a todos os seus fiéis, aos descendentes de Yisra'el, um povo que está próximo a ele. Halleluyah!
14 (Bíblia NVI) Ele concedeu poder ao seu povo, e recebeu louvor de todos os seus fiéis, dos israelitas, povo a quem tanto ama. Aleluia!
14 (Bíblia católica) e Ele reforça o vigor do seu povo! Louvor de todos os seus fiéis, dos filhos de Israel, seu povo íntimo. Aleluia!
14 (Bíblia CNBB) e ele reforça o vigor do seu povo! Louvor de todos os seus fiéis, dos filhos de Israel, seu povo íntimo. Aleluia!
14 (Bíblia RA) Ele exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado. Aleluia!
14 (Bíblia NTLH) Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus servos fiéis, o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!
14 (Bíblia RC) Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao SENHOR!
14 (Bíblia TB) Ele exaltou o poder do seu povo, O louvor de todos os seus santos, Dos filhos de Israel, povo chegado a ele. Louvai a Jeová.
Anterior: Em construção
Posterior: Em construção