Hebreus 09:15a22 aliança que Deus ordenou que vocês obedeçam

Hebreus 09:15a22 aliança que Deus ordenou que vocês obedeçam
Então disse: "Este é o sangue que sela a aliança, que Deus mandou vocês obedecerem." Da mesma forma Moisés também borrifou sangue sobre a Tenda e sobre todos os objetos usados na adoração. De fato, de acordo com a lei, quase tudo é purificado com sangue. E, não havendo derramamento de sangue, não há perdão de pecados.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Jesus Cristo, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: (Hebreus 01:1e2) + (03:05) + (04:1e7+ (08:05)
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Hebreus 09:15a22 E, não havendo derramamento de sangue, não há perdão de pecados
 
 
15 (Bíblia hebraica) Não consta
 
15 (Bíblia Torá) Não consta
 
15 (Bíblia judaica) Por causa dessa morte, ele é o mediador de uma nova aliança (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção  (Jeremias 31:31) (ou Novo Testamento). Visto que sua morte liberta as pessoas das transgressões cometidas sob a primeira aliança - os que têm sido chamados podem receber a prometida herança eterna. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção   
 
15 (Bíblia NVI) Por essa razão, Cristo é o mediador de uma nova aliança para que os que são chamados recebam a promessa da herança eterna, visto que ele morreu como resgate pelas transgressões cometidas sob a primeira aliança.
 
15 (Bíblia católica) Por isso ele é mediador do novo testamento. Pela sua morte expiou os pecados cometidos no decorrer do primeiro testamento, para que os eleitos recebam a herança eterna que lhes foi prometida.
 
15 (Bíblia CNBB) Por isso, ele é mediador de uma nova aliança. Pela sua morte, ele redimiu as transgressões cometidas no decorrer da primeira aliança. Assim, aqueles que são chamados recebem a herança eterna prometida.
 
15 (Bíblia RA) Por isso mesmo, ele é o Mediador da nova aliança, a fim de que, intervindo a morte para remissão das transgressões que havia sob a primeira aliança, recebam a promessa da eterna herança aqueles que têm sido chamados.
 
15 (Bíblia NTLH) Portanto, é Cristo quem consegue fazer uma nova aliança, para que os que foram chamados por Deus possam receber as bênçãos eternas que o próprio Deus prometeu. Isso pode ser feito porque houve uma morte que livrou as pessoas dos pecados que praticaram enquanto a primeira aliança estava em vigor.
 
15 (Bíblia RC) E, por isso, é Mediador de um novo testamento, para que, intervindo a morte para remissão das transgressões que havia debaixo do primeiro testamento, os chamados recebam a promessa da herança eterna.
 
15 (Bíblia TB) Por isso ele é mediador de uma nova aliança, para que, tendo intervindo a morte para a redenção das transgressões que havia debaixo da primeira aliança, os que têm sido chamados, recebam a promessa da eterna herança.
 
 
16 (Bíblia hebraica) Não consta
 
16 (Bíblia Torá) Não consta
 
16 (Bíblia judaica) No caso de um testamento, é necessário que se apresente evidência da morte de quem o fez, (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção   
 
16 (Bíblia NVI) No caso de um testamento, é necessário que comprove a morte daquele que o fez;
 
16 (Bíblia católica) Porque, onde há testamento, é necessário que intervenha a morte do testador.
 
16 (Bíblia CNBB) Ora, onde há testamento, é preciso que seja constatada a morte de quem fez o testamento.
 
16 (Bíblia RA) Porque, onde há testamento, é necessário que intervenha a morte do testador;
 
16 (Bíblia NTLH) Onde há um testamento, é necessário provar que a pessoa que o fez já morreu.
 
16 (Bíblia RC) Porque, onde há testamento, necessário é que intervenha a morte do testador.
 
16 (Bíblia TB) Pois onde há um testamento, é necessário que intervenha a morte do testador;
 
 
17 (Bíblia hebraica) Não consta
 
17 (Bíblia Torá) Não consta
 
17 (Bíblia judaica) porque o testamento só tem efeito no caso de morte; ele jamais vigora enquanto a pessoa que o fez está viva. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção   
 
17 (Bíblia NVI) pois um testamento só é validado no caso de morte, uma vez que nunca vigora enquanto está vivo aquele que o fez.
 
17 (Bíblia católica) Um testamento só entra em vigor depois da morte do testador. Permanece sem efeito enquanto ele vive.
 
17 (Bíblia CNBB) Pois um testamento só tem valor depois da morte; não tem efeito nenhum enquanto ainda vive aquele que fez o testamento.
 
17 (Bíblia RA) pois um testamento só é confirmado no caso de mortos; visto que de maneira nenhuma tem força de lei enquanto vive o testador.
 
17 (Bíblia NTLH) Pois o testamento não vale nada enquanto estiver vivo quem o fez; só depois da morte dessa pessoa é que o testamento tem valor.
 
17 (Bíblia RC) Porque um testamento tem força onde houve morte; ou terá ele algum valor enquanto o testador vive?
 
17 (Bíblia TB) pois um testamento não tem força senão pela morte, visto que nunca tem valor enquanto o testador vive.
 
 
18 (Bíblia hebraica) Não consta
 
18 (Bíblia Torá) Não consta
 
18 (Bíblia judaica) Esta é a razão pela qual a primeira aliança também foi inaugurada com sangue. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção   
 
18 (Bíblia NVI) Por isso, nem a primeira aliança foi sancionada sem sangue.
 
18 (Bíblia católica) Por essa razão, nem mesmo o primeiro testamento foi inaugurado sem uma efusão de sangue.
 
18 (Bíblia CNBB) Foi por isso que nem a primeira aliança foi inaugurada sem sangue.
 
18 (Bíblia RA) Pelo que nem a primeira aliança foi sancionada sem sangue;
 
18 (Bíblia NTLH) É por isso que a primeira aliança entrou em vigor somente com o uso do sangue de animais.
 
18 (Bíblia RC) Pelo que também o primeiro não foi consagrado sem sangue;
 
18 (Bíblia TB) Por isso nem a primeira aliança foi celebrada sem sangue.
 
 
19 (Bíblia hebraica) Não consta
 
19 (Bíblia Torá) Não consta
 
19 (Bíblia judaica) Depois de Mosheh ter anunciado cada mandamento da Torah a todo o povo, ele pegou sangue de bezerros, água e usou lã escarlate e hissopo para aspergir o rolo e todo o povo, dizendo: (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção   
 
19 (Bíblia NVI) Quando Moisés terminou de proclamar todos os mandamentos da Lei a todo o povo, levou sangue de novilhos e de bodes, juntamente com água, lã vermelha e ramos de hissopo, e aspergiu o próprio livro e todo o povo, dizendo:
 
19 (Bíblia católica) Moisés, ao concluir a proclamação de todos os mandamentos da lei, em presença de todo o povo reunido, tomou o sangue dos touros e dos cabritos imolados, bem como água, lã escarlate e hissopo, aspergiu com sangue não só o próprio livro, como também todo o povo,
 
19 (Bíblia CNBB) Na realidade, depois de anunciar a todo o povo todos os mandamentos conforme a Lei, Moisés pegou uma vasilha com sangue de novilhos e bodes misturado com água, uma lã vermelha e um hissopo. Em seguida, aspergiu primeiro o próprio livro e todo o povo,
 
19 (Bíblia RA) porque, havendo Moisés proclamado todos os mandamentos segundo a lei a todo o povo, tomou o sangue dos bezerros e dos bodes, com água, e lã tinta de escarlate, e hissopo e aspergiu não só o próprio livro, como também sobre todo o povo,
 
19 (Bíblia NTLH) Em primeiro lugar, Moisés anunciou ao povo todos os mandamentos conforme estavam na lei. Depois pegou o sangue dos bezerros e dos bodes, misturou com água e borrifou o livro da lei e todo o povo, usando lã tingida de vermelho e hissopo.
 
19 (Bíblia RC) porque, havendo Moisés anunciado a todo o povo todos os mandamentos segundo a lei, tomou o sangue dos bezerros e dos bodes, com água, lã purpúrea e hissopo, e aspergiu tanto o mesmo livro como todo o povo,
 
19 (Bíblia TB) Pois quando Moisés havia falado a todo o povo todos os mandamentos segundo a Lei, tomou o sangue dos bezerros e dos bodes, com água e lã tinta de escarlata e hissopo, e aspergiu não só o próprio livro como também a todo o povo,
 
 
20 (Bíblia hebraica) Não consta
 
20 (Bíblia Torá) Não consta
 
20 (Bíblia judaica) Este é o sangue da aliança que Deus lhes ordenou. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção (Êxodo 24:08)
 
20 (Bíblia NVI) "Este é o sangue da aliança que Deus ordenou que vocês obedeçam".
 
20 (Bíblia católica) dizendo: Este é o sangue da aliança que Deus contraiu convosco (Ex 24,8).
 
20 (Bíblia CNBB) e disse: “Este é o sangue da aliança que Deus faz convosco”.
 
20 (Bíblia RA) dizendo: Este é o sangue da aliança, a qual Deus prescreveu para vós outros.
 
20 (Bíblia NTLH) Então disse: "Este é o sangue que sela a aliança, que Deus mandou vocês obedecerem."
 
20 (Bíblia RC) dizendo: Este é o sangue do testamento que Deus vos tem mandado.
 
20 (Bíblia TB) dizendo: Este é o sangue da aliança que Deus ordenou para vós.
 
 
21 (Bíblia hebraica) Não consta
 
21 (Bíblia Torá) Não consta
 
21 (Bíblia judaica) Da mesma forma, aspergiu com o sangue a Tenda e todos os utensílios de suas cerimônias. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção   
 
21 (Bíblia NVI) Da mesma forma, aspergiu com o sangue o tabernáculo e todos os utensílios das suas cerimônias.
 
21 (Bíblia católica) E da mesma maneira aspergiu o tabernáculo e todos os objetos do culto.
 
21 (Bíblia CNBB) Do mesmo modo, aspergiu com sangue também a Tenda e todos os objetos que serviam para o culto.
 
21 (Bíblia RA) Igualmente também aspergiu com sangue o tabernáculo e todos os utensílios do serviço sagrado.
 
21 (Bíblia NTLH) Da mesma forma Moisés também borrifou sangue sobre a Tenda e sobre todos os objetos usados na adoração.
 
21 (Bíblia RC) E semelhantemente aspergiu com sangue o tabernáculo e todos os vasos do ministério.
 
21 (Bíblia TB) Também da mesma maneira aspergiu o tabernáculo e todos os vasos do serviço sagrado.
 
 
22 (Bíblia hebraica) Não consta
 
22 (Bíblia Torá) Não consta
 
22 (Bíblia judaica) Pois, segundo a Torah, quase todas as coisas são purificadas com sangue; de fato, sem derramamento de sangue não há perdão de pecados. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção   
 
22 (Bíblia NVI) De fato, segundo a Lei, quase todas as coisas são purificadas com sangue, e sem derramamento de sangue não há perdão.
 
22 (Bíblia católica) Aliás, conforme a lei, o sangue é utilizado, para quase todas as purificações, e sem efusão de sangue não há perdão.
 
22 (Bíblia CNBB) E assim, segundo a Lei, quase todas as coisas são purificadas com sangue, e sem derramamento de sangue não existe perdão.
 
22 (Bíblia RA) Com efeito, quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e, sem derramamento de sangue, não há remissão.
 
22 (Bíblia NTLH) De fato, de acordo com a lei, quase tudo é purificado com sangue. E, não havendo derramamento de sangue, não há perdão de pecados.
 
22 (Bíblia RC) E quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e sem derramamento de sangue não há remissão.
 
22 (Bíblia TB) Segundo a Lei quase todas as coisas são purificadas com sangue, e sem derramamento de sangue não há remissão.
 
 
 
 
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada