Hebreus 06:01a06 Abandonar uma vida inútil e de crer em Deus

Hebreus 06:01a06 Abandonar uma vida inútil e de crer em Deus
Como é que as pessoas que abandonaram a fé podem se arrepender de novo? Elas já estavam na luz de Deus. Já haviam experimentado o dom do céu e recebido a sua parte do Espírito Santo.
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Jesus Cristo, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade: (Hebreus 01:1e2) + (03:05) + (04:1e7+ (08:05)
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Hebreus 06:01a06 Abandonar uma vida inútil e de crer em Deus
 
 
1 (Bíblia hebraica) Não consta
 
1 (Bíblia Torá) Não consta
 
1 (Bíblia judaica) Portanto, deixando as lições iniciais a respeito do Messias, prossigamos para a maturidade, sem lançar novamente o princípio fundamental do abandono das abras que conduzem à morte, da confiança em Deus, (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção   
 
1 (Bíblia NVI) Portanto, deixemos os ensinos elementares a respeito de Cristo e avancemos para a maturidade, sem lançar novamente o fundamento do arrependimento de atos que conduzem à morte, da fé em Deus,
 
1 (Bíblia católica) Assim, deixando de lado as instruções elementares sobre Cristo, vamos tratar de assuntos de adultos. Não trataremos de coisas elementares, tais como: conversão das obras mortas e fé em Deus,
 
1 (Bíblia CNBB) Por isso, deixemos agora as instruções elementares sobre Cristo e elevemo-nos ao ensinamento perfeito, sem novamente pôr os alicerces — o arrependimento das obras mortas, a fé em Deus,
 
1 (Bíblia RA) Por isso, pondo de parte os princípios elementares da doutrina de Cristo, deixemo-nos levar para o que é perfeito, não lançando, de novo, a base do arrependimento de obras mortas e da fé em Deus,
 
1 (Bíblia NTLH) Assim, vamos em frente a fim de chegarmos ao ensinamento de adultos, deixando para trás as primeiras lições da mensagem de Cristo. Nós não vamos colocar de novo as bases dessa mensagem, isto é, a necessidade de abandonar uma vida inútil e de crer em Deus;
 
1 (Bíblia RC) Pelo que, deixando os rudimentos da doutrina de Cristo, prossigamos até a perfeição, não lançando de novo o fundamento do arrependimento de obras mortas e de fé em Deus,
 
1 (Bíblia TB) Por isso, deixando a doutrina dos princípios elementares de Cristo, passemos à perfeição, não lançando de novo o fundamento de arrependimento de obras mortas, e de fé em Deus,
 
 
2 (Bíblia hebraica) Não consta
 
2 (Bíblia Torá) Não consta
 
2 (Bíblia judaica) da instrução acerca de lavagens, s'mikhah, da ressurreição dos mortos e da punição eterna. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção   
 
2 (Bíblia NVI) da instrução a respeito de batismos, da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
 
2 (Bíblia católica) doutrina dos baptismos, imposição das mãos, ressurreição dos mortos e julgamento eterno.
 
2 (Bíblia CNBB) a doutrina acerca dos batismos, a imposição das mãos, a ressurreição dos mortos, o julgamento eterno.
 
2 (Bíblia RA) o ensino de batismos e da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
 
2 (Bíblia NTLH) o ensinamento a respeito dos batismos e da cerimônia de pôr as mãos sobre os cristãos; e a ressurreição dos mortos e o julgamento eterno.
 
2 (Bíblia RC) e da doutrina dos batismos, e da imposição das mãos, e da ressurreição dos mortos, e do juízo eterno.
 
2 (Bíblia TB) o ensino sobre batismos e imposição de mãos, sobre ressurreição de mortos, e sobre juízo eterno.
 
 
3 (Bíblia hebraica) Não consta
 
3 (Bíblia Torá) Não consta
 
3 (Bíblia judaica) E, se Deus quiser, é isto o que faremos. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção   
 
3 (Bíblia NVI) Assim faremos, se Deus o permitir.
 
3 (Bíblia católica) É o que tentaremos fazer, se Deus quiser.
 
3 (Bíblia CNBB) Eis o que faremos, se Deus o permitir.
 
3 (Bíblia RA) Isso faremos, se Deus permitir.
 
3 (Bíblia NTLH) Vamos em frente! E, se Deus quiser, é isso o que faremos.
 
3 (Bíblia RC) E isso faremos, se Deus o permitir.
 
3 (Bíblia TB) Isso faremos, se Deus o permitir.
 
 
4 (Bíblia hebraica) Não consta
 
4 (Bíblia Torá) Não consta
 
4 (Bíblia judaica) Com relação às pessoas que foram uma vez iluminadas, provaram o dom celestial, tornaram-se participantes do Ruach Hakodesh, (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção   
 
4 (Bíblia NVI) Ora para aqueles que uma vez foram iluminados, provaram o dom celestial, tornaram-se participantes do Espírito Santo,
 
4 (Bíblia católica) Há pessoas que foram iluminadas uma vez, saborearam o dom do céu, participaram do Espírito Santo
 
4 (Bíblia CNBB) Há pessoas que um dia foram iluminadas, que saborearam o dom do céu e tiveram parte no Espírito Santo,
 
4 (Bíblia RA) É impossível, pois, que aqueles que uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se tornaram participantes do Espírito Santo,
 
4 (Bíblia NTLH) Como é que as pessoas que abandonaram a fé podem se arrepender de novo? Elas já estavam na luz de Deus. Já haviam experimentado o dom do céu e recebido a sua parte do Espírito Santo.
 
4 (Bíblia RC) Porque é impossível que os que uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se fizeram participantes do Espírito Santo,
 
4 (Bíblia TB) Pois é impossível que os que uma vez foram iluminados e provaram o dom celestial, e se tornaram participantes do Espírito Santo,
 
 
5 (Bíblia hebraica) Não consta
 
5 (Bíblia Torá) Não consta
 
5 (Bíblia judaica) e experimentaram a bondade da Palavra de Deus e os poderes do 'olam haba (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção   
 
5 (Bíblia NVI) experimentaram a bondade da palavra de Deus e os poderes da era que há de vir,
 
5 (Bíblia católica) e experimentaram a boa Palavra de Deus e as maravilhas do mundo futuro;
 
5 (Bíblia CNBB) que experimentaram o sabor da palavra de Deus e os milagres do mundo vindouro
 
5 (Bíblia RA) e provaram a boa palavra de Deus e os poderes do mundo vindouro,
 
5 (Bíblia NTLH) Já haviam conhecido por experiência que a palavra de Deus é boa e tinham experimentado os poderes do mundo que há de vir.
 
5 (Bíblia RC) e provaram a boa palavra de Deus e as virtudes do século futuro,
 
5 (Bíblia TB) e provaram a boa palavra de Deus, e os poderes do mundo vindouro,
 
 
6 (Bíblia hebraica) Não consta
 
6 (Bíblia Torá) Não consta
 
6 (Bíblia judaica) e caíram -, é impossível renová-las para que abandonem o pecado, enquanto para si mesmas continuam a executar o Filho de Deus na estaca, desonrando-o publicamente. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  Em construção   
 
6 (Bíblia NVI) e caíram, é impossível que sejam reconduzidos ao arrependimento; pois para si mesmos estão crucificando de novo o Filho de Deus, sujeitando-o à desonra pública.
 
6 (Bíblia católica) no entanto, caíram. É impossível que sejam renovadas outra vez e sejam trazidas à conversão, pois crucificaram novamente o Filho de Deus e expuseram-n'O a injúrias.
 
6 (Bíblia CNBB) e, no entanto, desistiram. É impossível que elas tornem a ser renovadas e trazidas à conversão, enquanto crucificam novamente o Filho de Deus e o expõem a injúrias.
 
6 (Bíblia RA) e caíram, sim, é impossível outra vez renová-los para arrependimento, visto que, de novo, estão crucificando para si mesmos o Filho de Deus e expondo-o à ignomínia.
 
6 (Bíblia NTLH) Mas depois abandonaram a fé. É impossível levar essas pessoas a se arrependerem de novo, pois estão crucificando outra vez o Filho de Deus e zombando publicamente dele.
 
6 (Bíblia RC) e recaíram sejam outra vez renovados para arrependimento; pois assim, quanto a eles, de novo crucificam o Filho de Deus e o expõem ao vitupério.
 
6 (Bíblia TB) e depois caíram; impossível é renová-los outra vez para o arrependimento, visto que eles crucificam de novo para si o Filho de Deus e o expõem à ignomínia.
 
 
 
 
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada