Êxodo 20:05 Cobro a iniquidade dos pais nos filhos

Êxodo 20:05 Cobro a iniquidade dos pais nos filhos
2º Mandamento: Esta interpretação divergente leva o ser humano a pensar que os pais pecaram e os filhos pagam pelos pecados dos pais
 
Estude os Testemunhos abaixo, que provam este erro de interpretação
Por isso a humanidade nasce, vive e morre na IGNORÂNCIA, não conhecendo seu próprio Criador
 
É muito importante que se tenha o conhecimento de que foi Deus quem escreveu à Escritura, (à original e, Ele deu essa semente aos hebreus) através de seus servos, depois, a Bíblia foi e é, espalhada pelo mundo, de acordo com a interpretação de cada intérprete.
 
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
 
 
Êxodo 20:05 Deus zeloso, que cobro a iniquidade dos pais nos filhos
 
 
5 (Bíblia hebraica) Não te prostrarás diante deles nem os servirás, pois Eu sou o Eterno, teu Deus, Deus zeloso, que cobro a iniquidade dos pais nos filhos, sobre terceiras e sobre quartas gerações, aos que Me aborrecem,
 
5 (Bíblia Torá) Não te prostrarás diante deles, nem os servirás, pois Eu sou o Eterno, teu Deus, Deus zeloso, que visito a iniquidade dos pais nos filhos, sobre terceiras e sobre quartas gerações, aos que Me aborrecem,
 
5 (Bíblia judaica) Você não se deve curvar a elas nem lhes servir, pois eu, Adonai, seu Deus, sou um Deus zeloso; castigo os filhos pelos pecados dos pais até a terceira e a quarta geração de quem me odeia,
 
5 (Bíblia NVI) Não te prostrarás diante deles nem lhes prestarás culto, porque eu, o Senhor, o teu Deus, sou Deus zeloso, que castigo os filhos pelos pecados de seus pais até a terceira e quarta geração daqueles que me desprezam,
 
5 (Bíblia católica) Não te prostres diante desses deuses, nem os sirvas, porque Eu, Javé teu Deus, sou um Deus ciumento: quando Me odeiam, castigo a culpa dos pais nos filhos, netos e bisnetos;
 
5 (Bíblia CNBB) Não te prostrarás diante dos ídolos, nem lhes prestarás culto, pois eu sou o SENHOR teu Deus, um Deus ciumento. Castigo a culpa dos pais nos filhos até a terceira e quarta geração dos que me odeiam,
 
5 (Bíblia RA)  Não as adorarás, nem lhes darás culto; porque eu sou o SENHOR, teu Deus, Deus zeloso, que visito a iniqüidade dos pais nos filhos até à terceira e quarta geração daqueles que me aborrecem
 
5 (Bíblia NTLH)  Não se ajoelhe diante de ídolos, nem os adore, pois eu, o SENHOR, sou o seu Deus e não tolero outros deuses. Eu castigo aqueles que me odeiam, até os seus bisnetos e trinetos.
 
5 (Bíblia RC)  Não te encurvarás a elas nem as servirás; porque eu, o SENHOR, teu Deus, sou Deus zeloso, que visito a maldade dos pais nos filhos até à terceira e quarta geração daqueles que me aborrecem
 
5 (Bíblia TB)  Não as adorarás, nem lhes darás culto, porque eu, Jeová teu Deus, sou Deus zeloso, que visito a iniqüidade dos pais nos filhos, na terceira e na quarta geração daqueles que me aborrecem,
 
 
 
Segue os Testemunhos que provam que esta parte em Êxodo 20:05 está divergente
 
 
 
4 (Bíblia hebraica) Porém não matou os filhos deles, mas fez segundo o que está escrito na Torá, no Livro de Moisés, ordenado pelo Eterno, dizendo: Não se fará morrer os pais pelos filhos, nem os filhos pelos pais; cada homem morrerá pelo seu pecado.
 
4 (Bíblia Torá) Não consta
 
4 (Bíblia judaica) No entanto, ele não matou os filhos deles; antes, agiu de acordo com o que está escrito na Torah, no rolo de Mosheh, como Adonai ordenou, quando disse: Os pais não morrerão pelos filhos, nem os filhos morrerão pelos pais; cada pessoa morrerá pelo próprio pecado. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  (Deuteronômio (24:16)+(Jeremias (31:30)+(2º Reis (14:06)+(Ezequiel (18:04)+(18:18e20)+(24e26)
 
4 (Bíblia NVI) Contudo, não matou os filhos dos assassinos, de acordo com o que está escrito na Lei, no livro de Moisés, onde o Senhor ordenou: "Os pais não morrerão no lugar dos filhos, nem os filhos no lugar dos pais; cada um morrerá pelo seu próprio pecado".
 
4 (Bíblia católica) Mas não mandou matar os filhos dos assassinos, respeitando assim o que está escrito no livro da Lei de Moisés, onde Javé ordena: «Os pais não serão mortos pela culpa dos filhos, nem os filhos pela culpa dos pais. Cada um será executado por causa do seu próprio crime».
 
4 (Bíblia CNBB) Mas não mandou matar os filhos, pois no Livro da Lei de Moisés está escrito o mandamento do SENHOR: “Os pais não devem morrer por causa dos filhos, nem os filhos por causa dos pais, pois cada um deve morrer por causa de seu pecado”.
 
4 (Bíblia RA)  Porém os filhos deles não matou, mas fez segundo está escrito na Lei, no Livro de Moisés, no qual o SENHOR deu ordem, dizendo: Os pais não serão mortos por causa dos filhos, nem os filhos, por causa dos pais; cada qual será morto pelo seu próprio pecado.
 
4 (Bíblia NTLH)  No entanto, não mandou matar os filhos deles, mas seguiu o que o SENHOR havia ordenado na Lei de Moisés: “Os pais não serão mortos por causa de crimes cometidos pelos filhos, nem os filhos, por causa de crimes cometidos pelos pais; uma pessoa será morta somente como castigo pelo crime que ela mesma cometeu.”
 
4 (Bíblia RC)  porém não matou os seus filhos, mas fez como na Lei está escrito, no livro de Moisés, como o SENHOR ordenou, dizendo: Não morrerão os pais pelos filhos, nem os filhos morrerão pelos pais; mas cada um morrerá pelo seu pecado.
 
4 (Bíblia TB)  Porém não matou os filhos deles, mas fez segundo está escrito na lei do livro de Moisés, como Jeová ordenou, dizendo: Não morrerão os pais pelos filhos, nem morrerão os filhos pelos pais; mas cada um morrerá pelo seu pecado.
 
 
 
 
30 (Bíblia hebraica) Em vez disto, cada um morrerá por seu pecado, e aquele que comer uvas ácidas terá seus próprios dentes estragados.
 
30 (Bíblia Torá) Não consta 
 
30 (Bíblia judaica) Antes, cada um morrerá por seu próprio pecado; a cada um que come uvas azedas, seu próprio dente ficará embotado. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  (Deuteronômio (24:16)+(2º Crônicas (25:04)+(2º Reis (14:06)+(Ezequiel (18:04)+(18:18e20)+(24e26)
 
30 (Bíblia NVI) Ao contrário, cada um morrerá por causa do seu próprio pecado. Os dentes de todo aquele que comer uvas verdes se mancharam.
 
30 (Bíblia católica) Mas cada um morrerá por causa do seu próprio pecado; quem comeu uvas verdes é que sofrerá a dor de dentes.
 
30 (Bíblia CNBB) Pelo contrário, cada qual morre por seu próprio pecado; fica com os dentes embotados quem comeu as uvas verdes.
 
30 (Bíblia RA)  Cada um, porém, será morto pela sua iniqüidade; de todo homem que comer uvas verdes os dentes se embotarão.
 
30 (Bíblia NTLH)  Pelo contrário, quem comer uvas verdes é que vai ficar com os dentes ásperos; e cada um morrerá por causa do seu próprio pecado.
 
30 (Bíblia RC)  Ao contrário, cada um morrerá pela sua iniqüidade, e de todo homem que comer uvas verdes os dentes se embotarão.
 
30 (Bíblia TB)  Mas cada um morrerá pela sua iniqüidade; todo o homem que comer uvas verdes, a esse é que lhe ficarão botos os dentes.
 
 
 
 
 
6 (Bíblia hebraica) Porém não matou os filhos dos assassinos, como está escrito no livro da Torá de Moisés, no qual o Eterno ordenara, dizendo: Não se fará morrer os pais pelos filhos, nem os filhos pelos pais; cada homem morrerá pelo seu pecado.
 
6 (Bíblia Torá) Não consta)
 
6 (Bíblia judaica) Contudo, ele não levou à morte os filhos dos assassinos, por causa do que está escrito no manuscrito da Torah de Mosheh, segundo ordenou Adonai, quando disse: Os pais não serão executados por causa dos filhos, nem os filhos serão executados por causa dos pais; cada pessoa será executada por causa do próprio pecado(Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  (Deuteronômio (24:16)+(2º Crônicas (25:04)+(Jeremias (31:30)+(Ezequiel (18:04)+(18:18e20)+(24e26)
 
6 (Bíblia NVI) Contudo, não matou os filhos dos assassinos, de acordo com o que está escrito no livro da Lei de Moisés, onde o Senhor ordenou: "Os pais não morrerão no lugar dos filhos, nem os filhos no lugar dos pais; cada um morrerá pelo seu próprio pecado".
 
6 (Bíblia católica) Ele, porém, não mandou matar os filhos dos assassinos, respeitando assim o que está escrito no livro da Lei de Moisés, onde Javé ordena: «Os pais não serão mortos por causa de seus filhos, nem os filhos serão mortos por causa dos pais. Cada um morrerá por causa do seu próprio pecado».
 
6 (Bíblia CNBB) Não matou, porém, os filhos dos assassinos, segundo a ordem do SENHOR escrita no livro da Lei de Moisés: “O pai não morrerá em lugar dos filhos, nem os filhos morrerão em lugar do pai. Cada um morrerá pelo seu pecado”.
 
6 (Bíblia RA)  Porém os filhos dos assassinos não matou, segundo está escrito no Livro da Lei de Moisés, no qual o SENHOR deu ordem, dizendo: Os pais não serão mortos por causa dos filhos, nem os filhos por causa dos pais; cada qual será morto pelo seu próprio pecado.
 
6 (Bíblia NTLH)  No entanto, não matou os filhos deles, mas seguiu o que o SENHOR havia mandado na Lei de Moisés: “Os pais não serão mortos por causa de crimes cometidos pelos filhos, nem os filhos, por causa de crimes cometidos pelos pais; uma pessoa será morta somente como castigo pelo crime que ela mesma cometeu.”
 
6 (Bíblia RC)  Porém os filhos dos matadores não matou, como está escrito no livro da Lei de Moisés, no qual o SENHOR deu ordem, dizendo: Não matarão os pais por causa dos filhos, e os filhos não matarão por causa dos pais; mas cada um será morto pelo seu pecado.
 
6 (Bíblia TB)  porém não fez morrer os filhos dos assassinos, segundo o que está escrito no livro da lei de Moisés, conforme Jeová ordenou, dizendo: Não se farão morrer os pais pelos filhos, nem os filhos pelos pais; mas cada um morrerá pelo seu pecado.
 
 
 
 
16 (Bíblia hebraica) Não se fará morrer os pais pelo testemunho dos filhos, nem os filhos pelo testemunho dos pais. Cada homem morrerá pelo seu pecado.
 
16 (Bíblia Torá) Não se fará morrer os pais pelo testemunho dos filhos, nem os filhos pelo testemunho dos pais. Cada homem pelo seu pecado morrerá.
 
16 (Bíblia judaica) Os pais não serão executados em lugar dos filhos, tampouco os filhos serão executados em lugar dos pais; cada pessoa será executada pelo seu próprio pecado(Alguns Testemunhos que Deus nos deu: (2º Crônicas (25:04)+(Jeremias (31:30)+(2º Reis (14:06)+(Ezequiel (18:04)+(18:18e20)+(24e26)
 
16 (Bíblia NVI) Os pais não serão mortos em lugar dos filhos, nem os filhos em lugar dos pais; cada um morrerá pelo seu próprio pecado.
 
16 (Bíblia católica) Os pais não serão mortos pela culpa dos filhos, nem os filhos pela culpa dos pais. Cada um será executado pelo seu próprio crime.
 
16 (Bíblia CNBB) Os pais não serão mortos pela culpa dos filhos, nem os filhos pela culpa dos pais: cada um será morto por seu próprio pecado.
 
16 (Bíblia RA)  Os pais não serão mortos em lugar dos filhos, nem os filhos, em lugar dos pais; cada qual será morto pelo seu pecado.
 
16 (Bíblia NTLH)  Os pais não serão mortos por causa de crimes cometidos pelos filhos, nem os filhos por causa de crimes cometidos pelos pais; uma pessoa será morta somente como castigo pelo crime que ela mesma cometeu.
 
16 (Bíblia RC)  Os pais não morrerão pelos filhos, nem os filhos, pelos pais; cada qual morrerá pelo seu pecado.
 
16 (Bíblia TB)  Não se farão morrer os pais pelos filhos, nem os filhos pelos pais; cada homem será morto pelo seu próprio pecado.
 
 
 
 
4 (Bíblia hebraica) Eis que todas as almas são Minhas. Como a alma do pai, assim também a alma do filho é Minha! A alma que pecar há de morrer!
 
4 (Bíblia Torá) Não consta
 
4 (Bíblia judaica) Veja, toda vida me pertence - tanto a vida dos pais quanto a vida dos filhos são igualmente minhas. Portanto, a pessoa que pecar, essa é que morrerá(Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  (Deuteronômio (24:16)+(2º Crônicas (25:04)+(Jeremias (31:30)+(2º Reis (14:06)+(Ezequiel (18:18e20)+(24e26)
 
4 (Bíblia NVI) Pois todos me pertencem. Tanto o pai como o filho me pertencem. Aquele que pecar é que morrerá.
 
4 (Bíblia católica) Todas as vidas são minhas, tanto a vida do pai como a vida do filho. O indivíduo que pecar, esse é que deverá morrer.
 
4 (Bíblia CNBB) Todas as vidas me pertencem. Tanto a vida do pai como a vida do filho me pertencem. Quem peca é que morrerá.
 
4 (Bíblia RA)  Eis que todas as almas são minhas; como a alma do pai, também a alma do filho é minha; a alma que pecar, essa morrerá.
 
4 (Bíblia NTLH)  Pois a vida de todas as pessoas pertence a mim. Tanto a vida do pai quanto a vida do filho são minhas. A pessoa que pecar é que morrerá.
 
4 (Bíblia RC)  Eis que todas as almas são minhas; como a alma do pai, também a alma do filho é minha; a alma que pecar, essa morrerá.
 
4 (Bíblia TB)  Eis que todas as almas são minhas; como o é a alma do pai, assim também a alma do filho é minha: a alma que pecar, essa morrerá.
 
 
 
 
18 (Bíblia hebraica) Quanto ao seu pai, por haver oprimido cruelmente, por haver roubado o seu irmão e por ter feito o que não está bem entre o seu povo, eis que morrerá pela sua iniquidade.
 
18 (Bíblia Torá) Não consta
 
18 (Bíblia judaica) Portanto, é seu pai que, por ter oprimido cruelmente, cometido roubo contra seu irmão e nunca ter feito nada de bom no meio do povo, quem morrerá - ele é quem morrerá por seus pecados(Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  (Deuteronômio (24:16)+(2º Crônicas (25:04)+(Jeremias (31:30)+(2º Reis (14:06)+(Ezequiel (18:04)+(24e26)
 
18 (Bíblia NVI) Mas seu pai morrerá por causa de sua própria iniqüidade, pois praticou extorsão, roubou seu compatriota e fez o que era errado no meio de seu povo.
 
18 (Bíblia católica) O pai, que praticou a violência, que roubou e maltratou o seu povo, é que deverá morrer por causa do seu próprio pecado.
 
18 (Bíblia CNBB) O pai, por ter praticado a extorsão e o roubo e por ter feito o que não era bom no meio de sua gente, teve de morrer por própria culpa.
 
18 (Bíblia RA)  Quanto a seu pai, porque praticou extorsão, roubou os bens do próximo e fez o que não era bom no meio de seu povo, eis que ele morrerá por causa de sua iniqüidade.
 
18 (Bíblia NTLH)  O pai dele enganou, e roubou, e só prejudicou os outros. Por isso, morreu por causa dos seus próprios pecados.
 
18 (Bíblia RC)  Seu pai, porque fez opressão, e roubou os bens do irmão, e fez o que não era bom no meio de seu povo, eis que ele morrerá pela sua maldade.
 
18 (Bíblia TB)  Quanto a seu pai, porque oprimiu cruelmente, tirou de seu irmão com violência, e fez o que não é bom entre o seu povo, eis que ele morrerá na sua iniqüidade.
 
 
19 (Bíblia hebraica) Mas perguntais: Por que o filho não leva sobre si a iniquidade do pai? - Quando o filho faz o que é justo e correto, guarda todos os Meus preceitos e os cumpre fielmente, certamente há de viver!
 
19 (Bíblia Torá) Não consta
 
19 (Bíblia judaica) Você pergunta: Por que o filho não leva a culpa de seu pai?. Quando o filho fizer o que for lícito e reto, mantendo e obedecendo a todos os meus mandamentos, certamente viverá.
 
19 (Bíblia NVI) "Contudo, vocês perguntam: ‘Por que o filho não partilha da culpa de seu pai? ’ Uma vez que o filho fez o que é justo e direito e teve o cuidado de guardar todos os meus decretos, com certeza ele viverá.
 
19 (Bíblia católica) Mas ainda perguntais: "Porque é que o filho não é castigado pelo pecado do pai?" Ora, o filho praticou o direito e a justiça, guardou os meus estatutos e pô-los em prática. Por isso, ele permanecerá vivo.
 
19 (Bíblia CNBB) Haveis de perguntar: ‘Por que o filho não paga pela culpa do pai? ’ É que o filho fez o que é direito e justo, guardou todas as minhas leis e as pôs em prática; certamente viverá.
 
19 (Bíblia RA)  Mas dizeis: Por que não leva o filho a iniqüidade do pai? Porque o filho fez o que era reto e justo, e guardou todos os meus estatutos, e os praticou, por isso, certamente, viverá.
 
19 (Bíblia NTLH)  Mas vocês perguntam: “Por que é que o filho não sofre por causa dos pecados do pai?” A resposta é esta: É porque o filho fez o que era correto e bom. Ele guardou as minhas leis, e as seguiu cuidadosamente, e por isso é certo que viverá.
 
19 (Bíblia RC)  Mas dizeis: Por que não levará o filho a maldade do pai? Porque o filho fez juízo e justiça, e guardou todos os meus estatutos, e os praticou, por isso, certamente viverá.
 
19 (Bíblia TB)  Contudo dizeis: Por que não leva o filho a iniqüidade do pai? Quando o filho fizer o que é de eqüidade e justiça, e guardar todos os meus estatutos, e os cumprir, certamente viverá.
 
 
20 (Bíblia hebraica) Apenas a alma que pecar há de morrer; o filho não levará sobre si a iniquidade do pai, nem o pai levará sobre si a iniquidade do seu filho. A retidão do justo estará com ele, e a maldade do malvado estará com ele.
 
20 (Bíblia Torá) Não consta
 
20 (Bíblia judaica) Aquele que pecar é que morrerá - um filho não levará o pecado de seu pai, nem o pai levará com ele o pecado de seu filho; antes, a retidão dos justos será com eles, e a maldade dos ímpios será com eles. (Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  (Deuteronômio (24:16)+(2º Crônicas (25:04)+(Jeremias (31:30)+(2º Reis (14:06)+(Ezequiel (18:04)+(24e26)
 
20 (Bíblia NVI) Aquele que pecar é que morrerá. O filho não levará a culpa do pai, nem o pai levará a culpa do filho. A justiça do justo lhe será creditada, e a impiedade do ímpio lhe será cobrada.
 
20 (Bíblia católica) O indivíduo que peca, esse é que deve morrer. O filho nunca será responsável pelo pecado do pai, nem o pai será culpado pelo pecado do filho. O justo receberá a justiça que merece e o injusto pagará pela sua injustiça.
 
20 (Bíblia CNBB) Quem peca é que deve morrer. O filho não pagará pela culpa do pai, nem o pai pagará pela culpa do filho. A justiça será creditada ao justo e a maldade será imputada ao ímpio.
 
20 (Bíblia RA)  A alma que pecar, essa morrerá; o filho não levará a iniqüidade do pai, nem o pai, a iniqüidade do filho; a justiça do justo ficará sobre ele, e a perversidade do perverso cairá sobre este.
 
20 (Bíblia NTLH)  Aquele que peca é que morre. O filho não sofrerá por causa dos pecados do pai, nem o pai, por causa dos pecados do filho. A pessoa boa será recompensada por fazer o bem, e a pessoa má sofrerá pelo mal que praticar.
 
20 (Bíblia RC)  A alma que pecar, essa morrerá; o filho não levará a maldade do pai, nem o pai levará a maldade do filho; a justiça do justo ficará sobre ele, e a impiedade do ímpio cairá sobre ele.
 
20 (Bíblia TB)  A alma que peca, essa morrerá; o filho não levará a iniqüidade do pai nem o pai levará a iniqüidade do filho. A justiça do justo será sobre ele, e a impiedade do ímpio será sobre ele.
 
 
 
 
 
24 (Bíblia hebraica) Mas quando o justo se desviar da sua retidão, cometer iniquidade e fizer conforme todas as abominações que faz o malvado, porventura há de viver? Nenhuma das ações retas que fizera antes será recordada. Pela transgressão que fez e pelo pecado que cometeu - por eles há de morrer!
 
24 (Bíblia Torá) Não consta
 
24 (Bíblia judaica) Por outro lado, quando um justo se desviar de sua justiça e cometer maldade, agindo de acordo com todos os atos odiosos que os ímpios praticam, acaso ele viverá? Nenhum de seus atos de justiça que ele praticou será lembrado; e, pela transgressão e pecados que ele cometeu, morrerá(Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  (Deuteronômio (24:16)+(2º Crônicas (25:04)+(Jeremias (31:30)+(2º Reis (14:06)+(Ezequiel (18:04)+(18:18e20)
 
24 (Bíblia NVI) "Se, porém, um justo se desviar de sua justiça, e cometer pecado e as mesmas práticas detestáveis dos ímpios, deverá ele viver? Nenhuma das coisas justas que fez será lembrada! Por causa da infidelidade de que é culpado e por causa dos pecados que cometeu, ele morrerá.
 
24 (Bíblia católica) Contudo, se o justo renuncia à sua própria justiça e pratica o mal, seguindo todas as abominações que o injusto pratica, será que ele vai fazer isso e continuar vivo? Não! Toda a justiça que ele praticou vai ser esquecida. Ele morrerá por causa das injustiças que passou a praticar, pelos erros que cometeu.
 
24 (Bíblia CNBB) Mas se o justo se desviar de sua justiça e praticar a injustiça, imitando todas as abominações cometidas pelo ímpio, poderá fazer isso e viver? Da justiça que praticou nada será lembrado. Por causa da infidelidade e do pecado que cometeu, por causa disso morrerá.
 
24 (Bíblia RA)  Mas, desviando-se o justo da sua justiça e cometendo iniqüidade, fazendo segundo todas as abominações que faz o perverso, acaso, viverá? De todos os atos de justiça que tiver praticado não se fará memória; na sua transgressão com que transgrediu e no seu pecado que cometeu, neles morrerá.
 
24 (Bíblia NTLH)  Mas, se um homem correto deixar de fazer o bem e começar a fazer todas as coisas más e vergonhosas que os homens maus fazem, será que ele vai continuar a viver? Não! Nenhuma das boas ações que ele praticou será lembrada. Ele morrerá por causa da sua infidelidade e dos seus pecados.
 
24 (Bíblia RC)  Mas, desviando-se o justo da sua justiça, e cometendo a iniqüidade, e fazendo conforme todas as abominações que faz o ímpio, porventura viverá? De todas as suas justiças que tiver feito não se fará memória; na sua transgressão com que transgrediu, e no seu pecado com que pecou, neles morrerá.
 
24 (Bíblia TB)  Mas quando o justo se desviar da sua justiça, e cometer iniqüidade, e fizer conforme todas as abominações que faz o ímpio, acaso viverá ele? Não será lembrado nenhum dos seus atos de justiça que praticou; na sua transgressão com que transgrediu, e no seu pecado com que pecou, neles morrerá.
 
 
25 (Bíblia hebraica) Todavia dizeis: O caminho do Senhor não é direito. Escutai, pois, ó povo de Israel: É o Meu caminho que não é direito, ou vossos caminhos é que são tortuosos?
 
25 (Bíblia Torá) Não consta
 
25 (Bíblia judaica) Portanto, agora você diz: O caminho de Adonai não é justo. Ouça, casa de Yisra'el! É meu caminho que é injusto? Ou injustos são seus caminhos?
 
25 (Bíblia NVI) "Contudo, vocês dizem: ‘O caminho do Senhor não é justo’. Ouça, ó nação de Israel: O meu caminho é injusto? Não são os seus caminhos que são injustos?
 
25 (Bíblia católica) Mas se ainda disserdes: "A maneira de agir do Senhor não é justa!" Escuta aqui, casa de Israel: Não é justa a minha maneira de agir, ou é a vossa maneira de agir que não é justa?
 
25 (Bíblia CNBB) Vós direis: ‘A conduta do SENHOR não é correta! ’ Ouvi, casa de Israel: É a minha conduta que não é correta, ou é a vossa que não é correta?
 
25 (Bíblia RA)  No entanto, dizeis: O caminho do Senhor não é direito. Ouvi, agora, ó casa de Israel: Não é o meu caminho direito? Não são os vossos caminhos tortuosos?
 
25 (Bíblia NTLH)  Mas vocês dizem: “O que o Senhor faz não está certo.” Escutem aqui, israelitas! Vocês pensam que o meu modo de fazer as coisas não está certo? Pois o modo de vocês é que não está.
 
25 (Bíblia RC)  Dizeis, porém: O caminho do Senhor não é direito. Ouvi, agora, ó casa de Israel: Não é o meu caminho direito? Não são os vossos caminhos torcidos?
 
25 (Bíblia TB)  Contudo dizeis: O caminho do Senhor não é igual. Ouvi, pois, ó casa de Israel: Acaso não é igual o meu caminho? não são desiguais os vossos caminhos?
 
 
26 (Bíblia hebraica) Quando o justo se desviar de sua retidão e cometer iniquidade, há de morrer! Morrerá pela iniquidade que cometeu.
 
26 (Bíblia Torá) Não consta
 
26 (Bíblia judaica) Quando o justo se desviar de sua justiça e cometer pecado, ele morrerá por isso - por causa de seu pecado, morrerá(Alguns Testemunhos que Deus nos deu:  (Deuteronômio (24:16)+(2º Crônicas (25:04)+(Jeremias (31:30)+(2º Reis (14:06)+(Ezequiel (18:04)+(18:18e20)
 
26 (Bíblia NVI) Se um justo desviar-se de sua justiça e cometer pecado, ele morrerá por causa disso; por causa do pecado que cometeu morrerá.
 
26 (Bíblia católica) Se o justo deixa de ser justo e começa a praticar a injustiça, ele morrerá por causa disso, morrerá por causa da injustiça que praticou.
 
26 (Bíblia CNBB) Quando um justo se desvia da justiça, pratica a injustiça e morre, é por causa de sua injustiça que ele morre.
 
26 (Bíblia RA)  Desviando-se o justo da sua justiça e cometendo iniqüidade, morrerá por causa dela; na iniqüidade que cometeu, morrerá.
 
26 (Bíblia NTLH)  Quando um homem direito pára de fazer o bem, e começa a fazer o mal, e então morre, ele morre por causa do mal que praticou.
 
26 (Bíblia RC)  Desviando-se o justo da sua justiça e cometendo iniqüidade, morrerá por ela; na sua iniqüidade que cometeu, morrerá.
 
26 (Bíblia TB)  Quando o justo se desviar da sua justiça, e cometer a iniqüidade, e nela morrer; na sua iniqüidade que cometeu morrerá.
 
 
 
 

 

Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada